SEKARAIA
1 Long namba 8 mun, bilong namba 2 yia bilong Darius+ i stap king, Jehova i givim tok bilong em long profet Sekaraia.*+ Sekaraia em i pikinini man bilong Berekaia, na Berekaia em i pikinini man bilong Ido. Sekaraia i tok olsem: 2 “Jehova i kros nogut tru long ol papa bilong yupela.+
3 “Tokim ol olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tok olsem: “‘Yupela i mas kam bek long mi,’ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tokaut olsem, ‘na mi bai kam bek long yupela,’+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i mekim dispela tok.”’
4 “‘Yupela i no ken bihainim pasin olsem bilong ol papa bilong yupela, em ol profet bilong bipo i bin tokim ol olsem: “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, ‘Yupela i mas lusim ol pasin nogut bilong yupela.’”’+
“‘Tasol ol i sakim tok na ol i givim baksait long mi,’+ Jehova i tokaut olsem.
5 “‘Nau ol papa bilong yupela i stap we? Na olsem wanem long ol dispela profet, ol i stap laip yet? 6 Ol tok bilong mi em mi bin givim long ol wokman bilong mi, em ol profet, i bin kamap tru long ol papa bilong yupela.’+ Olsem na ol i kam bek long mi na tok: ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bin mekim samting i stret long ol pasin mipela i bin mekim olsem em i bin tok long mekim.’”+
7 Long de namba 24 bilong namba 11 mun, em mun Sebat,* long namba 2 yia bilong Darius+ i stap king, Jehova i givim tok bilong em long profet Sekaraia. Sekaraia em i pikinini man bilong Berekaia, na Berekaia em i pikinini man bilong Ido. 8 Sekeraia i tok olsem: “Long nait mi lukim wanpela visen. Mi lukim wanpela man i sindaun long retpela hos na i kam na em i stop namel long ol diwai mertol* long ples daun; na baksait long em i gat ol retpela hos, braunpela hos, na ol waitpela hos.”
9 Orait mi tok: “Bikman bilong mi, husat ol dispela lain?”
Na dispela ensel i toktok wantaim mi i bekim tok olsem: “Mi bai tokim yu long ol dispela lain i husat.”
10 Orait dispela man i sanap i stap namel long ol diwai mertol, em i tok olsem: “Jehova i bin salim ol dispela lain long wokabaut raun long olgeta hap bilong graun.” 11 Na ol i tokim ensel bilong Jehova i sanap i stap namel long diwai mertol olsem: “Mipela i wokabaut raun long olgeta hap bilong graun, na mipela i lukim graun olgeta i stap isi na i no gat hevi.”+
12 Orait ensel bilong Jehova i tok olsem: “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, wanem taim bai yu marimari long Jerusalem na ol taun bilong Juda,+ em yu bin kros long ol inap 70 yia?”+
13 Na Jehova i bekim gutpela tok long ensel i wok long toktok wantaim mi na mekim isi bel bilong em. 14 Orait ensel i wok long toktok wantaim mi i tokim mi olsem: “Tokaut olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem: “Mi laikim tumas Jerusalem na Saion na tingim tru ol.”+ 15 Mi kros nogut tru long ol kantri i sindaun gut.+ Mi bin tingting long mekim save liklik tasol+ long ol manmeri bilong mi, tasol ol dispela kantri i bin bagarapim ol nogut tru.”’+
16 “Olsem na Jehova i tok: ‘“Mi bai kam bek long Jerusalem na marimari long em.+ Na ol bai wokim gen haus bilong mi insait long em,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, “na ol bai mesarim Jerusalem bilong wokim gen.”’*+
17 “Tokaut gen na tok olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok, “Ol taun bilong mi bai pulap gen long ol gutpela samting; na Jehova bai mekim Saion i stap bel isi+ gen na em bai makim gen Jerusalem.”’”+
18 Na long visen mi lukim 4-pela kom.+ 19 Olsem na mi askim ensel i toktok wantaim mi: “Ol dispela kom i makim wanem samting?” Na em i tok: “Ol dispela kom i makim ol kantri i bin mekim Juda,+ Israel,+ na Jerusalem+ i go nabaut.”
20 Orait Jehova i soim mi 4-pela man i save gut long wokim ol samting. 21 Na mi askim em: “Ol i kam bilong mekim wanem samting?”
Na em i tok: “Ol dispela kom i mekim ol Juda i go nabaut na i no gat wanpela inap apim het bilong em. Ol dispela narapela lain i kam bilong pretim na bagarapim ol kom bilong ol kantri, em ol i bin apim kom bilong ol bilong bagarapim kantri Juda, na mekim em i go nabaut.”
2 Na mi apim het na mi lukim wanpela man i holim rop bilong mesarim ol samting+ long han bilong em. 2 Olsem na mi askim em: “Yu laik i go we?”
Na em i bekim tok olsem: “Mi laik i go mesarim Jerusalem bai mi ken save long bikpela bilong en na longpela bilong en.”+
3 Na ensel i bin toktok wantaim mi i lusim mi na i go, na narapela ensel i kam bungim em. 4 Na em i tokim em olsem: “Yu ran i go long hap na tokim dispela yangpela man olsem, ‘“Ol man na ol animal long Jerusalem+ bai kamap planti, olsem na Jerusalem bai i olsem taun i no gat banis we i gat ol man i stap long en. 5 “Na mi bai kamap olsem paia i banisim em,+ Jehova i tok olsem, “na glori bilong mi bai i stap namel long em.”’”+
6 Jehova i tokaut olsem, “Yupela kam! Yupela kam! Na ranawe i kam lusim graun bilong hap not.’+
Jehova i tokaut olsem, “Mi bin salim yupela i go nabaut long olgeta hap.”*+
7 “Kam, Saion! Yu mas ranawe lusim pikinini meri bilong Babilon,+ em ples yu stap long en. 8 Taim Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i kisim biknem pinis, orait em i salim mi i go long ol kantri i save kisim ol samting bilong yupela,+ na em i mekim dispela tok: ‘Man i tatsim yupela em i tatsim ai kiau bilong mi.+ 9 Mi bai mekim wok long han bilong mi bilong mekim save long ol, na ol man i bin i stap wokboi nating bilong ol, ol dispela man bai kisim ol i go.’+ Na yupela bai i save tru olsem Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i bin salim mi i kam.
