ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
Čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • Rbi8 2. Samuelova 1:1-24:25
  • 2. Samuelova

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • 2. Samuelova
  • Svaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
Svaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
2. Samuelova

Druhá Samuelova

nebo podle řecké Septuaginty DRUHÁ KRÁLOVSKÁ

1 A stalo se po Saulově smrti, a když se sám David vrátil od srážení Amalekitů,*+ že David bydlel dál dva dny v Ciklagu.+ 2 A třetí den se stalo, že — pohleďme — z tábora, od Saula, přicházel muž+ s roztrženými oděvy+ a hlínou na hlavě;+ a když přišel k Davidovi, stalo se, že ihned padl na zem+ a vrhl se [k zemi].

3 A David přistoupil k tomu, aby mu řekl: „Odkud přicházíš“, načež mu řekl: „Unikl jsem z izraelského tábora.“ 4 A David přikročil k tomu, aby mu řekl: „Jak ta záležitost dopadla? Pověz mi, prosím.“ Na to řekl: „Lid uprchl z bitvy a také mnozí z lidu padli, takže zemřeli,+ a zemřeli i Saul+ a jeho syn Jonatan.“+ 5 Nato řekl David mladému muži, který mu [to] povídal: „Jak opravdu víš, že zemřel Saul a také jeho syn Jonatan?“+ 6 Na to mu mladý muž, který mu [to] povídal, řekl: „Nečekaně jsem se octl na hoře Gilboa+ a Saul se tam opíral o své kopí,+ a pohleď, vozatajové* a jezdci ho dohonili.+ 7 Když se obrátil zpět a viděl mě, zavolal mě potom, a já řekl: ‚Tady jsem!‘ 8 A přikročil k tomu, aby mi řekl: ‚Kdo jsi?‘, načež jsem mu řekl: ‚Jsem Amalekita.‘+ 9 A potom řekl: ‚Postav se, prosím, nade mnou a nadobro mě usmrť, neboť se mě zmocnila stísněnost,* protože je ještě ve mně celá má duše.‘+ 10 Postavil jsem se tedy nad ním a nadobro ho usmrtil,+ neboť jsem věděl, že nemůže žít potom, co padl. Potom jsem vzal diadém,+ který měl na hlavě, a náramek, který měl na paži, abych je přinesl tady svému pánovi.“

11 Na to David uchopil své oděvy a roztrhl je,+ a tak učinili i všichni muži, kteří byli s ním. 12 A začali bědovat a plakat+ a postit se+ až do večera nad Saulem a nad jeho synem Jonatanem a nad Jehovovým* lidem a nad izraelským domem,+ protože padli mečem.

13 Nyní řekl David mladému muži, který mu [to] povídal: „Odkud jsi?“, na což řekl: „Jsem synem cizího usedlíka, Amalekity.“+ 14 Tehdy mu David řekl: „Jak to, že ses nebál+ napřáhnout ruku, abys zničil Jehovova pomazaného?“*+ 15 David proto zavolal jednoho z mladých mužů a řekl: „Přistup. Uhoď ho.“ Srazil ho tudíž, takže zemřel.+ 16 David mu potom řekl: „Vina krve za tebe ať je* na tvé vlastní hlavě,+ protože proti tobě svědčila tvá vlastní ústa,+ když jsi řekl: ‚Já jsem nadobro usmrtil Jehovova pomazaného.‘“+

17 A David přistoupil k tomu, aby zpíval nad Saulem a jeho synem Jonatanem+ tento žalozpěv+ 18 a aby řekl, že synové Judy+ by se měli naučit „Luk“.+ Pohleď, je zapsán v knize Jašar:*+

19 „Krása, Izraeli, je zabita na tvých výšinách.+

Jak padli silní muži!

20 Nepovídejte to v Gatu;+

neohlašujte to na ulicích Aškalonu,+

aby se dcery Filištínů neradovaly,

aby dcery neobřezanců nejásaly.+

21 Hory Gilboa,+ ať na vás není rosa, ať není déšť ani ať nejsou pole svatých příspěvků;*+

protože tam byl pošpiněn* štít silných,

štít Saulův, takže nebyl žádný pomazaný olejem.+

22 Od krve zabitých, od tuku silných

se neobracel zpět Jonatanův luk+

a Saulův meč se nenavracel bez úspěchu.+

23 Saul a Jonatan,+ ti milí a příjemní za svého života,

a ve své smrti nebyli odloučeni.+

Byli rychlejší než orli,+

byli silnější než lvi.*+

24 Izraelské dcery, plačte nad Saulem,

který vás oblékal do šarlatu s nádherou,

který na vaše oblečení dával zlaté ozdoby.+

25 Jak padli silní uprostřed bitvy!+

Jonatan zabit na tvých výšinách!+

26 Jsem kvůli tobě stísněn, můj bratře Jonatane,

byl jsi mi velmi příjemný.+

Tvá láska byla pro mne podivuhodnější než láska žen.+

27 Jak padli silní+

a zanikly válečné zbraně!“

2 A nato se stalo, že David přistoupil k tomu, aby se dotazoval Jehovy+ a řekl: „Mám vyjít do jednoho z judských měst?“ Na to mu Jehova řekl: „Vyjdi.“ A David přikročil k tomu, aby řekl: „Kam mám vyjít?“ On pak řekl: „Do Hebronu.“+ 2 David tam tudíž vyšel a také jeho dvě manželky, Jezreelitka Achinoam+ a Abigail,+ manželka Karmelana Nabala. 3 A David si přivedl muže,+ kteří byli s ním, každého s jeho domácností; a usídlili se ve městech hebronského [území]. 4 Potom přišli judští muži+ a pomazali+ tam Davida za krále nad judským domem.+

A přišli Davidovi povědět a říci: „Muži z Jabeš-gileadu pohřbili Saula.“ 5 David tedy poslal k mužům z Jabeš-gileadu+ posly a řekl jim: „Kéž jste požehnaní od Jehovy,+ protože jste svému pánovi,* Saulovi, projevili tu milující laskavost,*+ že jste ho pohřbili.+ 6 A kéž nyní vám Jehova projeví milující laskavost+ a důvěryhodnost* a budu vám také projevovat tuto dobrotu, protože jste udělali tuto věc.+ 7 A ať se teď vaše ruce posilní a prokažte se [jako] stateční muži,+ protože váš pán Saul je mrtvý, a jsem to dokonce já, koho judský dům pomazal za krále nad sebou.“+

8 Pokud jde o Abnera,+ syna Nerova, velitele vojska, které patřívalo Saulovi, ten vzal Saulova syna Iš-bošeta+ a přistoupil k tomu, aby ho převedl* do Machanajimu+ 9 a aby ho učinil králem nad Gileadem+ a Ašurovci* a Jezreelem+ a nad Efrajimem+ a Benjamínem+ a nad Izraelem, [nad] celým. 10 Saulovu synu Iš-bošetovi bylo čtyřicet let, když se stal králem nad Izraelem, a kraloval dva roky. Jen judský dům+ se prokázal [jako] Davidovi následovníci. 11 A počet dnů, kdy se David prokázal být v Hebronu králem nad judským domem, dosáhl sedmi let a šesti měsíců.+

