Sande 19 Oktoba
Sakem net blong yufala.—Luk 5:4.
Jisas i mekem aposol Pita i luksave se Jehova bambae i lukaot gud long hem. Afta we Jisas i laef bakegen, hem i mekem merikel bakegen blong Pita mo ol narafala aposol oli kasem plante fis. (Jon 21:4-6) Merikel ya i mekem Pita i sua se Jehova i naf blong givim ol samting we oli nidim blong laef. Maet Pita i tingbaot tok blong Jisas se Jehova bambae i givim evri samting we oli nidim, sipos oli gohed blong ‘lukaot Kingdom fastaem.’ (Mat. 6:33) Ol samting ya i halpem Pita blong putum wok blong prij i stap fasples long laef blong hem, bitim bisnes blong hem blong kasem fis. Long dei blong Pentekos long 33 K.T., Pita i no fraet blong givim wan gudfala witnes we i halpem plante taosen man blong oli bilif long gud nius. (Wok 2:14, 37-41) Biaen, hem i halpem plante man Sameria mo plante narafala man we oli no man Jiu, blong oli folem Kraes. (Wok 8:14-17; 10:44-48) Tru ya, Jehova i yusum Pita long wan bigfala fasin, blong halpem plante defdefren kaen man blong oli joen long kongregesen. w23.09 20 ¶1; 23 ¶11
Mande 20 Oktoba
Sipos yufala i no talemaot drim ya long mi, wetem mining blong hem, bambae oli pisisim bodi blong yufala.—Dan. 2:5.
Tu yia afta we Babilon i distroem Jerusalem, King Nebukadnesa i luk wan drim long saed blong wan bigfala statiu, we i mekem hem i wari tumas. Hem i givim oda se bambae oli kilim i ded evri waesman wetem Daniel, sipos oli no talemaot drim blong hem wetem mining blong hem. (Dan. 2:3-5) Daniel i mas kwik blong tekem aksen, sipos no plante man bambae oli ded. Hem “i askem long king blong i givim taem long hem, blong hem i talemaot mining blong drim ya.” (Dan. 2:16) Hemia i soemaot se Daniel i gat strong tingting mo i bilif. I no gat wan vas long Baebol we i talem se bifo Daniel i stap talemaot mining blong ol drim. Hem i askem long ol fren blong hem “blong oli prea long God blong heven blong i sore long olgeta, i soemaot sikret ya long olgeta.” (Dan. 2:18) Jehova i ansarem ol prea ya. Wetem help blong God, Daniel i naf blong talemaot mining blong drim blong Nebukadnesa. From samting ya, Daniel mo ol fren blong hem oli no ded. w23.08 3 ¶4
Tusde 21 Oktoba
Man we i stanap strong gogo kasem en, God bambae i sevem hem.—Mat. 24:13.
Tingbaot blesing we i kamaot taem yumi gat longfala tingting. Yumi no wari tumas, be yumi glad mo tingting blong yumi i kwaet. Taswe longfala tingting i save givhan long tingting blong yumi mo helt blong yumi. Mo i save mekem se yumi frengud wetem ol narafala, mo evriwan long kongregesen oli joengud. Sipos wan man i mekem yumi harem nogud mo yumi no kwik blong kam kros, hemia i save mekem se problem i no kam bigwan moa. (Sam. 37:8, fut.; Prov. 14:29) Be samting we i impoten moa, hemia se yumi stap folem fasin blong Papa blong yumi long heven mo yumi kam klosap moa long hem. !Longfala tingting i wan gudfala fasin we i save givhan long yumi evriwan! I no isi oltaem blong gat longfala tingting, be wetem help blong Jehova yumi naf blong wokem fasin ya. Taem yumi stap wet blong niufala wol i kam, yumi save gat strong tingting se “ae blong Jehova i wajem olgeta we oli fraet long hem, hemia olgeta we oli stap wet long fasin blong hem blong lavem man oltaem.” (Sam 33:18) I gud yumi gat strong tingting blong gohed blong werem longfala tingting olsem klos blong yumi. w23.08 22 ¶7; 25 ¶16-17