IWatchtower LAYBRARI EKWI-INTANETHI
IWatchtower
LAYIBRARI EKWI-INTANETHI
IsiXhosa
  • IBHAYIBHILE
  • IINCWADI
  • MEETINGS
  • w09 4/1 iphe. 13
  • Ngaba Ubusazi?

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • Ngaba Ubusazi?
  • IMboniselo Evakalisa UBukumkani BukaYehova—2009
  • Amanqaku Afanayo
  • Ngaba Kufuneka Ufunde IsiHebhere nesiGrike?
    IMboniselo Evakalisa UBukumkani BukaYehova—2009
  • AmaKristu Enkulungwane Yokuqala Ngexesha LamaGrike
    IMboniselo Evakalisa UBukumkani BukaYehova—2008
  • UYehova, UThixo Wonxibelelwano
    IMboniselo Evakalisa UBukumkani BukaYehova—2015
  • Inguqulelo YeBhayibhile Eyaguqula Ihlabathi
    IMboniselo Evakalisa UBukumkani BukaYehova
Khangela Okunye
IMboniselo Evakalisa UBukumkani BukaYehova—2009
w09 4/1 iphe. 13

Ngaba Ubusazi?

Kwakutheni ukuze uYesu athi “Abba, Bawo” xa wayethandaza kuYehova?

Igama lesiAramiki elithi ʼab·baʼʹ linokuthetha “utata” okanye “uBawo.” Sihlandlo ngasinye livela eli binzana eZibhalweni, liba yinxalenye yomthandazo yaye lisetyenziswa ngokunxibelelene noBawo wasezulwini uYehova. Lalinayiphi intsingiselo eli gama xa uYesu wayelapha emhlabeni?

IThe International Standard Bible Encyclopedia ithi: “Ngoxa wayelapha emhlabeni uYesu, xa kuncokolwa igama elithiʼabbāʼ lalidla ngokusetyenziswa ukubonisa ubuhlobo nendlela abantwana ababahlonela ngayo ootata babo.” Yayiyindlela yokuthetha ebonisa uthando yaye lalilelinye lamagama okuqala awayedla ngokufundwa ngumntwana. UYesu walisebenzisa eli binzana xa wayembongoza ngokunyanisekileyo uYise. Kwigadi yaseGetsemane, kwiiyure nje ezingephi ngaphambi kokuba afe, uYesu xa wayethandaza kuYehova wathi “Abba, Bawo” kuye.—Marko 14:36.

“Kwiincwadi zamaYuda zexesha lamaGrike namaRoma linqabe kakhulu igama elithi ʼAbbāʼ xa kuthethwa noYehova, ngokungathandabuzekiyo ngenxa yokuba kwakuya kubonakala ikukungamhloneli uThixo ukuthetha naye ngolo hlobo,” itsho njalo incwadi ecatshulwe ngasentla. Noko ke, “ukusebenzisa kukaYesu . . . eli binzana xa wayethandaza kuYise, kubonisa ngendlela engangqalanga ukuba wayenobuhlobo obunzulu noThixo.” Ezinye iindinyana ezimbini elivela kuzo eli binzana eZibhalweni kwiincwadi zikaPawulos—zibonisa ukuba namaKristu enkulungwane yokuqala ayelisebenzisa xa ethandaza.—Roma 8:15; Galati 4:6.

Kwakutheni ukuze enye inxalenye yeBhayibhile ibhalwe ngesiGrike?

Umpostile uPawulos wathi: “Izibhengezo ezingcwele zikaThixo” zaziphathiswe amaYuda. (Roma 3:1, 2) Ngenxa yoko inxalenye yokuqala yeBhayibhile ubukhulu becala yayibhalwe ngesiHebhere, ulwimi lwamaYuda. Kodwa zona iZibhalo zamaKristu zazibhalwe ngesiGrike.a Kwakutheni?

Ngenkulungwane yesine Ngaphambi kweXesha Eliqhelekileyo amajoni ka Aleksandire Omkhulu ayethetha iziyelelana zesiGrike ezahlukahlukeneyo, ezazidityaniswa ukuze kwenziwe ulwimi lwesiKoine, okanye isiGrike esiqhelekileyo. Ukoyisa kuka-Aleksandire kwaba negalelo ekwenzeni isiKoine sibe lulwimi oluthethwa zizizwe ngezizwe. Ngeloo xesha amaYuda ayechithachithekile. Uninzi lwawo aluzange lubuyele ePalestina emva kokuba ayethinjelwe eBhabhiloni kwiinkulungwane ezingaphambili. Ngenxa yoko, uninzi lwaloo maYuda lwalungasakwazi ukuthetha isiHebhere esisulungekileyo kunoko lwaluthetha isiGrike. (IZenzo 6:1) Ngenxa yoko kwenziwa iSeptuagint, inguqulelo yesiGrike okanye isiKoine yeZibhalo zesiHebhere.

IDictionnaire de la Bible ithi alukho olunye ulwimi “olutyebe, olubhetyebhetye noluthandwa ngabantu bezizwe ngezizwe njengesiGrike.” Ngenxa yesigama salo esibanzi nesingqalileyo, igrama ecacileyo kunye nezenzi ezizicacisa kakuhle kwanezinto ezingaqondakali lula, isiGrike saba lulwimi lokunxibelelana nolokusasaza ulwazi kubantu abaninzi—kanye ulwimi olwalufunwa ngamaKristu.” Ngaba akufaneleki na ke ngoko ukuba isigidimi samaKristu sibe sabhalwa ngesiGrike?

[Umbhalo osemazantsi]

a Kukho iinxalenye ezincinane zeZibhalo zesiHebhere ezazibhalwe ngesiAramiki. Kubonakala ngathi kuqala incwadi yeVangeli kaMateyu yayibhalwe ngesiHebhere, mhlawumbi kamva uMateyu wayiguqulela kwisiGrike.

[Umfanekiso okwiphepha 13]

Isiqwenga sombhalo ngqangi weSeptuagint yesiGrike

[Inkcazelo]

Courtesy of Israel Antiquities Authority

    Iimpapasho ZesiXhosa (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • IsiXhosa
    • Share
    • Zikhethele
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Imiqathango
    • Umthetho Wezinto Eziyimfihlo
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Share