12 Časem vyšli Nerův syn Abner a sluhové Saulova syna Iš-bošeta z Machanajimu+ do Gibeonu.+ 13 Pokud jde o Joaba,+ syna Ceruji,+ a Davidovy sluhy, ti vyšli* a později se setkali u gibeonského rybníka; a seděli, ti na této straně rybníka, a tamti na oné straně rybníka. 14 Konečně řekl Abner Joabovi: „Ať, prosím, mladí muži vstanou a ať nám předvedou zápas.“ Na to Joab řekl: „Ať vstanou.“ 15 Vstali tedy a přešli podle počtu, dvanáct patřících k Benjamínovi a Saulovu synu Iš-bošetovi,+ a dvanáct z Davidových sluhů. 16 A popadli se navzájem za hlavu, každý s mečem toho druhého v boku, takže společně padli. A to místo bylo nazváno Chelkat-haccurim,* které je v Gibeonu.+

17 A toho dne nastal neobyčejně tvrdý boj, a Abner+ a izraelští muži byli nakonec před Davidovými sluhy poraženi. 18 A byli tam tři synové Ceruji,+ Joab+ a Abišai+ a Asahel;+ a Asahel byl rychlonohý jako jedna z gazel,+ které jsou v širém poli. 19 A Asahel se hnal za Abnerem a neuhýbal napravo ani nalevo od následování Abnera. 20 Posléze se Abner ohlédl a řekl: „Jsi to ty, Asaheli?“, na což řekl: „Jsem to já.“ 21 Potom mu Abner řekl: „Otoč se napravo nebo nalevo a zmocni se jednoho z mladých mužů a vezmi si, co z něho svlékneš.“+ A Asahel nechtěl odbočit od jeho následování. 22 Abner tedy řekl Asahelovi ještě jednou: „Odboč ze směru a nenásleduj mě. Proč bych tě měl srazit* k zemi?+ Jak bych potom mohl pozvednout obličej k tvému bratrovi Joabovi?“ 23 Ale stále odmítal odbočit; a Abner ho udeřil do břicha tupým koncem* kopí,+ takže mu kopí vyšlo zády; a padl tam a zemřel, kde byl. A stalo se, že všichni, kdo přišli na místo, kde Asahel padl a pak zemřel, se zastavovali.+

24 A Joab a Abišai se hnali za Abnerem. Když zapadalo slunce, sami přišli k pahorku Amma, který je před Giachem na cestě ke gibeonské pustině.+ 25 A synové Benjamína se sbírali za Abnerem, a vznikla z nich jedna společnost a stáli na vrcholku jednoho pahorku. 26 A Abner začal volat na Joaba a říkat: „Bude meč požírat donekonečna?+ Opravdu nevíš, že se nakonec vyvine hořkost?+ Jak dlouho to tedy potrvá, než řekneš lidu, aby se obrátili zpět od následování svých bratrů?“+ 27 Na to Joab řekl: „Jakože žije [pravý] Bůh,*+ kdybys byl nepromluvil,+ pak by byl lid stažen teprve ráno, každý od následování svého bratra.“ 28 Joab nyní zatroubil na roh+ a všechen lid stanul a už se dál nehnal za Izraelem a už neobnovili boj.

29 Pokud jde o Abnera a jeho muže, ti celou tu noc pochodovali Arabou+ a překročili Jordán+ a pochodovali celou roklí a nakonec přišli do Machanajimu.+ 30 Pokud jde o Joaba, ten se obrátil zpět od následování Abnera a začal sbírat všechen lid. A z Davidových sluhů chybělo devatenáct mužů a Asahel. 31 A Davidovi sluhové, ti sráželi ty z Benjamína a z Abnerových mužů — bylo tři sta šedesát mužů, kteří zemřeli.+ 32 A přistoupili k tomu, aby přinesli Asahela+ a pohřbili ho na pohřebním místě jeho otce,+ které je v Betlémě.+ Pak pochodovali Joab a jeho muži celou noc a u Hebronu+ se jim rozednilo.

3 A válka mezi Saulovým domem a Davidovým domem se protáhla na dlouho;+ a David stále sílil+ a Saulův dům upadal víc a víc.+

2 Mezitím se Davidovi v Hebronu+ narodili synové+ a jeho prvorozeným se stal Amnon+ z Jezreelitky Achinoam.+ 3 A jeho druhý byl Kileab+ z Abigail,+ manželky Karmelana Nabala, a třetí byl Absalom,+ syn Maaky, dcery gešurského krále Talmaie.+ 4 A čtvrtý byl Adonijáš,+ syn Chaggit,+ a pátý byl Šefatjáš,+ syn Abital. 5 A šestý byl Jitream+ z Davidovy manželky Egly. Ti se narodili Davidovi v Hebronu.

6 A zatímco se udržovala válka mezi Saulovým domem a Davidovým domem, stalo se, že sám Abner+ neustále posiloval své postavení v Saulově domě. 7 A Saul míval konkubínu, která se jmenovala Ricpa,+ dcera Aijáše.+ Později řekl Iš-bošet*+ Abnerovi: „Proč jsi měl poměr s konkubínou+ mého otce?“ 8 A Abner se nad Iš-bošetovými slovy velmi rozhněval+ a přikročil k tomu, aby řekl: „Jsem psí hlava,+ která patří Judovi? Dnes stále projevuji milující laskavost domu tvého otce Saula a jeho bratrům a jeho osobním přátelům a nenechal jsem tě, aby ses octl v Davidově ruce; přesto se mnou dnes účtuješ za provinění ohledně ženy. 9 Kéž tak učiní Bůh Abnerovi a kéž tak k tomu přidá,+ jestliže neučiním Davidovi,+ právě jak mu Jehova přísahal, 10 aby bylo přeneseno království od Saulova domu a trůn Davidův byl zřízen nad Izraelem a nad Judou od Danu po Beer-šebu.“+ 11 A nebyl schopen říci Abnerovi v odpověď jediné další slovo, protože se ho bál.+

12 Abner tudíž na tom místě poslal posly k Davidovi a řekl: „Komu patří země?“ A dodal: „Uzavři přece se mnou smlouvu, a pohleď, má ruka bude s tebou, aby na tvou stranu obrátila celý Izrael.“+ 13 Na to řekl: „Dobře, já s tebou uzavřu smlouvu. Jen jednu věc od tebe žádám a říkám: ‚Nesmíš uvidět můj obličej,+ jedině když nejprve přivedeš Saulovu dceru Mikal,+ až přijdeš, abys viděl můj obličej.‘“ 14 David dále poslal posly k Saulovu synovi Iš-bošetovi+ a řekl: „Vydej přece mou manželku Mikal, s níž jsem se zasnoubil za sto předkožek+ Filištínů.“ 15 Iš-bošet tedy poslal a vzal ji jejímu manželovi* Paltielovi,*+ synu Lajišovu. 16 Ale její manžel stále kráčel s ní a plakal, jak za ní kráčel, až po Bachurim.+ Potom mu Abner řekl: „Jdi, vrať se!“ Na to se vrátil.

17 Mezitím se Abner domluvil s izraelskými staršími muži a řekl: „Včera i předtím+ jste se prokázali [jako ti, kdo] hledají Davida jako krále nad sebou. 18 A nyní jednejte, neboť Jehova sám řekl Davidovi: ‚Rukou svého sluhy Davida+ zachráním svůj lid Izrael z ruky Filištínů a z ruky všech jejich nepřátel.‘“ 19 Potom také promluvil Abner k uším Benjamína,+ načež šel Abner také promluvit k uším Davida v Hebronu všechno, co bylo dobré v očích Izraele a v očích celého Benjamínova domu.

