გინაჯინალ კოშკიშ ონლაინ ბიბლიოთეკა
გინაჯინალ კოშკი
ონლაინ ბიბლიოთეკა
მარგალური
ჸჷ
  • ჸჷ
  • ბიბლია
  • პუბლიკაციეფ
  • შეხვალამეფ
  • w19 მარტ გვ. 29-31
  • იეჰოვა აფასენს სქან რაგადებულ „ამინს“

ვიდეო ვა რე ხეშა მალაფარი.

ვიდეოშ ჩართებაშ დროს მოხვად პრობლემაქ.

  • იეჰოვა აფასენს სქან რაგადებულ „ამინს“
  • გინაჯინალ კოშკი აცხადენს ღორონთ იეჰოვაშ სამეფოშენ (ოგურაფალ) — 2019
  • ქვესათაურეფ
  • თეცალ მასალა
  • «მთელ კრებულქ ქოთქუას „ამინ“!»
  • «არძაქ ქოთქუ „ამინ“ დო განადიდ იეჰოვა»
  • მუშენ რე მნიშვნელოვან სქან „ამინ“?
  • ქიდეახლოვ ღორონთის ლოცვათ
    მუს მოგურუანა ბიბლია სინამდვილეს?
გინაჯინალ კოშკი აცხადენს ღორონთ იეჰოვაშ სამეფოშენ (ოგურაფალ) — 2019
w19 მარტ გვ. 29-31
და დო ჯიმალეფს კრებაშ შეხვალამას ლოცვაშ დროს, დუდ აფნა გიმოკინელ

იეჰოვა აფასენს სქან რაგადებულ „ამინს“

იეჰოვა აფასენს ჩქინ თაყვანიშმცემლობას. თინა მუშ მსახურეფს ყურადღებას აქციენს, ურჩქილე დო აფასენს ირფელს, უმნიშვნელო მუდგარენს ხოლო, მუდგას თიშ განსადიდებელო ვორთუთ (მალ. 3:16). მაგალთო, დეფიქრით თე სიტყვაშე „ამინ“, ნამუთ მის უჩქჷ მუზმაშა გაჸინა რაგადებულ. ქაფასენსო იეჰოვა თე ართ მეჯინათ უბრალო სიტყვას? მუშო ოკო რაგად, ქო! მორთ, გუვარჩუათ მუს ნიშნენს თე სიტყვა დო მუჭო გიმირინუაფ თინა ბიბლიას. თენა მიმეხვარებნა, ქიგებგათ, მუშენ აფასენს იეჰოვა თე სიტყვას.

«მთელ კრებულქ ქოთქუას „ამინ“!»

სიტყვა „ამინ“ ნიშნენს „თაშ ქიჸუას“ ვარდა „ჭეშმარიტო“. თე ებრაულ სიტყვა მოურს ფუძეშე, ნამუთ ნიშნენს „რდა ართგურ“, „რდა სანდო“. მინშა თის იურიდიულ საკითხეფიშ დროს გიმირინუანდეს. დოფუჩაფაშ უკულ, პიროვნება „ამინს“ იჩიებუდ თიშ დადასტურებელო, ნამდა მუშ ნარაგად სიმართლე რდუ დო მუშ დუდშა ეჭოფუნდჷ შედეგეფიშ პასუხიშმგებლობას (რიცხ. 5:22). მუჟამსით მიდგაინ თე სიტყვას სახალხოთ ქოთქუანდჷ, უმოს მიზეზ უღუდ, შეასრულკო დოდვალირ პირობა (ნეემ. 5:13).