10 Jehova i tokaut olsem, “Pikinini meri bilong Saion;+ yu mas singaut na amamas, long wanem, mi bai kam+ na mi bai stap namel long yu.”+ 11 Na em i tok: “Long dispela taim planti kantri bai stap long sait bilong mi, Jehova,+ na ol bai kamap ol lain manmeri bilong mi; na mi bai stap namel long yu.” Na yu bai save olsem Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i bin salim mi i kam long yu. 12 Long graun i holi, Jehova bai kisim Juda olsem samting bilong em yet, na em bai makim gen Jerusalem.+ 13 Yupela olgeta manmeri, yupela i mas pasim maus long ai bilong Jehova. Em i stap long ples holi bilong em na em bai mekim ol samting.
3 Na em i soim mi hetpris Josua+ husat i sanap i stap long ai bilong ensel bilong Jehova, na Satan+ i sanap long rait sait bilong em na i redi long birua long em. 2 Na ensel bilong Jehova i tokim Satan olsem: “Satan, Jehova i ken krosim yu,+ yes, Jehova, em man i bin makim Jerusalem,+ i ken krosim yu! Josua i olsem hap paiawut i stap long paia em ol i rausim.”
3 Klos bilong Josua i doti na em i sanap long ai bilong ensel. 4 Na ensel i tokim ol lain i sanap klostu long em olsem, “Rausim klos bilong em i doti.” Na ensel i tokim em olsem, “Lukim, mi rausim pinis rong* bilong yu na ol bai putim ol gutpela klos long yu.”+
5 Na mi tok olsem: “Kisim wanpela klinpela laplap bilong raunim long het na putim long het bilong em.”+ Na ol i putim dispela klinpela laplap bilong raunim het long em na ol i putim ol klos long em; na ensel bilong Jehova i sanap klostu. 6 Orait na ensel bilong Jehova i tokim Josua olsem: 7 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem, ‘Sapos yu bihainim rot mi makim na yu mekim olgeta wok mi givim yu, orait bai yu stap jas bilong ol manmeri bilong mi*+ na bai yu lukautim ples bung insait long banis bilong mi; na mi bai larim yu i kam long ai bilong mi, wankain olsem ol dispela lain i sanap long hia.’
8 “‘Hetpris Josua, plis harim, na ol pren bilong yu i sindaun klostu long yu, yupela harim. Yupela i stap olsem sain; harim! Mi bai bringim i kam wokman bilong mi,+ nem bilong em Nupela Kru!+ 9 Lukim ston mi putim klostu long Josua! I gat 7-pela ai long dispela ston; na mi bai katim ol tok long en,’ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, ‘na long wanpela de tasol mi bai rausim sin bilong dispela kantri.’+
10 “‘Long dispela de,’ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tokaut olsem, ‘yupela olgeta wan wan bai singautim ol neiba bilong yupela i kam stap wantaim yupela aninit long rop wain na diwai fik bilong yupela.’”+
4 Orait dispela ensel i bin toktok wantaim mi long bipo i kam bek na i kirapim mi wankain olsem ol i save kirapim man i slip. 2 Na em i askim mi olsem: “Yu lukim wanem samting?”
Na mi tok olsem: “Mi lukim wanpela lamsten em ol i wokim long gol,+ na antap long en i gat wanpela boul. Na i gat 7-pela lam i stap antap long lamsten,+ na ol dispela lam i gat 7-pela paip i join long ol. 3 Na klostu long en i gat 2-pela diwai oliv,+ wanpela i stap long rait sait bilong boul na narapela i stap long left sait.”
4 Na mi askim dispela ensel i wok long toktok wantaim mi olsem: “Bikman bilong mi, ol dispela samting i makim wanem samting?” 5 Orait ensel i toktok wantaim mi i askim olsem: “Yu no save ol dispela samting i makim wanem samting?”
Na mi bekim tok olsem: “Bikman bilong mi, nogat, mi no save.”
6 Orait em i bekim tok bilong mi olsem: “Jehova i givim dispela tok long Serubabel: “‘I no long strong bilong ami o long strong bilong ol man,+ nogat. Tasol long rot bilong spirit bilong mi+ ol dispela samting bai kamap,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i mekim dispela tok. 7 Yu bikpela maunten, yu husat? Long ai bilong Serubabel,+ yu bai kamap olsem ples i stret.+ Na em bai putim namba wan ston, na ol bai singaut olsem: “Em i gutpela tru! Em i gutpela tru!”’”
8 Orait Jehova i givim tok bilong em gen long mi, em i tok: 9 “Han bilong Serubabel i bin wokim as bilong dispela haus,+ na han bilong em bai pinisim.+ Na yu bai save olsem Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i bin salim mi i kam long yupela. 10 Olsem wanem, ating i gat wanpela i no bin amamas long de ol wok i kirap, a?+ Nogat. Ol bai amamas na ol bai lukim Serubabel i holim tul i save hangamap long string bilong mesarim ol samting* long han bilong em. Dispela 7-pela ai ol i ai bilong Jehova we i save lukim olgeta hap bilong graun.”+
11 Na mi askim em olsem: “Dispela 2-pela diwai oliv long rait sait na long left sait bilong lamsten i makim wanem samting?”+ 12 Na mi askim em gen namba 2 taim olsem: “Dispela 2-pela han* bilong ol diwai oliv we oil gol i wok long kapsait i go daun long 2-pela paip gol, i makim wanem samting?”
13 Na em i askim mi: “Yu no save ol dispela samting i makim wanem samting?”
Na mi bekim tok olsem: “Bikman bilong mi, nogat, mi no save.”
14 Na em i tok: “Em 2-pela man ol i bin makim na ol i sanap klostu long Bikpela bilong olgeta hap graun.”+
5 Orait mi lukluk gen na mi lukim wanpela skrol i flai i go. 2 Na em i askim mi olsem: “Yu lukim wanem samting?”
Na mi bekim tok olsem: “Mi lukim wanpela skrol em longpela bilong en inap 20 kiubit* na bikpela bilong en inap 10-pela kiubit.”
3 Na em i tokim mi olsem: “Wanpela sait bilong skrol i gat tok long bagarap i mas painim man i stil, tasol ol man i stil+ i no kisim pe nogut; na long narapela sait bilong skrol i gat tok long bagarap i mas painim man i giaman taim em i mekim tok tru antap,+ tasol ol man i giaman taim ol i mekim tok tru antap, ol i no kisim pe nogut. 4 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tok olsem, ‘Mi salim em i go na em bai i go insait long haus bilong stilman na em bai i go insait long haus bilong man i giaman na mekim tok tru antap long nem bilong mi; na em bai i stap insait long ol dispela haus na kaikaim ol na olgeta timba na ol ston bilong en.’”