20 Když přišel Abner k Davidovi do Hebronu, a s ním dvacet mužů, David přistoupil k tomu, aby uspořádal hostinu+ pro Abnera a pro muže, kteří byli s ním. 21 Potom řekl Abner Davidovi: „Dovol, ať se zvednu a jdu a seberu celý Izrael k mému pánu, králi, aby s tebou uzavřeli smlouvu, a jistě se staneš králem nade vším, po čem tvá duše dychtí.“+ David tedy poslal Abnera pryč, a ten se pokojně vydal na cestu.+

22 A tu přicházeli Davidovi sluhové a Joab z nájezdu, a kořist,+ kterou si nesli, byla hojná. Pokud jde o Abnera, ten nebyl u Davida v Hebronu, neboť ho poslal pryč, a pokojně se vydal na cestu. 23 A Joab+ a celé vojsko, které bylo s ním, vešli, a tu podali Joabovi zprávu a řekli: „Abner,+ syn Nerův,+ přišel ke králi a ten přistoupil k tomu, aby ho poslal pryč, a on se pokojně ubírá svou cestou.“ 24 Joab tedy vešel ke králi a řekl: „Cos [to] učinil?+ Pohleď, přišel k tobě Abner. Proč jsi ho posílal pryč, takže se mu podařilo odejít? 25 Dobře znáš Abnera, syna Nerova,* že přišel proto, aby tě obelstil a aby poznal tvé vycházení a tvé vcházení+ a aby poznal všechno, co děláš.“+

26 S tím Joab od Davida vyšel a poslal za Abnerem posly a ti ho potom vrátili od siraské cisterny;+ a David o tom nevěděl. 27 Když se Abner vrátil do Hebronu,+ tu ho Joab odvedl stranou do brány, aby si s ním tiše promluvil.+ Udeřil ho tam však do břicha,+ takže zemřel kvůli krvi jeho bratra Asahela.+ 28 Když pak o tom David slyšel, ihned řekl: „Já a mé království jsme z Jehovova stanoviska na neurčitý čas nevinní vinou krve+ za Abnera, syna Nerova. 29 Kéž se vírem snese zpátky na hlavu+ Joabovu a na celý dům jeho otce, a ať není z Joabova domu+ odříznut muž s výtokem+ ani malomocný+ ani muž, který se chápe otáčivého vřetene,+ ani ten, kdo padá mečem, ani ten, kdo potřebuje chléb!“+ 30 Pokud jde o Joaba a jeho bratra Abišaie,+ ti Abnera+ zabili proto, že v bitvě u Gibeonu usmrtil jejich bratra Asahela.+

31 Potom řekl David Joabovi a všemu lidu, který byl s ním: „Roztrhněte své oděvy+ a ovažte se pytlovinou+ a bědujte před Abnerem.“ I král David kráčel za lehátkem. 32 A měli Abnerův pohřeb v Hebronu; a král začal pozvedat svůj hlas a plakat u Abnerova pohřebního místa, a všechen lid dal průchod pláči.+ 33 A král přikročil k tomu, aby nad Abnerem zpíval a říkal:

„Měl Abner zemřít smrtí někoho bláznivého+?

34 Tvé ruce nebyly spoutané+

a tvé nohy nebyly dané do měděných okovů.+

Jako ten, kdo padá před syny nespravedlnosti,+ jsi padl.“

Na to nad ním všechen lid zaplakal+ znovu.

35 Později přišel všechen lid, aby dal Davidovi pro útěchu chléb,+ zatímco byl ještě ten den, ale David přísahal a řekl: „Kéž mi tak učiní Bůh+ a kéž tak k tomu přidá, jestliže ochutnám chléb nebo cokoli jiného dříve, než zapadne slunce!“+ 36 A všechen lid si [toho] povšiml a bylo to v jejich očích dobré. Jako všechno, co král dělal, bylo to v očích všeho lidu dobré.+ 37 A všechen lid a celý Izrael toho dne poznal, že usmrcení Abnera, syna Nerova, nevzešlo od krále.+ 38 A král přikročil k tomu, aby řekl svým sluhům: „Což nevíte, že tohoto dne padl v Izraeli kníže a velký muž?+ 39 A dnes jsem slabý, třebaže pomazaný+ za krále, a tito muži, synové Ceruji,+ jsou pro mne příliš krutí.+ Kéž Jehova oplatí tomu, kdo činí špatné, podle jeho vlastní špatnosti.“+

4 Když Saulův syn+ slyšel, že Abner zemřel v Hebronu,+ tehdy jeho ruce zemdlely,+ a všichni Izraelité byli rozrušeni. 2 A byli dva muži, velitelé loupeživých tlup,+ které patřily Saulovu synovi,* z nichž se jeden jmenoval Baanah a druhý se jmenoval Rekab, synové Beeroťana Rimmona ze synů Benjamína; Beerot+ totiž také býval počítán za součást Benjamína. 3 A Beeroťané utekli do Gittajimu+ a jsou tam až do tohoto dne jako cizí usedlíci.

4 A Saulův syn Jonatan+ měl syna chromého na nohy.+ Bylo mu pět let, když přišla z Jezreelu+ zpráva o Saulovi a Jonatanovi; a jeho chůva ho začala odnášet a prchat, ale stalo se, jak v panice utíkala, aby uprchla, že měl pád a zchroml. A jmenoval se Mefibošet.+

5 A synové Beeroťana Rimmona, Rekab a Baanah, přistoupili k tomu, aby šli a přišli do Iš-bošetova+ domu asi [v té době], kdy se den rozpálil, zatímco on užíval poledního odpočinku. 6 A tu vešli doprostřed domu jako muži přinášející pšenici, a potom ho udeřili do břicha;+ a Rekab a jeho bratr Baanah+ sami unikli odhalení. 7 Když vešli do domu, ležel na svém lehátku ve své vnitřní ložnici, a nato ho udeřili, takže ho usmrtili,+ načež mu uťali hlavu+ a vzali jeho hlavu a celou noc kráčeli po cestě k Arabě. 8 Nakonec přišli a přinesli Iš-bošetovu+ hlavu Davidovi do Hebronu a řekli králi: „Tady je hlava Iš-bošeta, syna tvého nepřítele Saula,+ který usiloval o tvou duši;+ Jehova však tento den dává mému pánu, králi, pomstu+ na Saulovi a jeho potomstvu.“

9 Ale David odpověděl Rekabovi a jeho bratru Baanahovi, synům Beeroťana Rimmona, a řekl jim: „Jakože žije Jehova,+ který vyplatil mou duši+ ze vší tísně,+ 10 když mi kdosi podával zprávu+ a říkal: ‚Hle, Saul je mrtev‘, a sám se ve svých vlastních očích stal podobným tomu, kdo nese dobrou zprávu, přece jsem se ho chopil a zabil+ ho v Ciklagu, když bylo namístě, abych mu dal plat posla; 11 oč tedy mnohem víc, když ničemové+ zabili spravedlivého muže v jeho vlastním domě na jeho lůžku? A neměl bych nyní vyžadovat jeho krev z vašich rukou+ a nemám vás vyklidit ze země?“+ 12 David tudíž přikázal mladým mužům, a ti je zabili+ a usekli jim ruce a nohy a pověsili+ je u rybníka v Hebronu; a Iš-bošetovu hlavu vzali a pohřbili potom v Hebronu na Abnerově pohřebním místě.+

5 Časem přišly do Hebronu+ k Davidovi+ všechny kmeny Izraele a řekly: „Pohleď, sami jsme tvá kost a tvé maso.+ 2 Včera i předtím,+ zatímco byl nad námi králem Saul, sám ses stal tím, kdo Izrael vyváděl a přiváděl jej.+ A Jehova přistoupil k tomu, aby ti řekl: ‚Sám budeš pást+ můj lid Izrael a sám se staneš vůdcem+ nad Izraelem.‘“ 3 Všichni izraelští starší muži*+ tedy přišli do Hebronu ke králi, a král David s nimi v Hebronu uzavřel smlouvu+ před Jehovou; nato Davida pomazali+ za krále nad Izraelem.*+

