Fraide, Oktoba 3
Yupela i no ken tingim laik bilong yupela yet tasol, nogat, yupela i mas tingim tu laik bilong ol arapela.—Fili. 2:4.
Aposel Pol i kirapim ol Kristen long tingim laik bilong ol narapela. Hau yumi ken bihainim dispela tok long taim bilong miting? Long taim bilong miting, yumi mas tingim tu olsem ol narapela i laik bekim tok wankain olsem yumi. Tingim dispela. Taim yu stori wantaim ol pren bilong yu, bai yu toktok planti na yu no givim sans long ol long toktok? Nogat, yu no inap mekim olsem! Yu laik bai ol tu i toktok. Olsem tasol, long ol miting, yumi laik givim sans long planti i ken bekim tok. Wanpela gutpela rot bilong strongim ol brata na sista bilong yumi em long givim sans long ol long kamapim bilip bilong ol. (1 Kor. 10:24) Olsem na bekim ol sotpela tok, na bai i gat inap taim long planti moa long bekim tok. Taim yu mekim sotpela bekim, abrusim pasin bilong stori long planti samting. Sapos yu stori long olgeta poin i stap long paragraf, bai i no gat poin long ol narapela i ken bekim. w23.04 22-23 par. 11-13
Sarere, Oktoba 4
Mi mekim olgeta samting bilong helpim gutnius na bai mi inap autim tok bilong gutnius long ol arapela man.—1 Kor. 9:23.
Yumi mas tingim olsem em i bikpela samting long yumi mas wok yet long helpim ol narapela, moa yet yumi helpim ol long rot bilong autim tok. Long wok autim tok bilong yumi, yumi mas redi long senisim pasin bilong yumi long autim tok. Yumi save bungim ol man em ol i gat narapela narapela bilip na pasin na ol i gat kain kain bekgraun. Aposel Pol i bin redi long senisim pasin bilong em long autim tok, na yumi ken kisim skul long eksampel bilong em. Jisas i makim Pol olsem “wanpela aposel God i salim i go long ol manmeri bilong ol arapela lain.” (Rom 11:13) Taim Pol i mekim dispela wok, em i autim tok long ol Juda, ol Grik, ol saveman, ol man nating, ol man i gat namba, na ol king. Pol i laik putim tok bilong God i go daun long bel bilong ol dispela man i gat kain kain bekgraun, olsem na em i “kisim pasin bilong olgeta kain man.” (1 Kor. 9:19-22) Em i tingim kalsa, bekgraun, na bilip bilong ol man em i autim tok long ol na em i senisim pasin bilong em long autim tok na bai i stret long ol. Yumi tu i ken mekim gut wok autim tok sapos yumi senisim pasin bilong yumi long autim tok na bai i stret long ol man i putim yau long tok bilong yumi. w23.07 23 par. 11-12
Sande, Oktoba 5
Wokboi bilong Bikpela i no gat wok long pait, nogat. Em i gat wok long isi long olgeta man.—2 Tim. 2:24.
Man i gat pasin isi, em i soim olsem em i gat strong na i no olsem em i no gat bun. Em i save strongim bel na stap isi taim sampela samting i kamap na i mekim em i belhat. Pasin isi em wanpela pasin “holi spirit i kamapim.” (Gal. 5:22, 23) Dispela tok Grik ol i trensletim olsem “pasin isi,” sampela taim ol i bin yusim bilong stori long wel hos ol i bin trenim long stap isi. Piksaim long tingting wanpela wel hos i stap isi. Em i stap isi, tasol em i gat bikpela strong. Long wanem rot yumi ol man i ken kisim pasin isi na long wankain taim yumi soim olsem yumi gat strong? Yumi no inap mekim long strong bilong yumi yet, nogat. Yumi mas beten askim God long givim holi spirit bilong em long yumi bilong helpim yumi long kisim dispela naispela pasin. Planti i bin lain long mekim pasin isi. Planti Witnes i bin mekim pasin isi taim ol birua i traim long tok pait wantaim ol o sikirapim bel bilong ol, na dispela i kirapim ol narapela long mekim gutpela tok long ol Witnes.—2 Tim. 2:24, 25. w23.09 14-15 par. 3