5 Orait ensel i toktok wantaim mi i kam na i tokim mi olsem: “Lukluk i go antap, na lukim wanem samting i go nau.”
6 Na mi askim em olsem: “Em wanem samting?”
Na em i bekim tok olsem: “Em ifa kontena* i go.” Na em i tok moa: “Lukluk bilong ol manmeri nogut bai i olsem.” 7 Na mi lukim ol i apim raunpela lid bilong dispela kontena em ol i bin wokim long led,* na i gat wanpela meri i sindaun i stap insait. 8 Na em i tok: “Nem bilong dispela meri em Pasin Nogut.” Na em i subim meri i go daun insait long dispela ifa kontena na em i kisim lid em ol i bin wokim long led na pasim strong antap long maus bilong en.
9 Na mi apim het na mi lukim tupela meri i kam. Tupela i trip long win. Tupela i gat ol wing olsem ol wing bilong pisin stok. Na tupela i apim kontena i go antap long skai. 10 Na mi askim dispela ensel i toktok wantaim mi olsem: “Ol i kisim dispela ifa kontena i go we?”
11 Na em i bekim tok olsem: “Ol i kisim em i go long Sainar*+ bilong wokim wanpela haus bilong em; na taim haus i redi pinis, ol bai putim em long dispela hap, em hap we em i mas stap long en.”
6 Na mi apim het gen na mi lukim 4-pela karis i kam namel long tupela maunten, na dispela tupela maunten ol i kopa maunten. 2 Ol retpela hos i pulim namba 1 karis, na ol blakpela hos+ i pulim namba 2 karis. 3 Na ol waitpela hos i pulim namba 3 karis, na ol hos i gat makmak+ i pulim namba 4 karis.
4 Na mi askim ensel i toktok wantaim mi olsem: “Bikman bilong mi, ol dispela samting i makim wanem?”
5 Na ensel i tokim mi olsem: “Em 4-pela spirit*+ bilong heven em ol i bin sanap i stap long ai bilong Bikpela bilong graun olgeta,+ na ol i lusim na i kam. 6 Karis em ol blakpela hos i pulim, em i go long kantri i stap long hap not;+ na karis em ol waitpela hos i pulim, em i go long kantri i stap long hap wes;* na ol hos i gat makmak i go long kantri i stap long hap saut. 7 Na ol hos i gat makmak i laik tru long i go wokabaut raun long graun.” Na em i tok: “Yupela go wokabaut raun long graun.” Na ol i kirap i go wokabaut raun long graun.
8 Orait em i singaut long mi na i tok olsem: “Lukim, ol hos i go long kantri i stap long hap not i mekim kol bel bilong Jehova.”
9 Jehova i givim gen tok bilong em long mi, em i tok: 10 “Yu mas kisim ol samting em Heldai, Tobiya, na Jedaia i kisim long ol manmeri i stap kalabus na bringim i kam; na long dispela de, yu na ol lain i lusim Babilon na i kam i mas i go long haus bilong Josaia, pikinini man bilong Sefanaia. 11 Na yu mas kisim silva na gol na wokim wanpela kraun na putim long het bilong hetpris Josua,+ pikinini man bilong Jehosadak. 12 Na tokim em olsem,
“‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem: “Em hia dispela man nem bilong em Nupela Kru.+ Em bai kamap long ples bilong em yet, na em bai wokim tempel bilong Jehova.+ 13 Em dispela man tasol bai i wokim tempel bilong Jehova, na em bai i gat biknem. Em bai i sindaun long sia king bilong em na mekim wok bos, na tu, em bai sindaun long sia king bilong em na mekim wok pris.+ Na dispela tupela namba em i holim bai i wok gut wantaim.* 14 Na dispela kraun bai i stap long tempel bilong Jehova, na ol man i lukim bai ol i tingim Helem, Tobiya, Jedaia,+ na Hen, pikinini man bilong Sefanaia. 15 Na ol lain i stap longwe tru bai i kam na insait long wok bilong sanapim tempel bilong Jehova.” Na bai yu save olsem Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bin salim mi i kam long yupela. Na sapos yupela i harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, orait dispela ol samting bai kamap.’”
7 Long namba 4 yia bilong King Darius i stap king, Jehova i givim tok bilong em long Sekaraia+ long namba 4 de bilong namba 9 mun, em mun Kislev.* 2 Ol manmeri bilong Betel i salim Sareser na Rege-melek wantaim ol wokman bilong em long askim Jehova long mekim gut long ol, 3 na ol i askim ol pris i stap long haus* bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* na ol profet olsem: “Olsem wanem? Mi mas krai sori long namba 5 mun+ na tambu long kaikai olsem mi mekim planti yia nau?”
4 Orait Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i givim tok bilong em gen long mi, em i tok: 5 “Tokim ol manmeri bilong dispela kantri na ol pris olsem, ‘Taim yupela i bin tambu long kaikai na krai sori long namba 5 mun na long namba 7 mun+ inap 70 yia+ olgeta, tru tru yupela i bin tingim mi na yupela i tambu long kaikai? Nogat. 6 Na taim yupela i kaikai na dring, yupela i tingim yupela yet na yupela kaikai na dring. 7 Yupela i no bihainim tok em Jehova i autim long rot bilong ol profet long bipo, + em long dispela taim i gat ol man i stap long Jerusalem na ol taun i stap klostu long en, na ol i stap gut. Na long dispela taim tu i gat ol man i stap long Negev na Sefila’”
8 Na Jehova i givim tok bilong em gen long Sekaraia na i tok olsem: 9 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, ‘Yupela i mas mekim kot long pasin i stret,+ na yupela i mas mekim gutpela pasin laikim*+ na marimari long narapela narapela. 10 No ken giamanim ol wido, ol pikinini i no gat papa,*+ ol man bilong narapela ples,+ na ol rabisman+ bilong kisim ol samting bilong ol; na long bel bilong yupela, yupela i no ken tingting long mekim nogut long narapela narapela.’+ 11 Tasol ol i no laik harim tok+ na ol i givim baksait+ na pasim yau bilong ol bai ol i no ken harim tok.+ 12 Het bilong ol i strong*+ na ol i no laik bihainim lo na tok bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bin salim long rot bilong spirit bilong em na long rot bilong ol profet bilong bipo.+ Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i kros nogut tru long ol.”+
13 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok, “‘Ol i no bin harim tok bilong mi taim mi* toktok long ol,+ olsem na taim ol i singaut+ long mi, mi no inap harim.’ 14 ‘Na mi rausim ol i go long ol arapela kantri em ol i no save long en+ olsem strongpela win i save rausim ol samting i go. Na kantri bilong ol i stap nating na i no gat wanpela i go long en o i kam bek na i stap long en;+ long wanem ol i bin mekim dispela gutpela graun bilong ol i kamap olsem ples nogut.’”
8 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i givim tok gen long mi, em i tok olsem: 2 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘Mi gat bikpela laik tru long helpim Saion,+ na mi belhat tru long ol birua bilong em.’”
3 “Mi Jehova mi tok olsem, ‘Mi bai kam bek long Saion+ na i stap long Jerusalem;+ na ol bai kolim Jerusalem olsem taun bilong pasin i tru,*+ na maunten bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em maunten i holi.’”+
4 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘Ol lapun man na lapun meri bai sindaun gen long ol ples bung bilong Jerusalem. Na olgeta wan wan bilong ol bai holim stik wokabaut bilong ol long han bilong ol, long wanem, ol i gat bikpela krismas.*+ 5 Na ol ples bung bilong taun bai i pulap long ol liklik mangi na liklik meri i pilai.’”+
6 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘Maski long tingting bilong ol manmeri i stap yet, i luk olsem ol dispela samting i no inap kamap long dispela taim. Tasol mi inap mekim ol dispela samting i kamap,’ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.”
7 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘Mi bai kisim bek ol manmeri bilong mi i stap long ol kantri i stap long hap is na hap wes.*+ 8 Na mi bai bringim ol i kam na ol bai i stap long Jerusalem;+ na ol bai kamap ol manmeri bilong mi, na mi bai kamap God+ bilong ol i save mekim ol samting i stret wantaim pasin i tru na stretpela pasin.’”
9 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘Yupela strongim bel,*+ yupela ol man i harim tok i kamap long maus bilong ol profet,+ em dispela wankain tok ol i bin autim long de ol man i bin wokim as bilong haus bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bilong sanapim tempel antap long en. 10 Paslain long dispela taim, ol i no givim pe long ol man o baim papa bilong ol animal em ol i bin haiarim;+ na ol i pret long i go i kam long dispela ples, long wanem, i gat birua i stap. Na mi bin mekim ol man i birua long narapela narapela.’
11 Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok, “‘Tasol nau bai mi no mekim wankain pasin long liklik hap lain bilong dispela lain manmeri i stap yet olsem mi bin mekim long bipo.’+ 12 ‘Bai ol i planim sid we i kamapim bel isi; na rop wain bai karim kaikai, na graun bai kamapim kaikai,+ na wara bilong nait bai kam daun long skai; na mi bai mekim liklik hap lain bilong ol dispela manmeri i stap yet i kisim ol dispela samting.+ 13 Yupela ol Juda na yupela ol Israel, bipo yupela i stap samting em ol arapela kantri i tok olsem bagarap i ken painim yupela,+ tasol nau mi bai kisim bek yupela, na yupela bai i stap olsem blesing.+ Yupela i no ken pret!+ Yupela i mas strongim bel.’*+
14 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘“Mi bin tingting long bagarapim yupela, long wanem, ol tumbuna bilong yupela i bin mekim mi i belhat,’ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, “na mi no inap senisim tingting bilong mi,+ 15 tasol nau mi tingting long mekim gut long Jerusalem na long ol Juda.+ Yupela i no ken pret!”’+
16 “‘Yupela i mas mekim ol dispela samting. Yupela i mas mekim tok tru tasol long narapela narapela,+ na kot yupela i mekim long geit bilong taun, yupela i mas mekim long pasin i tru na long pasin wanbel.+ 17 Na long bel bilong yupela, yupela i no ken tingting long mekim nogut long narapela narapela,+ na yupela i no ken laikim pasin bilong giaman na mekim tok tru antap;+ long wanem, mi heitim tru ol dispela kain pasin,’+ Jehova i tokaut olsem.”
18 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i givim tok gen long mi, em i tok olsem: 19 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘Yupela i save tambu long kaikai long namba 4 mun,+ na yupela i save tambu long kaikai long namba 5 mun,+ na yupela i save tambu long kaikai long namba 7 mun,+ na yupela i save tambu long kaikai long namba 10 mun.+ Ol dispela taim bai kamap taim bilong ol Juda long amamas. Ol i bikpela bung bilong amamas.+ Olsem na yupela i mas laikim tok tru na pasin bilong sindaun gut wantaim ol arapela.’
20 “Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, mi tok olsem, ‘Taim bai kamap we ol lain pipol na ol manmeri bilong planti taun, ol bai kam; 21 na ol manmeri bilong wanpela taun bai i go long ol manmeri bilong narapela taun na tok olsem: “Yupela kam na yumi go na askim Jehova long mekim gut long yumi. Yumi go painim Jehova, bosman bilong bikpela lain ami. Mipela tu bai i go.”+ 22 Na planti lain pipol na ol strongpela kantri bai ol i kam long Jerusalem+ bilong painim Jehova, bosman bilong bikpela lain ami na long askim Jehova long mekim gut long ol.’
23 “Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, ‘Long dispela taim 10-pela man bilong olgeta tokples bilong ol kantri+ bai kam na ol bai holim longpela klos* bilong wanpela Juda,* na ol bai tok olsem: “Mipela i laik go wantaim yupela,+ long wanem, mipela i harim olsem God i stap wantaim yupela.”’”+
9 Wanpela tokaut i kamap olsem:
“Jehova i tok bagarap bai i painim graun bilong Hadrak,
Na bagarap bai i painim Damaskus+
Long wanem, ai bilong Jehova i lukim ol manmeri+
Na lain bilong Israel.
2 Na bagarap bai painim Hamat,+ em taun i stap klostu long em,*
Na bagarap bai painim Tair+ na Saidon,+ maski ol i gat savetingting.+
3 Tair i wokim ol strongpela banis bilong en.
Em i bungim planti silva tru na silva i pulap stret olsem das i pulap stret.
Na em i bungim planti gol tru na gol i pulap stret olsem graun malumalum i pulap long ol rot.+
4 Harim! Jehova bai rausim ol samting bilong em,
Na em bai bagarapim ol ami bilong em long solwara;+
Na paia bai kukim na pinisim em olgeta.+
5 Taun Askelon bai i lukim na em bai pret;
Taun Gasa bai i pilim bikpela pen,
Na taun Ekron tu, long wanem, samting em i putim bilip bilong em long en, bai kisim sem.