4 Davidovi bylo třicet let, když se stal králem. Kraloval čtyřicet let.+ 5 V Hebronu kraloval nad Judou sedm let a šest měsíců;+ a v Jeruzalémě+ kraloval třiatřicet let nad celým Izraelem a Judou. 6 Král a jeho muži tudíž táhli k Jeruzalému proti Jebusejcům,+ kteří zemi obývali, a ti začali Davidovi říkat: „Sem nevejdeš, ale jistě tě odvrátí slepí a chromí“,+ a mysleli si: „David sem nevejde.“ 7 A David přesto přistoupil k tomu, aby dobyl pevnost Sion,+ totiž Město Davidovo.+ 8 David tedy toho dne řekl: „Kdokoli udeří Jebusejce,+ ať pomocí vodního tunelu+ naváže styk s chromými i slepými, které Davidova duše nenávidí!“ Proto říkají: „Slepý a chromý nevejde do domu.“ 9 A David se usídlil v pevnosti, a ta byla nazvána Město Davidovo; a David začal stavět všude kolem od Valu* a dovnitř.+ 10 Tak se David dále stával větším a větším+ a Jehova, BŮH vojsk,*+ byl s ním.+

11 A tyrský král Chiram+ přistoupil k tomu, aby poslal k Davidovi posly+ a také cedry+ a zpracovatele dřeva a zpracovatele kamene na zdi, a ti začali Davidovi stavět dům.+ 12 A David poznal, že Jehova ho pevně ustanovil jako krále nad Izraelem+ a že vyvýšil+ jeho království kvůli svému lidu Izraeli.+

13 Mezitím si David bral další konkubíny+ a manželky+ z Jeruzaléma, potom, co přišel z Hebronu; a Davidovi se dále rodili další synové a dcery. 14 A to jsou jména těch, kteří se mu narodili v Jeruzalémě: Šammua+ a Šobab+ a Natan+ a Šalomoun+ 15 a Jibchar a Elišua+ a Nefeg+ a Jafia+ 16 a Elišama+ a Eljada a Elifelet.+

17 A Filištíni se doslechli, že Davida pomazali za krále nad Izraelem.+ Na to všichni Filištíni vystoupili Davida hledat. Když to David slyšel, pak sešel na těžko přístupné místo.+ 18 A Filištíni, ti přitáhli a obcházeli po nížině Refaim.+ 19 A David se začal dotazovat+ Jehovy a říkat: „Mám vytáhnout proti Filištínům? Vydáš mi je do ruky?“ Na to Jehova Davidovi řekl: „Vytáhni, neboť Filištíny ti zcela jistě vydám do rukou.“+ 20 David tedy přišel k Baal-peracimu+ a David je tam srazil. Na to řekl: „Jehova přede mnou prorazil mé nepřátele+ jakoby průrvou způsobenou vodami.“ Proto dal tomu místu jméno Baal-peracim.*+ 21 Nechali tam tudíž své modly,*+ a tak je David a jeho muži vzali pryč.+

22 Později vystoupili Filištíni ještě jednou+ a obcházeli po nížině Refaim.+ 23 Na to se David dotazoval+ Jehovy, ale ten řekl: „Nevytáhneš. Obejdi je zezadu a přijdeš proti nim před keři baka.*+ 24 A až uslyšíš zvuk pochodu* ve vrcholcích keřů baka, ať se stane, že v tom čase budeš jednat rozhodně,+ protože v tom čase Jehova vyjde před tebou, aby srazil tábor Filištínů.“+ 25 David [to] tak tudíž udělal, právě jak mu přikázal Jehova,+ a srážel+ Filištíny od Geby*+ až po Gezer.+

6 A David znovu přistoupil k tomu, aby shromáždil všechny vybrané muže v Izraeli,+ třicet tisíc. 2 Potom David a všechen lid, který byl s ním, vstali a šli do Baale-judy,+ aby odtamtud přinesli truhlu+ [pravého] Boha, kde je vzýváno jméno, jméno+ Jehovy vojsk+ sedícího na cherubínech.+ 3 Nechali však truhlu [pravého] Boha jet na novém voze,+ aby ji převezli z Abinadabova domu,+ který byl na pahorku; a nový vůz vedli Abinadabovi synové Uzza a Achjo.+

4 Převáželi to tedy z Abinadabova domu, který byl na pahorku — s truhlou [pravého] Boha; a Achjo kráčel před Truhlou. 5 A David a celý izraelský dům oslavovali před Jehovou s nástroji všeho druhu z jalovcového dřeva a s harfami+ a se strunnými nástroji+ a s tamburínami+ a se sistry* a s činely.+ 6 A postupně došli až k Nakonovu* mlatu, a tu Uzza+ napřáhl [ruku] k truhle [pravého] Boha a popadl ji,+ neboť skot málem způsobil převržení. 7 Na to vzplál proti Uzzovi Jehovův hněv,+ a [pravý] Bůh ho tam srazil pro ten neuctivý čin,+ takže tam zemřel u truhly [pravého] Boha.+ 8 A David se rozhněval nad tím, že Jehova prorazil trhlinou proti Uzzovi, a to místo se až do tohoto dne nazývá Perec-uzza.*+ 9 A David toho dne dostal z Jehovy strach+ a začal říkat: „Jak ke mně přijde Jehovova truhla?“+ 10 A David nebyl ochoten odstěhovat Jehovovu truhlu k sobě do Města Davidova.+ David ji tedy nechal odnést stranou do domu Gaťana Obed-edoma.+

11 A Jehovova truhla přebývala v domě Gaťana Obed-edoma tři měsíce; a Jehova stále žehnal+ Obed-edomovi a celé jeho domácnosti.+ 12 Konečně podali králi Davidovi zprávu, jež říkala: „Jehova žehná Obed-edomovu domu a všemu, co je jeho, kvůli truhle [pravého] Boha.“ Na to David přistoupil k tomu, aby šel a s radováním přinesl truhlu [pravého] Boha z Obed-edomova domu do Města Davidova.+ 13 A když nosiči+ Jehovovy truhly ušli šest kroků, stalo se, že ihned obětoval býka a vykrmené zvíře.+

14 A David tancoval před Jehovou ze vší síly a celou dobu byl David opásán lněným efodem.+ 15 A David a celý izraelský dům přinášeli Jehovovu truhlu+ s radostným křikem+ a zvukem rohu.+ 16 A když Jehovova truhla vešla do Města Davidova, stalo se, že Saulova dcera Mikal+ se dívala z okna a uviděla krále Davida, jak poskakuje a tančí před Jehovou; a začala jím ve svém srdci+ pohrdat.+ 17 Vnesli tedy Jehovovu truhlu a postavili ji na její místo uvnitř stanu, který pro ni David postavil;+ nato David obětoval před Jehovou zápalné oběti+ a oběti společenství.+ 18 Když David ukončil obětování zápalných obětí a obětí společenství, potom lidu požehnal+ ve jménu Jehovy+ vojsk. 19 Všemu lidu, celému izraelskému zástupu, muži jako ženě, každému, přiřkl pak prstencovitý chléb+ a datlový koláč a rozinkový koláč,+ načež všechen lid šel, každý do svého vlastního domu.

