-
Mga Study Note sa Juan—Kabanata 16Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
sa pamamagitan ko: O “habang kaisa ko kayo.” Sa kontekstong ito, ang Griegong pang-ukol (en) ay nagpapahiwatig ng pagiging instrumento (“sa pamamagitan”) at ng malapít na ugnayan at pagkakaisa (“kaisa”).—Tingnan ang study note sa Ju 10:38.
Dinaig ko ang sanlibutan: Sa kontekstong ito, ang salitang Griego na koʹsmos (“sanlibutan”) ay tumutukoy sa di-matuwid na lipunan ng tao na hiwalay sa Diyos. Ganiyan ang pagkakagamit sa terminong “sanlibutan” o “mundo” sa Ju 12:31; 15:19; 2Pe 2:5; 3:6; at 1Ju 2:15-17; 5:19. Sa pangkalahatan, ang paraan ng pamumuhay at ugali ng mga tao sa “sanlibutan” ay hindi kaayon ng kalooban ng Diyos na binabanggit sa Kasulatan. (1Ju 2:16) Pero nasabi ni Jesus noong huling gabi ng buhay niya bilang tao: “Dinaig ko ang sanlibutan.” Nagawa ito ni Jesus dahil hindi siya naging gaya ng mga tagasanlibutan; hindi siya nagpaimpluwensiya sa pag-iisip at pagkilos ng di-matuwid na mga tao. Sa pamamagitan ng pananampalataya at katapatan ni Jesus, pinatunayan niya na ‘walang kontrol’ sa kaniya si Satanas, ang “tagapamahala ng mundo.” (Tingnan ang study note sa Ju 14:30.) Sinabi ni Jesus sa panalangin niya na nakaulat sa Juan kabanata 17 na siya at ang mga alagad niya ay hindi bahagi ng sanlibutan. (Ju 17:15, 16) At noong nililitis si Jesus ng Romanong gobernador na si Pilato, sinabi niya: “Ang Kaharian ko ay hindi bahagi ng sanlibutang ito.” (Ju 18:36) Makalipas ang mahigit 60 taon mula nang litisin si Jesus, ipinasulat ng Diyos kay Juan: “Nadaig natin ang sanlibutan dahil sa ating pananampalataya.”—1Ju 5:4, 5.
-