კანონიშ 27-ა დუდშე ჯგირო იძირე, მუჟამ იჩიებდეს სიტყვას „ამინ“. დუნაპირებ ქიანაშა მინულაშ უკულ ისრაელეფქ ებალიშ დო გერიზიმიშ გვალეფ შკას კანონიშ მარჩქილაფშა აკიშაყარეს. თინეფქ ხვალე მარჩქილაფშა ვარინ, თიშ დადასტურეფშა მერთეს, ნამდა ოთანხმუდეს კანონიშ სიტყვეფს. მუჟამსით ქიმირჩქილუანდეს, მუ შედეგეფ მაჸუნუდ დაუმორჩილებლობას, თანხმობაშ ნიშანო ოკო თქუესკო „ამინ“ (კან. 27:15—26). წერმიდგინით, მუნერ იჸუაფუდ, მუჟამსით ანთასობით ქომოლკოჩ, ოსურკოჩ დო ბაღანა ხონარმაღალო ართდროულო ქოთქუანდჷ თე სიტყვას (იეს. 8:30—35). თინეფს ალბათ დღას ვა გაჭყორდუდეს თიმ დღას რაგადებულ თე სიტყვა. ისრაელეფქ ქოთ შეასრულეს მუნეფიშ პირობა. ბიბლიას პკითხულენთ: „ომსახურუდ ისრაელ იეჰოვას იესო ნავეშ სქუაშ დროს დო თი უხუცესეფიშ დროს ხოლო, მით იესო ნავეშს სქუაშ უკულ რდეს დო შუდეს თი საქმეეფ, მუთ იეჰოვას აფუდ ნაკეთებ ისრაელეფშო“ (იეს. 24:31).

იესო ხოლო გიმირინუანდჷ სიტყვას „ამინ“ თიშ დადასტურებელო, ნამდა მუდგას იჩიებუდ, ქეშმარიტება რდუ. მარა თინა შხვანერო ორთუდ თეს. იესო სიტყვას „ამინ“ (მარგალურო ითარგმნუ მუჭოთ „ჭეშმარიტო“) შხვაშ ნარაგადიშ უკულ ვარინ, თეიშახ თქუანდჷ, სოიშახ მუ დიჭყანდკო ჩიებას დო მინშა ჟირშა იმეორენდჷ თე სიტყვას (მათ. 5:18; იოან. 1:51). თეგვარო იესო მუშ მარჩქილეეფს არწმუნენდჷ, ნამდა მუდგას იჩიებუდ, სიმართლე რდუ. თის შეულებუდ თეცალ დარწმუნებით იჩუკო, მუშენდა ხვალე თის უღუდ იეჰოვაშე უფლებამოსილება, შეასრულკო ღორონთიშ არძა დუნაპირებ (2 კორ. 1:20; გამოცხ. 3:14).

«არძაქ ქოთქუ „ამინ“ დო განადიდ იეჰოვა»

ისრაელეფ ხოლო იჩიებდეს სიტყვას „ამინ“, მუჟამსით ლოცულენდეს ვარდა განადიდენდეს იეჰოვას (ნეემ. 8:6; ფსალმ. 41:13). ლოცვაშ უკულ „ამინიშ“ რაგადით, თინეფ ოძირანდეს, ნამდა ოთანხმუდეს ლოცვაშ დროს რაგადებულ სიტყვეფს. თეგვარო არძა ღებულენდჷ მონაწილებას იეჰოვაშ თაყვანიშმცემლობას. ქიგიფშინათ ართ შემთხვევა, მუჟამსით მეფე დავითიქ იეჰოვაშ კიდობან იერუსალიმშა გინიღ. თე ზეიმიშ დროს, ნამუთ კიდობანიშ გინოღალას მაჸუნ, თიქ ობირეშიშ სახით გურს ოხუდუნ ფერ ლოცვა თქუ, ნამუთ 1 მატიანეშ 16:8—36-ის რე მოჩამილ. თექ შაყარელ ხალხიშ გურს თეშ შეხუ თე ლოცვაქ, ნამდა ლოცვაშ უკულ «არძაქ ქოთქუ „ამინ“ დო განადიდ იეჰოვა» (1 მატ. 16:8—36). თინეფიშ ართათ რაგადებულ პასუხიქ უმოს ხიოლ მოუღ არძას.

იეჰოვაშ განდიდებაშ დროს პირველ საუკუნეშ ქრისტიანეფ ხოლო თქუანდეს სიტყვას „ამინ“. ბიბლიაშ მაჭარალეფ ხოლო ხშირას მიშინუანდეს თის მუნეფიშ წერილეფს (რომ. 1:25; 16:27; 1 პეტ. 4:11). გამოცხადებაშ წიგნის მოჩამილ რე, ნამდა სულიერ ქმნილებეფ განადიდენდეს იეჰოვას დო იჩიებდეს: „ამინ, ადიდით იაჰ“ (გამოცხ. 19:1, 4). ადრეულ ქრისტიანეფ ხოლო კრებაშ შეხვალამეფს ლოცვაშ დროს იჩიებდეს „ამინს“ (1 კორ. 14:16). მარა თინეფ თე სიტყვას უდუფიქრებუო დო მექანიკურო ვეჩიებდეს.

მუშენ რე მნიშვნელოვან სქან „ამინ“?

ჩქი ქიგებგით, მუ შემთხვევეფს გიმირინუანდეს ღორონთიშ მსახურეფ სიტყვას „ამინ“, სოვრეშეთ ბგებულენთ, მუშენ რე მნიშვნელოვან ლოცვაშ თებაშ უკულ ამინიშ თქუალა. პირად ლოცვაშ დროშ ამინიშ რაგადით, ვოძირანთ, ნამდა გააზრებულ მაფნა თინა, მუთ ფთქვით. საჯარო ლოცვაშ თებაშ უკულ ხონარმაღალო ვარდა გურს რაგადებულ ამინით ვამტკიცენთ, ნამდა ვოთანხმუთ რაგადებულს. ქობძირათ, ხოლო მუშენ რე მნიშვნელოვან ჩქინ „ამინ“.

ლოცვაშ დროს ყურადღებათ ვორეთ, მუშენდა თენა თაყვანიშცემაშ ნაწილ რე. ლოცვაშ დროს ხვალე ჩქინ სიტყვეფ ვარინ, საქციელ ხოლო მნიშვნელოვან რე. მოკონა შურ დო გურით ფთქუათ „ამინ“, მუთ მიმეხვარებნა მიღდან სწორ თვალსაზრის დო ლოცვაშ დროს ვორდათ ყურადღებათ.

ამინიშ რაგად მაერთიანენა ღორონთიშ თაყვანიშმცემლეფს. კრებას საჯაროთ რაგადებულ ლოცვეფს, არძა ირჩქილე (საქ. 1:14; 12:5). ჩქინ და დო ჯიმალეფწკუმა ართო რაგადებულ „ამინ“, ართიანწკუმა ხოლო უმოსო მაერთიანენა.

დალეფს, ნამუთ ტელეფონით ურჩქილენა კრებაშ შეხვალამას, ლოცვაშ დროს დუდ აფნა გიმოკინელ

ამინიშ რაგადით ხეს ვუნწყუნთ იეჰოვაშ განდიდებას

ჩქი განვადიდენთ იეჰოვას. იეჰოვა ორწყე ირფელს, მუდგას თიშ მსახურებაშო ვორთუთ (ლუკ. 21:2, 3). თინა ორწყე ჩქინ მოტივეფს დო ირფელს, მუთ გურს მიღნა. შემლებნა დარწმუნებულ ვორდათ, ნამდა იეჰოვას უყურადღებუო ვასკიდუ, მუჟამსით ტელეფონით ვურჩქილეთ კრებაშ შეხვალამას დო ლოცვაშ უკულ თანდაბლურო იფჩიებუთ „ამინს“. ამინიშ რაგადით კრებაშ წევრეფწკუმა ართო განვადიდენთ იეჰოვას.

შილებე ჩქინ რაგადებულ „ამინ“ უმნიშვნელოთ იძირედას, მარა სინამდვილეს თენა თაშ ვა რე. ართ ბიბლიურ ენციკლოპედია იჩიებ, ნამდა ღორონთიშ მსახურეფ „თე ართ სიტყვაშ რაგადით გიმოხანტუნა რწმენას, მოწონებას დო დიდ იმენდის“. თაშ ნამდა, მორთ, ირიათო ვასიამოვნათ იეჰოვას ჩქინ რაგადებულ ამინით (ფსალმ. 19:14).

ირიათო ოკო თქუათო „ამინ“?

„ამინ“ მნიშვნელოვან სიტყვა რე. მარა მუჭო ოკო მიფქცუათ, მუჟამსით ლოცვაშ დროს სწორ ვარენ ფერ აზრი ქირაგადუაფ? ვა რე აუცილებერ დუდ შებკავათ დო ვა ფთქუათ „ამინ“. იეჰოვას უჩქჷ, ნამდა არძა ფჩირთუთ დო შილებე მუდგაინ სწორ ვარენ ფერ ქოფთქუათ, მარა თინა ყურადღებას ვაქციენს თეცალ შეცდომეფს. თაშ ნამდა, ზედმეტ კრიტიკაშ მანგიორო, უჯგუშ იჸუაფ ყურადღება აზრეფშა გუვამახვილათ დო ვართ ხოლო კონკრეტულ სიტყვეფშა. თაშ მოქციება მიმეხვარებნა ლოცვაშ თებაშ უკულ ქოფთქუათ „ამინ“, მუდგათ ვოძირანთ, ნამდა ვოთანხმუთ რაგადებულს.

მარა მუშო ოკო რაგად, ჩქი ვა ფთქუანთ „ამინს“ ვართ ხონარმაღალო დო ვართ ჩქინ გურს, მუჟამსით თის იეჰოვაშ მოწმე ვარენ ფერ პიროვნება იჩიებ. მუჭო ოკო მიფქცუათ თეცალ სიტუაციას? მაგალთო, შილებე ვოსწრუდათ ქვეყნიურ ღონისძიებას, სოდეთ ლოცვა ირაგადუაფ; ვარდა ფცხოვრენდათ რელიგიურო გორთილ ოჯახის, სოდეთ ოჯახიშ დუდ, ნამუთ ვა რე იეჰოვაშ მოწმე, ოჯახწკუმა ართო ლოცულენს. მუ ოკო ვაკეთათ თეცალ სიტუაციას?

თეცალ დროს ჩქი ოკო ვა ფთქუათ „ამინ“; ვართ ხე ოკო მებკიდათ შხვეფს ლოცვაშ დროს, მუთ თიშ მაძირაფილ იჸი, ნამდა ვოთანხმუთ თინეფიშ ლოცვას. შეილებნა გურს ქილოცათ, მარა ლოცვას გათენთინ, ხონარმაღალო ვა თქუათ „ამინ“, მუშენდა თეთ შხვეფს თიცალ შთაბეჭდილება ქუდასკიდნა, ნამდა თინეფწკუმა ართო ლოცულენთ. ლოცვაშ დროს ხალხ კუჩხის ქიგერენ-და, თქვან გინაჭყვიდირალ რე, თქვა ხოლო ქიგედირთუთ დოვარ კუჩხის. კუჩხის გერინა ვარდა დუდიშ დოქანცაფა ვა ნიშნენს, ნამდა იბზიარენთ თინეფიშ თაყვანიშცემას. თოთოულ ქრისტიანქ მუშით ოკო გინოჭყვიდას, მუჭო მიქციებ მუშ სიტუაციეშე გამომდინარე დო მითინს ვა უღჷ უფლება გაკრიტიკას თინა მუშ არჩევანშე.

თე სიტუაციეფშე ჯგირო იძირე, მუშენ რე მნიშვნელოვან იეჰოვაშო ჩქინ „ამინ“.

    მარგალურ პუბლიკაციეფ (2013-2025)
    გიშულა
    მიშულა
    • მარგალური
    • გაზიარება
    • პარამეტრეფ
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ვებგვერდიშ გიმორინაფაშ წესეფი
    • კონფიდენციალურობა
    • უსაფრთხოების პარამეტრები
    • JW.ORG
    • მიშულა
    გაზიარება