20 David se nyní vrátil požehnat své vlastní domácnosti,+ a Saulova dcera Mikal+ vyšla ven Davidovi vstříc a potom řekla: „Jak slavným se dnes učinil král Izraele,+ když se dnes odkrýval očím otrokyní svých sluhů, právě jako se vyloženě odkrývá jeden z mužů s prázdnou hlavou!“*+ 21 David na to Mikal řekl: „Bylo to před Jehovou, který* vyvolil raději mne než tvého otce a celou jeho domácnost, aby mě dosadil do velení jako vůdce nad Jehovovým lidem Izraelem,+ a budu před Jehovou oslavovat.+ 22 A učiním se ještě méně váženým+ a stanu se nízkým ve svých* očích; a jsem rozhodnut, že s otrokyněmi, o nichž ses zmínila, s těmi se oslavím.“+ 23 A tak, pokud jde o Saulovu dceru Mikal,+ až do dne své smrti neměla dítě.

7 A když král bydlel ve svém vlastním domě+ a Jehova mu dal odpočinek od všech jeho nepřátel kolem,+ stalo se, že 2 potom král řekl proroku Natanovi:+ „Podívej se, já bydlím v cedrovém domě,+ kdežto truhla [pravého] Boha přebývá uprostřed stanových pláten.“+ 3 Natan tedy králi řekl: „Všechno, co je ve tvém srdci — jdi, učiň,+ protože Jehova je s tebou.“

4 A stalo se té noci, že k Natanovi přišlo Jehovovo slovo+ a říkalo: 5 „Jdi, a řekneš mému sluhovi Davidovi: ‚Tak řekl Jehova: „Měl bys mi sám postavit dům, abych v [něm] bydlel?+ 6 Vždyť jsem nebydlel v domě ode dne, kdy jsem izraelské syny vyvedl z Egypta, po tento den,+ ale neustále jsem procházel ve stanu+ a ve svatostánku.+ 7 Bylo snad během celého času, kdy jsem procházel mezi všemi izraelskými syny,+ slovo, které jsem mluvil s jedním z izraelských kmenů,*+ jemuž jsem přikázal pást svůj lid Izrael, a řekl jsem: ‚Proč jste mi nepostavili cedrový dům?‘“‘ 8 A tak nyní řekneš mému sluhovi Davidovi: ‚Tak řekl Jehova vojsk: „Sám jsem tě vzal z pastviny od následování stáda,+ aby ses stal vůdcem+ nad mým lidem Izraelem. 9 A prokážu se být s tebou, kamkoli opravdu půjdeš,+ a odříznu před tebou všechny tvé nepřátele;+ a jistě ti učiním velké jméno+ jako jméno velkých, kteří jsou na zemi. 10 A jistě ustanovím místo pro svůj lid Izrael+ a zasadím je,+ a budou vskutku přebývat, kde jsou, a nebudou již vyrušováni; a synové nespravedlnosti je nebudou opět trápit jako zprvu,+ 11 ano ode dne, kdy jsem dosadil do velení nad svým lidem Izraelem soudce;+ a dám ti odpočinek od všech tvých nepřátel.+

A Jehova ti pověděl, že Jehova pro tebe udělá dům.+ 12 Až se naplní tvé dny+ a ulehneš se svými praotci,+ potom jistě po tobě vzbudím tvé semeno, které vyjde z tvého nitra; a vskutku pevně založím jeho království.+ 13 On postaví dům pro mé jméno,+ a jistě založím trůn jeho království pevně na neurčitý čas.+ 14 Sám se stanu jeho otcem,+ a on sám se stane mým synem.+ Když bude jednat nesprávně, budu ho také kárat prutem+ lidí a ranami synů Adama.* 15 Pokud jde o mou milující laskavost,* ta se od něho nevzdálí tak, jako jsem ji odstranil od Saula,+ kterého jsem odstranil kvůli tobě. 16 A tvůj dům a tvé království budou před tebou jistě stálé na neurčitý čas; tvůj trůn, ten se stane pevně založeným na neurčitý čas.“‘“+

17 Podle všech těchto slov a podle všeho tohoto vidění, tak mluvil Natan k Davidovi.+

18 Na to král David vešel a posadil se před Jehovou a řekl: „Kdo jsem já,+ Svrchovaný Pane Jehovo? A co je můj dům, že jsi mě dovedl tak daleko? 19 Jako kdyby tohle mělo dokonce být něco maličkého v tvých očích, Svrchovaný Pane Jehovo, ještě také mluvíš ohledně domu svého sluhy až do vzdáleného budoucího času; a to je zákon daný pro lidstvo,*+ Svrchovaný Pane Jehovo.+ 20 A co víc může David dodat a mluvit k tobě, když sám dobře znáš svého sluhu,+ Svrchovaný Pane Jehovo? 21 Kvůli svému slovu+ a v souhlasu se svým vlastním srdcem+ jsi učinil všechny tyto velké věci, abys je dal poznat svému sluhovi.+ 22 Proto jsi vskutku velký,+ Svrchovaný Pane Jehovo, neboť nikdo jiný není jako ty,+ a mezi všemi, o nichž jsme slyšeli svýma ušima, není Boha kromě tebe.+ 23 A který jeden* národ na zemi je jako tvůj lid Izrael,+ který si Bůh šel vyplatit jako lid+ a určit si jméno+ a učinit pro ně* velké a bázeň vzbuzující věci+ — vyhnat* kvůli svému lidu, který sis vyplatil z Egypta, národy a jejich bohy?+ 24 A přistoupil jsi k tomu, aby sis pevně založil svůj lid Izrael jako svůj lid na neurčitý čas;+ a sám ses, Jehovo, stal jejich Bohem.+

25 A nyní, Jehovo Bože,* slovo, které jsi mluvil o svém sluhovi a o jeho domě, prováděj na neurčitý čas a učiň, právě jak jsi mluvil.+ 26 A ať se tvé vlastní jméno stane velkým na neurčitý čas+ a říká se: ‚Jehova vojsk je Bůh nad Izraelem‘,+ a ať je před tebou pevně založen samotný dům tvého sluhy Davida.+ 27 Vždyť ty, Jehovo vojsk, BOŽE Izraele, jsi učinil zjevení uchu svého sluhy a řekl: ‚Postavím pro tebe dům.‘+ Proto si tvůj sluha dodal odvahu,* aby se k tobě modlil touto modlitbou.+ 28 A nyní, Svrchovaný Pane Jehovo, jsi [pravý] Bůh; a pokud jde o tvá slova, ta ať se prokážou být pravdivá,*+ když svému sluhovi slibuješ toto dobro.+ 29 A nyní to na sebe vezmi a požehnej+ domu svého sluhy, [aby] před tebou trval na neurčitý čas;+ vždyť jsi, Svrchovaný Pane Jehovo, sám slíbil, a díky tvému požehnání ať je dům tvého sluhy požehnaný na neurčitý čas.“+

8 A potom se stalo, že David přistoupil k tomu, aby srazil Filištíny+ a podmanil si je,+ a David vzal z ruky Filištínů Meteg-ammu.

2 A přikročil k tomu, aby srazil Moabce+ a změřil je provazcem, přiměl je ulehnout* na zem, aby jich odměřil dva provazce k usmrcení a plný provazec k zachování naživu;+ a Moabci se stali Davidovými sluhy,+ aby přinášeli tribut.*+

3 A David přikročil k tomu, aby srazil+ cobského krále Hadadezera,*+ syna Rechobova, když se ubíral, aby opět ovládl řeku Eufrat.*+ 4 A David mu zajal tisíc sedm set jezdců na koních a dvacet tisíc pěších mužů;+ a David přistoupil k tomu, aby přeřezal šlachy+ všem koním od dvoukolých vozů,+ ale ponechal z nich sto koní* od dvoukolých vozů.

5 Když přišla damašská+ Sýrie* na pomoc cobskému králi Hadadezerovi, David pak mezi Syřany srazil dvaadvacet tisíc mužů.+ 6 Dále umístil David do damašské Sýrie posádky;+ a Syřané se stali Davidovými sluhy, aby přinášeli tribut.+ A Jehova dále Davida zachraňoval, kamkoli šel.+ 7 Navíc vzal David zlaté okrouhlé štíty,+ které měli Hadadezerovi sluhové, a přinesl je do Jeruzaléma. 8 A z Betachu* a Berotaie, Hadadezerových měst, vzal král David měď ve velmi velikém množství.+

9 A chamatský král Toi*+ se doslechl, že David srazil všechnu Hadadezerovu vojenskou sílu.+ 10 Toi tedy poslal svého syna Jorama ke králi Davidovi, aby se ho zeptal, jak se mu daří,+ a blahopřál* mu k tomu, že bojoval proti Hadadezerovi tak, že ho srazil (Hadadezer se totiž vycvičil ve válčení proti Toiovi); a v jeho ruce se prokázaly být předměty ze stříbra a předměty ze zlata a předměty z mědi.+ 11 Ty král David také posvětil* Jehovovi spolu se stříbrem a zlatem, které [již] posvětil ode všech národů, jež podmanil,+ 12 od Sýrie a od Moaba+ a od synů Ammona a od Filištínů+ a od Amaleka+ a z kořisti cobského krále Hadadezera, syna Rechobova.+ 13 A David přistoupil k tomu, aby si učinil jméno, když se vrátil po srážení Edomitů* v Solném údolí+ — osmnácti tisíc.+ 14 A udržoval v Edomu rozmístěné posádky.+ V celém Edomu rozmístil posádky, a všichni Edomité se stali Davidovými sluhy;+ a Jehova stále Davida zachraňoval, kamkoli šel.+

15 A David dále vládl nad celým Izraelem;+ a David ustavičně vykonával soudcovské rozhodnutí a spravedlnost+ pro všechen svůj lid.+ 16 A Joab,+ syn Ceruji, byl nad vojskem; a Jehošafat,+ syn Achiludův, byl zapisovačem.* 17 A Cadok,+ syn Achitubův, a Achimelek,+ syn Abjatarův,* byli kněžími a Serajáš byl tajemníkem. 18 A Benajáš,*+ syn Jehojadův, [byl nad]* Keretejci+ a Peletity.+ Pokud jde o Davidovy syny, ti se stali kněžími.*+

9 A David přistoupil k tomu, aby řekl: „Zbyl ještě někdo ze Saulova domu, abych mu projevil milující laskavost+ kvůli Jonatanovi?“+ 2 A Saulův dům měl sluhu, který se jmenoval Ciba.+ Zavolali ho tedy k Davidovi a král mu potom řekl: „Jsi Ciba?“, na což řekl: „Jsem tvůj sluha.“ 3 A král přikročil k tomu, aby řekl: „Není už nikdo ze Saulova domu, abych mu projevil Boží milující laskavost?“+ Na to řekl Ciba králi: „Ještě je Jonatanův syn, chromý na nohy.“+ 4 Potom mu král řekl: „Kde je?“ Ciba tedy řekl králi: „Pohleď, je v domě Ammielova syna Makira+ v Lo-debaru.“+

5 Král David okamžitě poslal a vzal ho z domu Ammielova syna Makira v Lo-debaru. 6 Když Mefibošet, syn Saulova syna Jonatana, vešel k Davidovi, ihned padl na tvář a vrhl se [k zemi].+ David potom řekl: „Mefibošete!“, na což řekl: „Zde je tvůj sluha.“ 7 A David přikročil k tomu, aby mu řekl: „Neboj se, protože ti zcela jistě projevím milující laskavost+ kvůli tvému otci Jonatanovi;+ a vrátím ti celé pole+ tvého děda* Saula a sám budeš neustále jíst chléb u mého stolu.“+

8 Na to se vrhl [k zemi] a řekl: „Co je tvůj sluha, že jsi obrátil svůj obličej k takovému mrtvému psu,+ jako jsem já?“ 9 Král nyní zavolal Saulova sloužícího Cibu a řekl mu: „Všechno, co patřilo Saulovi a celému jeho domu, opravdu dávám+ vnukovi* tvého pána. 10 A budeš pro něho obdělávat zemskou půdu, ty a tvoji synové a tvoji sluhové, a budeš sklízet a bude to sloužit jako jídlo* pro [ty, kdo patří] vnukovi* tvého pána,* a budou jíst; ale Mefibošet, vnuk tvého pána, ten bude neustále jíst chléb u mého stolu.“+

A Ciba měl patnáct synů a dvacet sluhů.+ 11 Ciba tedy řekl králi: „Ve shodě se vším, co můj pán, král, přikazuje pro svého sluhu, tak to tvůj sluha udělá; ale Mefibošet+ jí u mého stolu* jako jeden z králových synů.“ 12 A Mefibošet měl mladého syna,* který se jmenoval Mika,+ a všichni, kdo bydleli v Cibově domě, byli Mefibošetovi sluhové. 13 A Mefibošet, ten bydlel v Jeruzalémě, neboť neustále jedl u králova stolu;+ a byl chromý na obě nohy.+

10 A potom se stalo, že zemřel král synů Ammona+ a místo něho začal vládnout jeho syn Chanun.+ 2 David na to řekl: „Projevím Nachašovu synu Chanunovi milující laskavost, právě jako jeho otec projevoval milující laskavost mně.“+ David [tam] tudíž poslal prostřednictvím svých sluhů,+ aby ho utěšil nad jeho otcem, a Davidovi sluhové přistoupili k tomu, aby vešli do země synů Ammona. 3 Knížata synů Ammona však řekla svému pánu Chanunovi: „Ctí David tvého otce v tvých očích tím, že k tobě poslal utěšitele? Neposlal David své sluhy k tobě kvůli tomu, aby prozkoumal město* a vyzvídal+ v něm a rozvrátil je?“+ 4 Chanun tedy vzal Davidovy sluhy a oholil jim polovinu vousů+ a ustřihl jim oděvy v půli až u zadků a poslal je pryč.+ 5 Později o tom lidé podali zprávu Davidovi, a ihned jim poslal vstříc, protože ti muži se cítili velmi pokořeni; a král přikročil k tomu, aby řekl: „Bydlete v Jerichu,+ dokud vám hojně nenarostou vousy. Pak se vrátíte.“

6 Časem viděli synové Ammona, že začali Davidovi zapáchat,+ a synové Ammona přistoupili k tomu, aby poslali a najali bet-rechobské+ Syřany a cobské Syřany, dvacet tisíc pěších mužů, a krále Maaky,+ tisíc mužů, a Ištob,* dvanáct tisíc mužů.+ 7 Když to David slyšel, poslal potom Joaba a všechno vojsko [a] silné muže.*+ 8 A synové Ammona začali vycházet a rozestavovat se do bitevního šiku u vchodu do brány,* také cobští a rechobští+ Syřané a Ištob a Maaka sami o sobě v širém poli.+

9 Když Joab viděl, že bitevní výpady začaly proti němu zepředu a zezadu, ihned vyvolil některé z vybraných+ mužů v Izraeli a rozestavil je do šiku vstříc Syřanům. 10 A zbytek lidu dal do ruky svému bratru Abišaiovi,+ aby je rozestavil do šiku vstříc synům Ammona.+ 11 A přikročil k tomu, aby řekl: „Jestliže se Syřané pro mne stanou příliš silnými, potom mi posloužíš jako záchrana; ale jestliže se synové Ammona stanou příliš silnými pro tebe, musím tě také přijít zachránit.+ 12 Buď silný, abychom se ukázali jako odvážní+ ve prospěch našeho lidu a ve prospěch měst našeho Boha;+ a pokud jde o Jehovu, ten učiní, co je dobré v jeho vlastních očích.“+

13 Potom Joab a lid, který byl s ním, vykročil do bitvy proti Syřanům, a ti před ním prchali.+ 14 Pokud jde o syny Ammona, ti viděli, že Syřané prchli, a dali se na útěk před Abišaiem a vešli tedy do města.+ Potom se Joab vrátil od synů Ammona a přišel do Jeruzaléma.+

15 Když Syřané viděli, že byli před Izraelem poraženi, přistoupili k tomu, aby se shromáždili. 16 Hadadezer+ tedy poslal a vyvedl Syřany, kteří byli v kraji Řeky;+ a pak přišli k Chelamu* s velitelem Hadadezerova vojska Šobakem+ před sebou.

