Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Apostlagärningarna 10:1
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 10 I Caesarẹa fanns det en man som hette Cornelius, en officer* vid den italiska bataljonen,* som den kallades.

  • Apostlagärningarna 10:1
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 10 Nu fanns det i Caesarẹa en man vid namn Cornelius, en officer*+ vid Italiska truppstyrkan,+ som den kallades,

  • Apostlagärningarna
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024
    • 10:1 bt 70; it-1 395, 400, 1070, 1125-1126; w90 15/5 25; w90 1/6 18-19; w86 1/9 19

  • Apostlagärningarna
    Index till Vakttornets publikationer – 1945-1985
    • 10:1 w65 56; ns 280-1

  • Apostlagärningarna
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 10:1

      Vittna grundligt om Guds rike, s. 70

      Insikt i Skrifterna, band 1, s. 395, 400, 1070-1071, 1126

      Vakttornet,

      1/6 1990, s. 18-19

      15/5 1990, s. 25

      1/9 1986, s. 19

  • Apostlagärningarna studienoter – kapitel 10
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 10:1

      en officer: Eller ”en centurion”. En centurion hade befäl över omkring 100 soldater i den romerska armén.

      den italiska bataljonen: Detta var antagligen en kohort. Benämningen användes för att skilja denna styrka från den vanliga romerska legionen. En fulltalig kohort bestod av omkring 600 man, dvs. omkring en tiondel av en legion. (Se studienot till Mt 26:53.) Det finns belägg för att Andra italiska kohorten av frivilliga romerska medborgare (latin: Cohors II Italica voluntariorum civium Romanorum) var förlagd i Syrien år 69 v.t., och en del menar att det är den styrkan som omtalas här.

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela