مَدْمِين
[اسم قد يكون مشتقا من جذر معناه «زِبْل»]:
مكان في موآب على ما يبدو أُنبئ بأن السيف سيتسبب بحلول كارثة به. والعبارة «انت ايضا يا مدمين، عليك بالسكوت» الواردة في ارميا ٤٨:٢ هي ترجمة للعبارة العبرانية جام-ماذمين تيدّومّي. ويعتقد علماء كثيرون ان الحرف الاول م في ماذمين («مدمين») تكرر عن غير قصد من الكلمة السابقة (جام). ومن دون هذا الحرف، تكون الاحرف الساكنة لكلمة مدمين وتلك التي لكلمة ديمون هي نفسها. لذلك يُعتبر غالبا ان مدمين هي ديمون (ربما دمنة التي تبعد نحو ١٠ كلم [٦ اميال] شمال الكرك). من ناحية ثانية، قد لا تكون مدمين موقعا موجودا فعليا لأن الطريقة التي تُنقل بها هذه العبارة في الترجمة السبعينية اليونانية و البشيطة السريانية و الفولغات اللاتينية تشير الى ان النص العبراني القديم يقول: ‹وأنت يا [موآب]، سيجري اسكاتك تماما›.