17 Když Davidovi podali zprávu, okamžitě shromáždil celý Izrael a překročil Jordán a přišel k Chelamu. Syřané se nyní rozestavili do šiku Davidovi vstříc a začali proti němu bojovat.+ 18 A Syřané se dali před Izraelem na útěk;+ a David zabil ze Syřanů sedm set vozatajů a čtyřicet tisíc jezdců na koních+ a srazil velitele jejich vojska Šobaka, takže tam zemřel.+ 19 Když všichni králové,+ Hadadezerovi sluhové, viděli, že byli před Izraelem poraženi,+ pohotově uzavřeli s Izraelem mír a začali jim sloužit;+ a Syřané se báli znovu zkoušet zachraňovat syny Ammona.+

11 A napřesrok se stalo,*+ v čase, kdy králové vyrážejí,+ že David přistoupil k tomu, aby poslal Joaba a s ním své sluhy a celý Izrael, aby zničili syny Ammona+ a oblehli Rabbu,+ zatímco David bydlel v Jeruzalémě.

2 A stalo se za večerního času, že David přistoupil k tomu, aby vstal z lůžka a procházel se po střeše+ královského domu; a ze střechy zahlédl+ ženu, jak se koupe,* a ta žena byla velmi vzhledná.+ 3 Potom David poslal a dotazoval se na tu ženu+ a někdo řekl: „Není to Eliamova* dcera+ Bat-šeba,+ manželka Chetity+ Urijáše+?“ 4 Poté poslal David posly, aby si ji vzal.+ Vešla tedy k němu,+ a on s ní ležel,+ zatímco se posvěcovala od své nečistoty.+ Později se vrátila do svého domu.

5 A ta žena otěhotněla. Proto poslala a pověděla Davidovi a řekla: „Jsem těhotná.“ 6 Na to David poslal k Joabovi a řekl: „Pošli ke mně Chetitu Urijáše.“ Joab tedy Urijáše poslal k Davidovi. 7 Když k němu Urijáš přišel, David se začal ptát, jak se daří Joabovi a jak se daří lidu a jak se daří válka. 8 Konečně řekl David Urijášovi: „Sejdi do svého domu a vykoupej si nohy.“+ Urijáš tudíž vyšel z králova domu a za ním následoval králův zdvořilostní dar.* 9 Urijáš však ulehl u vchodu do králova domu se všemi ostatními sluhy svého pána a nesešel do svého vlastního domu. 10 Pověděli tedy Davidovi a řekli: „Urijáš nesešel do svého vlastního domu.“ A tak David řekl Urijášovi: „Cožpak jsi nepřišel z cesty? Proč jsi nesešel do svého vlastního domu?“ 11 Urijáš na to řekl Davidovi: „Truhla+ a Izrael a Juda bydlí v chýších a můj pán Joab a sluhové mého pána+ táboří na povrchu pole, a já — já mám jít do svého vlastního domu jíst a pít a ležet se svou manželkou?+ Jakože žiješ a jakože žije tvá duše,+ to neudělám!“

12 Potom řekl David Urijášovi: „Zůstaň tu i dnes, a zítra tě pošlu pryč.“ Proto zůstal Urijáš toho dne a příštího dne v Jeruzalémě. 13 Navíc ho David zavolal, aby před ním jedl a pil. Tak ho opil.+ Nicméně večer vyšel, aby ulehl na své lůžko se sluhy svého pána, a nesešel do svého vlastního domu. 14 A ráno se stalo, že David přistoupil k tomu, aby napsal dopis Joabovi+ a poslal jej Urijášovou rukou. 15 A v dopise napsal a řekl:+ „Postavte Urijáše dopředu do nejtěžších bitevních výpadů,+ a ustoupíte od něj, a bude sražen a zemře.“+

16 A zatímco Joab střežil město, stalo se, že nechával Urijáše stát na místě, kde věděl, že jsou stateční muži.+ 17 Když muži z města vyšli a dali se do boje proti Joabovi, potom padli někteří z lidu, Davidovi sluhové, a zemřel také Chetita Urijáš.+ 18 Joab nyní poslal, aby podal Davidovi zprávu o všech záležitostech války. 19 A přikročil k tomu, aby poslovi přikázal a řekl: „Jakmile domluvíš ke králi o všech záležitostech války, 20 potom, stane-li se, že král dostane vztek a opravdu ti řekne: ‚Proč jste museli jít bojovat tak blízko k městu? Nevěděli jste, že budou střílet z vrcholku zdi? 21 Kdo to srazil Abimeleka,+ syna Jerubbešetova?*+ Nebyla to žena, která na něho shodila z vrcholku zdi vrchní mlýnský kámen,+ takže u Tebecu+ zemřel? Proč jste museli jít tak blízko ke zdi?‘, řekneš také: ‚Zemřel i tvůj sluha Chetita Urijáš.‘“+

22 Posel tedy šel a přišel a pověděl Davidovi všechno, s čím ho Joab poslal. 23 A posel přikročil k tomu, aby řekl Davidovi: „Ti muži se vůči nám prokázali [jako] nadřazení, takže proti nám vyšli do pole; ale tlačili jsme je přímo ke vchodu do brány. 24 A střelci stříleli na tvé sluhy z vrcholku zdi,+ takže někteří z králových sluhů zemřeli; a tvůj sluha Chetita Urijáš také zemřel.“+ 25 Na to David poslovi řekl: „Tak řekneš Joabovi: ‚Ať se ta záležitost nejeví v tvých očích špatná, neboť meč požírá+ jednoho jako druhého. Zesil svou bitvu proti městu a zboř je.‘+ A povzbuď ho.“

26 A Urijášova manželka se doslechla, že její manžel Urijáš zemřel, a začala bědovat+ nad svým majitelem.*+ 27 Když minulo období truchlení,+ David okamžitě poslal a vzal ji domů do svého domu, a stala se jeho manželkou.+ Časem mu porodila syna, ale to, co David učinil, se v Jehovových očích+ jevilo jako špatné.+

12 A Jehova přistoupil k tomu, aby poslal k Davidovi Natana.+ Vešel tedy k němu+ a řekl mu: „V jednom městě byli dva muži, jeden bohatý a druhý s malými prostředky. 2 Boháč měl velmi mnoho ovcí a skotu,+ 3 ale muž s malými prostředky neměl nic než jednu ovečku, malou, kterou si koupil.+ A zachovával ji naživu a rostla u něho a u jeho synů, všichni pospolu. Jídala z jeho sousta a pila z jeho poháru a lehávala mu v náruči a byla pro něho jako dcera. 4 Po nějaké době přišel k boháči návštěvník; on však šetřil [a] nevzal nějaké ze svých vlastních ovcí a ze svého vlastního skotu, aby je přichystal pro cestujícího, který k němu přišel. Vzal tedy ovečku muže, [který měl] málo prostředků, a přichystal ji muži, který k němu přišel.“+