Wanpela king bai i dai long taun Gasa,
Na i no gat man bai i stap long taun Askelon.+
6 Ol man bilong narapela kantri bai i kam sindaun long Asdot,
Na mi bai daunim pasin antap bilong ol Filistia.+
7 Mi bai rausim blut i stap long maus bilong em
Na ol stingpela samting i stap namel long tit bilong em,
Na hap lain bilong em i stap yet, bai i kamap lain bilong God;
Na em bai kamap olsem hetman* bilong Juda,+
Na taun Ekron bai i kamap olsem taun Jebus.+
8 Bai mi wokim kem bilong was long haus bilong mi,+
Na bai i no gat wanpela man i wokabaut i kam i go long en na i no gat wanpela bai kam bek long en;
Na bai i no gat bosman* i kam i go gen long en,+
Long wanem, long ai bilong mi yet, mi lukim samting* i bin painim ol.
9 Pikinini meri bilong Saion, yu ken amamas tru.
Pikinini meri bilong Jerusalem, singaut na amamas.
Lukim! King bilong yu i kam long yu.+
Em i gat stretpela pasin na em i kam bilong kisim bek* yu,
Em i gat pasin daun+ na em i sindaun long wanpela donki na i kam,
Em wanpela yangpela donki,* em pikinini bilong wanpela donki meri.+
10 Bai mi rausim ol karis bilong pait long Efraim
Na ol hos long Jerusalem.
Na ol banara bilong pait bai i no stap moa.
Na em bai i tokaut long bel isi i ken i stap long ol kantri;+
Na wok bos bilong em bai kirap long wanpela sait bilong solwara i go long narapela sait bilong solwara
Na kirap long Wara Yufretis na i go long pinis bilong graun.+
11 Na yu meri,* long rot bilong kontrak bilong blut bilong yu,
Ol manmeri bilong yu i kalabus, bai mi mekim ol i lusim hulwara i drai pinis na kam ausait.+
12 Yupela ol kalabusman i bilip na wet long ol gutpela samting bai kamap, yupela go bek long strongpela ples hait bilong yupela.+
Tude mi tokim yu,
‘Meri, blesing mi bai givim long yu em mi bai dabolim.+
13 Bai mi mekim wok long Juda olsem banara bilong mi.
Na long dispela banara bai mi putim Efraim,*
Na Saion, bai mi kirapim ol pikinini man bilong yu,
Long pait long ol pikinini man bilong ol Grik,
Na bai mi mekim yu i kamap olsem bainat bilong strongpela soldia.’
14 Jehova bai kamapim klia olsem em i stap wantaim ol,
Na spia bilong em bai sut i go olsem laitning.
Nambawan Bikpela Jehova bai winim kom bilong sipsip man,+
Na em bai kam wantaim traipela win bilong hap saut.
15 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* bai helpim ol,
Na ol bai daunim na krungutim ol ston bilong katapel.+
Ol bai dring na spak olsem ol i dring wain;
Na ol bai pulap tru olsem dis bilong mekim sakrifais i pulap,
Na olsem ol arere bilong alta i pulap.+
16 Long dispela taim, Jehova, God bilong ol bai kisim bek ol
Olsem wasman bilong sipsip i save kisim bek sipsip bilong em;+
Ol bai i stap olsem ol ston i dia tumas i stap long kraun bilong king na i lait gut tru long graun bilong em.+
17 Gutpela pasin bilong em i nambawan tru,+
Biknem bilong em i antap tru!
10 “Yupela i mas askim Jehova long salim ren i kam daun long taim bilong laspela ren.*
Jehova i save wokim ol klaut bilong ren,
Na em i save mekim ren i kam daun long ol man,+
Na em i save mekim ol kaikai i kamap long graun bilong givim long olgeta bilong ol.
2 Ol stetiu bilong terafim* i mekim tok giaman;
Na ol man i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, ol i lukim visen i no tru,
Ol i autim ol driman i no gat as bilong en,
Na ol i traim long strongim bel bilong ol arapela, tasol dispela i no wok.
Olsem na ol bai raun nabaut olsem sipsip.
Na ol bai kisim hevi, long wanem, ol i no gat wasman.
3 Mi belhat long ol wasman,
Na mi bai mekim save long ol lida* i gat hatpela pasin;
Long wanem, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tingim gen ol sipsip bilong em,+ em lain Juda,
Na em i mekim ol i kamap olsem strongpela hos bilong em long pait.
4 Long em, wanpela lida* i kamap,
Na long em, wanpela bikman bilong sapotim* em i kamap,
Na long em, banara bilong pait bai i kamap;
Long em, olgeta man bilong gopas* bai i kamap, olgeta dispela man wantaim i kamap long em.
5 Na ol bai kamap olsem ol strongpela soldia,
Na ol bai krungutim graun malumalum long ol rot long taim bilong pait.
Jehova i stap wantaim ol, olsem na ol bai i pait strong i go;+
Na ol man i sindaun long ol hos bai i sem.+
6 Mi bai mekim lain Juda i kamap strong,
Na mi bai kisim bek lain bilong Josep.+
Na mi bai soim pasin marimari long ol+
Na mi bai putim ol gen long ples bilong ol;
Na bai ol i stap gut olsem mi no bin rausim ol;+
Mi Jehova, God bilong ol bai mi harim beten bilong ol.
7 Ol manmeri bilong Efraim bai kamap olsem ol strongpela soldia,
Na bel bilong ol bai amamas olsem man i dring wain na i amamas.+
Na ol pikinini man bilong ol bai i lukim dispela na ol bai belgut;
Bel bilong ol bai amamas long Jehova.+
8 ‘Bai mi wisil bilong singautim ol na bungim ol wantaim;
Mi bai kisim bek* ol,+ na ol bai kamap planti,
Na ol bai wok long kamap planti moa yet.
9 Tru, mi bin rausim ol i go nabaut olsem sid namel long ol arapela kantri,
Ol bai tingim mi, maski ol i stap long ol dispela longwe ples;
Ol bai kisim strong gen na kam bek wantaim ol pikinini man bilong ol.
10 Bai mi bringim ol i kam bek lusim graun bilong Isip
Na mi bai bungim ol na kisim ol i kam lusim Asiria;+
Mi bai bringim ol i go long graun bilong Gileat+ na Lebanon,
Na ol bai planti tru na ol dispela ples tu bai i no inap long ol.+
11 Em bai i kam i go long solwara na mekim solwara i no stap isi;
Na em bai paitim weiv bilong solwara;+
Na ol hap bilong Wara Nail i dip, ol bai kamap drai.
