Fonde, Septemba 18
Oltaim yumi mas givim biknem long God. . . . Dispela i olsem sakrifais yumi givim long God. Yumi yusim maus bilong yumi long tokaut long nem bilong em.—Hib. 13:15.
Long nau, olgeta Kristen i amamas tru olsem ol inap givim ol ofa i go long Jehova long rot bilong yusim taim, strong, na mani samting bilong ol long mekim bikpela wok moa bilong Kingdom Bilong God. Yumi ken soim olsem yumi amamas tru long gutpela blesing yumi kisim bilong lotuim Jehova long rot bilong givim em ol nambawan gutpela ofa. Aposel Pol i kolim sampela pasin bilong lotu em yumi no ken lusim. (Hib. 10:22-25) Dispela i makim pasin bilong beten long Jehova, autim tok long ol samting yumi bilip na wet long en, bung wantaim long ol miting bilong kongrigesen, na strongim narapela narapela na mekim olsem “moa yet taim yumi lukim dispela de [bilong Jehova] i kam klostu.” Long pinis bilong Buk Revelesen, ensel bilong Jehova i mekim dispela tok tupela taim olsem: “Yu mas lotuim God tasol!” (Rev. 19:10; 22:9) Yumi no ken tru lusim tingting long dispela strongpela tok i tru bilong bikpela tempel spirit bilong Jehova na blesing yumi kisim bilong lotuim nambawan gutpela God bilong yumi! w23.10 29 par. 17-18
Fraide, Septemba 19
Yumi mas wok yet long laikim narapela narapela.—1 Jon 4:7.
Yumi olgeta i laik “wok yet long laikim narapela narapela.” Tasol em i bikpela samting long yumi tingim tok lukaut bilong Jisas olsem “pasin laikim bilong planti manmeri bai i no strong olsem long bipo.” (Mat. 24:12) I no olsem Jisas i tok planti disaipel bilong em bai stop long soim pasin laikim long narapela narapela, nogat. Tasol yumi mas was gut na yumi no ken larim pasin bilong dispela graun i pulim yumi na yumi lusim pasin bilong laikim narapela narapela. Yumi ken tingim dispela samting, na nau yumi laik skelim dispela bikpela askim olsem: Wanem samting bai helpim yumi long save sapos pasin bilong yumi long laikim ol bratasista em i strong o nogat? Wanpela rot bilong skelim olsem pasin laikim bilong yumi i strong o nogat, em long skelim pasin yumi mekim long ol samting i kamap long laip bilong yumi. (2 Kor. 8:8) Wanpela bilong ol dispela samting em aposel Pita i stori long en olsem: “Na moa yet, yupela i mas laikim tru ol arapela, long wanem, pasin laikim i karamapim planti sin.” (1 Pita 4:8) So pasin yumi mekim taim ol bratasista bilong yumi i mekim ol popaia o bagarapim bel bilong yumi, dispela bai helpim yumi long save olsem pasin bilong yumi long laikim ol i strong o nogat. w23.11 10-11 par. 12-13
Sarere, Septemba 20
Yupela i mas laikim narapela narapela.—Jon 13:34.
Sapos yumi soim pasin laikim tasol long sampela long kongrigesen na ol narapela nogat, orait dispela i soim olsem yumi no bihainim lo Jisas i givim long laikim ol arapela. Olsem Jisas i bin mekim, ating yumi pilim olsem yumi pas gut moa wantaim sampela na ol narapela nogat. (Jon 13:23; 20:2) Tasol aposel Pita i kirapim yumi long wok strong long kisim pasin bilong “laikim tru ol brata,” em olgeta bratasista bilong yumi, na pas gut wantaim ol olsem wanpela famili. (1 Pita 2:17) Pita i kirapim yumi long “laikim tru narapela narapela long bel olgeta.” (1 Pita 1:22) Long hia, tok bilong Pita olsem “laikim tru” i makim olsem yumi mas laikim wanpela maski yumi pilim hatwok long soim pasin laikim long em. Olsem wanem sapos wanpela wanbilip i rongim yumi o em i mekim yumi bel hevi? Ating yumi bai gat laik long bekim rong bilong em na yumi no laik soim pasin laikim long em. Tasol Pita i kisim skul long Jisas olsem pasin bilong bekim rong i no save amamasim God. (Jon 18:10, 11) Pita i tok: “Yupela i no ken bekim rong narapela i mekim long yupela na yupela i no ken bekim tok nogut narapela i mekim long yupela, nogat. Yupela i mas toktok wantaim ol long gutpela pasin.” (1 Pita 3:9) Larim pasin bilong laikim tru ol arapela i kirapim yu long mekim gutpela pasin na tingim gut ol narapela. w23.09 29 par. 9-11