12 Mi Jehova, mi yet bai mekim ol i kamap strong,+
Na ol bai bihainim ol pasin i litimapim nem bilong mi,’+ Jehova i mekim dispela tok.”
11 “Lebanon, opim ol dua bilong yu,
Na bai paia i kukim ol diwai sida bilong yu.
2 Diwai junipa, yu mas krai na singaut nogut tru, long wanem, ol diwai sida i pundaun pinis;
Ol traipela diwai i bagarap pinis!
Ol diwai ok bilong Basan, yupela i mas krai na singaut nogut tru,
Long wanem, bikbus bilong yupela i bagarap pinis!
3 Harim! Ol wasman bilong sipsip ol i krai na singaut nogut tru,
Long wanem, biknem bilong ol i pinis.
Harim! Ol yangpela laion i singaut,
Long wanem, bikbus arere long Wara Jordan i bagarap pinis.
4 “Jehova, God bilong mi i tok olsem, ‘Yu mas lukautim ol sipsip em ol bai kilim i dai.+ 5 Ol man i bin baim ol na kilim ol i dai,+ i no gat wanpela i bin tok ol i gat asua. Na ol man i salim ol+ i tok olsem, “Litimapim nem bilong Jehova, long wanem, mi kamap maniman.” Na ol wasman bilong sipsip i no sori liklik long ol.’+
6 “‘Mi no inap sori long ol manmeri bilong dispela kantri,’ Jehova i tok olsem. ‘Mi bai mekim na olgeta wan wan i bosim strong narapela narapela, na king tu bai bosim ol strong; na ol bai bagarapim dispela kantri, na mi bai i no inap kisim ol bek long han bilong ol.’”
7 Yupela lain sipsip i karim pen na hevi, long nem bilong yupela, mi lukautim ol sipsip em ol bai kilim i dai.+ Orait mi kisim tupela stik wokabaut, wanpela mi kolim Belgut na narapela mi kolim Bung Wantaim,+ na mi kirap long was long ol sipsip. 8 Na insait long wanpela mun, mi rausim tripela wasman bilong sipsip, long wanem, mi les pinis long ol, na ol tu i no laikim mi. 9 Na mi tok: “Mi no ken i stap wasman bilong yupela moa. Man i wok long i dai, em i ken i dai, na man i wok long bagarap, em i ken bagarap. Na ol arapela i stap yet, ol i ken kaikai bodi bilong narapela narapela.” 10 Orait mi kisim stik wokabaut bilong mi, em nem bilong en Belgut,+ na mi katim i go liklik liklik, long dispela rot mi brukim kontrak mi bin wokim wantaim ol manmeri. 11 Olsem na kontrak i bruk long dispela de, na ol sipsip insait long lain sipsip we i karim pen na hevi, ol i lukim mi na ol i save olsem dispela em tok bilong Jehova.
12 Na mi tokim ol olsem: “Sapos i gutpela long ai bilong yupela, orait yupela i ken givim pe bilong mi; tasol sapos nogat, orait maski.” Na ol i givim* pe bilong mi, em inap olsem 30 silva koin.+
13 Na Jehova i tokim mi olsem: “Tromoi long hap we ol i save putim mani, long wanem, ol i ting mi samting nating.”+ Olsem na mi kisim 30 silva koin na tromoi insait long hap we ol i save putim mani insait long haus bilong Jehova.+
14 Orait bihain mi katim namba 2 stik wokabaut bilong mi, em nem bilong en Bung Wantaim,+ na long dispela rot mi brukim pasin brata namel long lain Juda na lain Israel.+
15 Na Jehova i tokim mi olsem: “Nau yu mas kisim tul bilong wasman nogut.+ 16 Mi bai larim wanpela wasman i kamap long dispela kantri. Em bai i no lukautim ol sipsip i laik bagarap;+ em bai i no inap painim ol yangpela sipsip, na em bai i no oraitim ol sipsip i kisim bagarap,+ na em bai i no givim kaikai long ol sipsip i stap gut. Nogat. Em bai kaikai bodi bilong patpela sipsip+ na brukim ol kapa bilong pinga bilong lekhan bilong sipsip.+
17 Bagarap i mas painim wasman nogut+ bilong mi, em man i givim baksait long lain sipsip!+
Wanpela bainat bai i katim han bilong em na ai long rait sait bilong em.
Han bilong em bai drai olgeta,
Na ai long rait sait bilong en bai pas olgeta.”
12 Wanpela tokaut i kamap olsem:
Jehova i tok olsem, “Tok bilong Jehova i go long lain Israel,”
Em dispela Man i bin pulim na opim skai i go bikpela olsem laplap.+
Na em i bin wokim as bilong dispela graun,+
Na em i givim laip long man.
2 “Bai mi mekim Jerusalem i kamap olsem wanpela kap* i mekim na ol kantri i stap klostu i laik pundaun; na bai ol birua i banisim Juda na Jerusalem tu.+ 3 Long dispela taim bai mi mekim Jerusalem i kamap olsem wanpela ston i hevi tumas long ol manmeri. Na ol man i apim bai i kisim bikpela bagarap;+ na olgeta kantri bilong graun bai i kam bung bilong pait long em.+ 4 Long dispela taim,” Jehova i tokaut olsem, “Bai mi pretim olgeta hos na ol man i sindaun long ol dispela hos bai i longlong nabaut. Bai mi putim ai bilong mi long ol manmeri bilong Juda, tasol bai mi mekim ai bilong ol hos bilong ol manmeri i pas. 5 Na ol hetman* bilong Juda bai tok long bel bilong ol yet olsem, ‘Ol manmeri bilong Jerusalem ol i strong bilong mipela, em dispela strong i kam long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong ol.’+ 6 Long dispela taim bai mi mekim ol hetman bilong Juda i kamap olsem sospen i gat paia i stap namel long ol diwai na olsem bombom i lait long ol lain wit samting em ol i katim pinis.+ Na ol bai pinisim ol kantri i stap long rait sait na long left sait bilong ol;+ na ol manmeri bilong Jerusalem bai i sindaun yet long taun bilong ol, em Jerusalem.+
7 “Na Jehova bai kisim bek ol haus sel bilong Juda pastaim, na long dispela rot, biknem bilong lain bilong Devit na biknem bilong ol manmeri bilong Jerusalem bai i no inap kamap bikpela moa winim biknem bilong Juda. 8 Long dispela taim, Jehova bai i stap olsem banis i raunim ol manmeri i stap long Jerusalem;+ long dispela taim, man klostu i laik pundaun* em bai kamap olsem Devit, na lain bilong Devit bai i go pas long ol olsem God, olsem ensel bilong Jehova.+ 9 Na long dispela taim bai mi bagarapim olgeta kantri i laik pait long Jerusalem.+
10 “Mi bai kapsaitim spirit bilong mi long lain bilong Devit na long ol manmeri bilong Jerusalem. Mi bai orait long ol na ol bai beten strong long mi. Na ol bai lukluk i go long man ol i bin sutim long spia,+ na ol bai krai sori long em olsem man i gat wanpela pikinini man tasol i krai sori long dispela pikinini; na ol bai krai nogut tru long em olsem ol bai krai long fesbon pikinini man bilong ol. 11 Long dispela taim bai i gat bikpela krai sori long Jerusalem, olsem ol man i krai sori long Hadatrimon long Fletpela Ples Bilong Megido.+ 12 Na graun bai krai sori, na olgeta wan wan famili bai krai sori; lain bilong Devit yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; lain bilong Natan+ yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; 13 lain bilong Livai+ yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; lain bilong Simei+ yet bai krai sori na ol meri long lain bilong ol, ol yet bai krai sori; 14 na olgeta famili i stap yet, olgeta wan wan famili yet bai krai sori na ol meri long ol dispela famili, ol yet bai krai sori.
13 “Long dispela taim, ol bai digim wanpela hulwara bilong lain bilong Devit na bilong ol manmeri bilong Jerusalem bilong rausim sin bilong ol na mekim ol i kamap klin.+
2 “Long dispela taim,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok olsem, “Mi bai rausim nem bilong ol imis long dispela graun,+ na ol man bai i no tingim ol moa; na mi bai rausim ol profet+ na ol man i sapotim ol pasin i no klin long ai bilong God. 3 Na sapos wanpela man i mekim tok profet gen, orait papa na mama bilong em i bin kamapim em bai tokim em olsem, ‘Yu bai dai, long wanem, yu bin mekim tok giaman long nem bilong Jehova.’ Na papa na mama bilong em i bin kamapim em, tupela bai i sutim em long naip na naip bai go insait olgeta, long wanem, em i bin mekim tok profet.+
4 “Long dispela taim, wan wan profet bai i sem long visen em i autim taim em i mekim tok profet; na ol bai i no inap werim longpela klos* ol i wokim long gras bilong animal+ bilong giamanim ol man. 5 Na olgeta wan wan bilong ol bai bekim tok olsem, ‘Mi no wanpela profet. Mi man bilong wokim gaden, long wanem, taim mi stap yangpela yet wanpela man i baim mi bilong i stap wokboi nating bilong em.’ 6 Na sapos wanpela man i askim wanpela bilong ol olsem, ‘Yu mekim wanem na yu kisim ol dispela bagarap long bodi bilong yu?’ Em bai bekim tok olsem, ‘Mi kisim ol dispela bagarap long haus bilong ol pren bilong mi.’”*
7 “Bainat, yu kirap na mekim save long wasman bilong mi,+
Na mekim save long man em i pren bilong mi,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i mekim dispela tok.
“Kilim i dai wasman bilong sipsip,+ na ol sipsip bai ranawe i go nabaut;+
Na mi bai mekim save long ol man i no gat nem.”
8 “Na long olgeta hap bilong graun,” Jehova i tok olsem,
“Ol bai tilim ol manmeri long 3-pela hap, na 2-pela hap ol bai pinisim olgeta;*
Na namba 3 hap bai i stap.
9 Na mi bai putim namba 3 hap long paia;
Na mi bai mekim ol i kamap klin olsem man i kukim silva bilong rausim pipia,
Na mi bai traim ol olsem man i kukim gol bilong mekim em i kamap klin.+
Ol bai i singaut long nem bilong mi,
Na mi bai harim singaut bilong ol.
Na mi bai tok, ‘Ol i manmeri bilong mi.’+
Na ol bai i tok, ‘Jehova em i God bilong mipela.’”
14 “Harim! Wanpela de bai kamap, em de bilong Jehova. Na ol samting bilong yu,* ol bai kisim na tilim taim ol i stap yet namel long yu. 2 Na mi bai bungim olgeta kantri na ol bai pait long Jerusalem; na ol bai banisim dispela taun na ol bai kisim olgeta samting i stap long ol haus, na ol bai reipim ol meri. Na hap lain bilong ol manmeri bilong taun, ol bai kisim i go kalabus long narapela kantri. Tasol narapela hap lain manmeri i stap yet, ol bai i no kisim ol i go.
3 “Na Jehova bai go pait long ol dispela kantri+ olsem em i save go pait long bipo long taim bilong pait.+ 4 Long dispela de, lek bilong em bai i stap antap long Maunten Oliv+ we i stap long hap is na i feisim Jerusalem; na Maunten Oliv bai bruk long namel, kirap long hap is* na i go long hap wes.* Na bai i gat bikpela veli i kamap; na hap bilong maunten bai muv i go long hap not na narapela hap bai muv i go long hap saut. 5 Na yupela bai i ranawe i go hait long veli i stap namel long ol maunten bilong mi, long wanem, veli bilong ol maunten bai i go olgeta long Asel. Na yupela bai ranawe wankain olsem yupela i bin ranawe long taim graun i guria long taim bilong Usia em king bilong Juda.+ Na Jehova, God bilong mi bai i kam, na lain holi bai i kam wantaim em.+
6 “Na long dispela de lait bai i no strong,+ na olgeta samting bai i kamap strong.* 7 Na em bai kamap de ol i kolim olsem de bilong Jehova.+ Bai i no gat moa taim bilong san na taim bilong nait; maski em apinun tru, lait bai i stap olsem tasol. 8 Long dispela de, wara bilong laip+ bai lusim Jerusalem+ na ron i go. Hap bilong wara bai i go long solwara i stap long hap is,*+ na hap bilong en bai i go long solwara i stap long hap wes.*+ Long taim bilong san na long taim bilong kol dispela samting bai kamap. 9 Na Jehova bai i stap King bilong olgeta hap graun.+ Na long dispela de, ol bai lotu long Jehova wanpela tasol.+ Na ol bai litimapim nem bilong em wanpela tasol.+
10 “Graun olgeta bai senis i kamap olsem veli bilong Araba,+ stat long Geba+ i go long Rimon+ na i go long hap saut bilong Jerusalem; na taun Jerusalem bai kamap gen long ples bilong en na ol man bai sindaun long en,+ kirap long Geit Bilong Benjamin+ na i go long Fes Geit, na i go kamap long Kona Geit, na kirap long Taua Bilong Hananel+ na i go olgeta long ples bilong tang ston bilong krungutim greip bilong king. 11 Na ol manmeri bai sindaun long en; na bai i no gat tok moa long bagarap i mas painim dispela taun.+ Na ol manmeri bai i sindaun long Jerusalem na i stap gut.+
12 “Na Jehova bai mekim sik nogut i kamap long ol manmeri bilong ol kantri i kam pait long Jerusalem.+ Skin bilong ol bai sting taim ol i sanap i stap yet long lek bilong ol, na ai bilong ol bai sting na i go insait long soket bilong ai, na tang bilong ol bai sting insait long maus bilong ol.
13 “Long dispela de, Jehova bai mekim ol i paul nabaut namel long ol yet; na olgeta man wan wan bai holim han bilong pren bilong ol yet, na ol bai pait long narapela narapela.+ 14 Na Juda tu bai insait long pait i kamap long Jerusalem; na ol bai kisim planti samting bilong ol kantri i stap klostu long ol. Ol bai kisim planti gol, silva, na klos bilong ol.+
15 “Na wanpela sik nogut olsem dispela sik nogut i bin kamap, bai i kamap long ol hos, ol miul,* ol kamel, ol donki, na olgeta animal i stap long ol kem bilong ol birua.
16 “Hap lain manmeri bilong ol kantri i kam pait long Jerusalem em ol i stap yet, ol bai go long Jerusalem long olgeta yia+ na brukim skru long* King, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,*+ na mekim Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win.+ 17 Sapos wanpela bilong ol manmeri bilong wanpela kantri long graun i no laik i go long Jerusalem bilong brukim skru long King, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, orait ren bai i no inap kam daun long ol.+ 18 Na sapos ol manmeri bilong Isip i no laik i kam long taun, orait ren bai i no kam daun long ol. Ol bai kisim sik nogut wankain olsem sik nogut em Jehova i salim long ol kantri i no kam bilong mekim Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win. 19 Dispela em pe nogut ol Isip na olgeta kantri bai kisim long sin bilong ol sapos ol i no kam na mekim Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win.
20 “Long dispela de ol bai raitim dispela tok ‘Pasin holi i bilong Jehova!’+ long ol belo i save hangamap long ol hos. Na ol sospen bilong kuk*+ i stap long haus bilong Jehova bai i stap olsem ol dis+ i stap long alta. 21 Na olgeta sospen bilong kuk* i stap long Jerusalem na long Juda bai kamap holi na bai kamap samting bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami. Na olgeta man i mekim sakrifais bai i kam na yusim sampela bilong ol dispela sospen bilong boilim mit. Long dispela de bai i no gat wanpela man bilong lain Kenan* i stap long haus bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.”+
Mining bilong en, “Jehova i Tingim.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim Apd. B15.
Em wanpela liklik diwai i gat ol naispela lip na plaua bilong en i wait na i gat naispela smel.
Hib., “ol bai pulim rop bilong mesarim.” Dispela rop em ol man bilong wokim haus i save yusim olsem tul bilong mesarim ol samting.
Hib., “olsem 4-pela win bilong heven.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “asua.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “haus bilong mi.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “ston, tin,” dispela i makim tul i save hangamap long string na em i bilong mesarim ol samting sapos ol i sanap stret o nogat.
Dispela i makim ol han bilong diwai i gat prut long en.
Wanpela kiubit em 44.5 sentimita. Lukim Apd. B14.
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “ifa,” long dispela ves em i makim wanpela kontena o basket ol i save yusim bilong mesarim ifa. Skel bilong 1-pela ifa em inap 22 lita. Lukim Apd. B14.
Em wanpela metal i no strong tumas na kala bilong en i blu na wait na taim ol i kukim em i save melt hariap.
Dispela i makim Babilonia.
Ating dispela i makim 4-pela grup bilong lain ensel.
O, “i go abrusim solwara.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Dispela i makim wok bilong em olsem king na pris bai i wok gut wantaim.
Lukim Apd. B15.
O, “tempel.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
O, “ol pikinini i no gat papamama.”
O, “Ol i mekim bel bilong ol i strong olsem ston daimon.”
Hib., “em.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “bihainim tru God.”
Hib., “long wanem, ol i gat planti de tru.”
O, “ol kantri bilong sankamap na ol kantri bilong san i go daun.”
Hib., “Han bilong yupela i mas strong.”
Hib., “Han bilong yupela i mas strong.”
O, “arere bilong klos.”
Hib., “wanpela man Juda.”
Ating dispela i makim graun bilong Hadrak o Damaskus.
Hib., “shik.” Shik em wanpela hetman bilong traib.
O, “man bilong daunim narapela.”
Em i klia olsem dispela em pen ol manmeri bilong em i bin karim.
O, “na em i bin winim pait; na kisim bek.”
O, “wanpela donki man.”
Dispela i makim Saion o Jerusalem.
Em i kain olsem spia.
Dispela i makim ol ami long heven.
Tok Hibru i makim meri i no bin slip wantaim man.
Laspela ren i save kamap namel long mun Epril. Lukim Apd. B15.
O, “ol god bilong famili; ol imis.”
Hib., “ol meme man.”
Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “taua long kona,” em tok piksa i makim wanpela i gat bikpela namba; wanpela bikman.
O, “nil,” em tok piksa i makim wanpela i sapotim narapela; wanpela king.
O, “bosman.”
Hib., “baim bek.”
Lukim “Stik bilong king” long Dikseneri.
Hib., “skelim.”
O, “boul.”
Hib., “shik.” Shik em wanpela hetman bilong traib.
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “man i no gat strong.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “klos bilong profet.”
O, “lain i laikim mi.”
O, “dai.”
Dispela i makim taun em ves 2 i kolim.
O, “sankamap.”
Hib., “solwara.”
O, “i no muv,” i olsem kol i mekim na ol i kamap strong.
Dispela i makim Raunwara Detsi.
Dispela em Solwara Mediterenian.
Tok Hibru i makim pikinini em donki man na hos meri i kamapim.
O, “lotuim.”
Dispela i makim ol ami long heven.
O, “ol sospen i gat bikpela maus.”
O, “ol sospen i gat bikpela maus.”
O ating, “bisnisman.”