5 Na to se Davidův hněv proti tomu muži velice rozpálil,+ takže Natanovi řekl: „Jakože Jehova žije,+ muž, který tohle dělá, zaslouží zemřít!*+ 6 A za ovečku by měl dát čtyřnásobnou+ náhradu+ v důsledku toho, že udělal tuhle věc a protože neměl soucit.“+

7 Tehdy řekl Natan Davidovi: „Ty sám jsi ten muž! Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: ‚Já jsem tě pomazal za krále nad Izraelem+ a já jsem tě osvobodil+ ze Saulovy ruky. 8 A byl jsem ochoten dát ti dům tvého pána+ a manželky tvého pána+ do tvé náruče a dát ti izraelský a judský dům.*+ A kdyby to nestačilo, byl jsem ochoten ti přidat podobné věci stejně jako jiné věci.+ 9 Proč jsi pohrdl Jehovovým slovem tím, že jsi učinil, co je v jeho očích špatné+? Chetitu Urijáše jsi srazil mečem+ a jeho manželku sis vzal za manželku+ a jeho jsi zabil mečem synů Ammona. 10 A nyní od tvého vlastního domu neodejde meč+ na neurčitý čas+ v důsledku toho, že jsi mnou pohrdl, takže sis vzal manželku Chetity Urijáše, aby se stala tvou manželkou.‘ 11 Tak řekl Jehova: ‚Hle, vzbouzím proti tobě neštěstí z tvého vlastního domu;+ a před tvýma vlastníma očima vezmu tvé manželky a dám je tvému bližnímu,+ a jistě bude ležet s tvými manželkami před očima tohoto slunce.+ 12 Kde jsi sám jednal tajně,+ já, já to učiním před celým Izraelem+ a před sluncem.‘“+

13 Nyní řekl David+ Natanovi: „Zhřešil jsem proti Jehovovi.“+ Natan na to řekl Davidovi: „Jehova proto opravdu nechává tvůj hřích projít.+ Nezemřeš.+ 14 Nicméně, protože jsi touto věcí bezesporu jednal s Jehovou s neúctou,*+ také syn, který se ti právě narodil, rozhodně zemře.“+

15 Potom šel Natan do svého vlastního domu.

A Jehova přistoupil k tomu, aby uštědřil+ ránu dítěti, které Urijášova manželka porodila Davidovi, takže onemocnělo. 16 A David začal ve prospěch chlapce hledat [pravého] Boha, a David zahájil přísný půst+ a vešel a přenocoval a ležel na zemi.+ 17 Starší muži jeho domu se tedy nad ním postavili, aby ho zvedli ze země, ale nesvolil a nepřijal ve společnosti s nimi chléb.+ 18 A sedmý den se stalo, že dítě poznenáhlu zemřelo. A Davidovi sluhové se mu báli povědět, že dítě zemřelo; řekli totiž: „Pohleďme, dokud bylo dítě naživu, mluvili jsme na něho, a nenaslouchal našemu hlasu; jak mu tedy můžeme říci: ‚Dítě zemřelo‘? Potom jistě učiní něco špatného.“

19 Když David uviděl, že si jeho sluhové šeptají, David začal rozpoznávat, že dítě zemřelo. David tedy řekl svým sluhům: „Dítě zemřelo?“ Na to řekli: „Zemřelo.“ 20 Tehdy David vstal ze země a umyl se a natřel se olejem+ a vyměnil si přehozy a vešel do Jehovova domu+ a vrhl se [k zemi];+ potom vešel do svého vlastního domu a požádal, a pohotově mu předložili chléb a začal jíst. 21 Jeho sluhové mu tudíž řekli: „Co znamená to, co jsi udělal? Postil ses a stále plakal kvůli dítěti, dokud bylo živé; a hned jakmile dítě zemřelo, vstal jsi a začal jíst chléb.“ 22 Na to řekl: „Dokud bylo dítě ještě naživu, opravdu jsem se postil+ a stále jsem plakal,+ protože jsem si říkal: ‚Kdo ví, zda mi Jehova neprokáže přízeň a dítě jistě bude žít?‘+ 23 Nyní, když zemřel, proč se vlastně postím? Jsem schopen přivést ho opět zpátky?+ Jdu k němu,+ ale pokud jde o něj, on se ke mně nevrátí.“+

24 A David začal utěšovat svou manželku Bat-šebu.+ Dále, vešel k ní a ležel s ní. Časem porodila syna+ a byl nazván jménem Šalomoun.*+ A sám Jehova ho opravdu miloval.+ 25 Poslal tedy prostřednictvím proroka Natana+ a dal mu jméno Jedidjáš,* kvůli Jehovovi.

26 A Joab+ dále bojoval proti Rabbě+ synů Ammona a dobyl město [toho] království.* 27 Joab tedy poslal k Davidovi posly a řekl: „Bojoval jsem proti Rabbě.+ Také jsem dobyl město vod. 28 A nyní shromáždi zbytek lidu a utáboř se proti městu a dobuď je, abych to nebyl já, kdo město dobude, a aby nad ním nemuselo být jmenováno mé jméno.“

29 David tudíž shromáždil všechen lid a šel k Rabbě a bojoval proti ní a dobyl ji. 30 A sňal Malkamovi* z hlavy korunu,+ jejíž váha byla talent* zlata, spolu s drahokamy; a spočinula na Davidově hlavě. A kořisti+ z města, kterou vynesl, bylo velmi mnoho. 31 A lidi, kteří byli v něm, vyvedl, aby je postavil k řezání kamenů a k ostrým železným nástrojům+ a k železným sekerám a přiměl je sloužit* při výrobě cihel. A přistoupil k tomu, aby to tak udělal všem městům synů Ammona. Nakonec se David a všechen lid vrátili do Jeruzaléma.

13 A po těch věcech se stalo, že Davidův syn Absalom+ měl krásnou sestru, jež se jmenovala Tamar,+ a do ní se zamiloval+ Davidův syn Amnon.+ 2 A Amnona to tak stísňovalo, že se kvůli své sestře Tamar cítil nemocen,+ protože byla panna a v Amnonových očích+ bylo obtížné cokoli jí vůbec učinit.+ 3 A Amnon měl druha, který se jmenoval Jehonadab,*+ syn Davidova bratra Šimeaha;+ a Jehonadab byl velmi moudrý muž. 4 Řekl mu tedy: „Proč jsi ty, králův syn, ráno co ráno tak trudnomyslný? Nepovíš mi [to]?“+ Na to mu Amnon řekl: „Jsem zamilován+ do Tamar, sestry+ mého bratra Absaloma.“ 5 Jehonadab mu tedy řekl: „Lehni si na lůžko a hraj si na nemocného.+ A tvůj otec tě jistě přijde navštívit a řekneš mu: ‚Prosím, dovol, ať přijde má sestra Tamar a dá mi chléb jako chorému a bude mi muset před očima udělat chléb útěchy, abych to viděl, a budu muset jíst z její ruky.‘“+

6 Amnon tudíž ulehl a hrál si na nemocného,+ a tak ho král přišel navštívit. Potom řekl Amnon králi: „Prosím, dovol, ať přijde má sestra Tamar a upeče mi před očima dva koláče ve tvaru srdce, abych si vzal chléb z její ruky jako chorý.“ 7 Na to David poslal k Tamar do domu a řekl: „Jdi, prosím, do domu svého bratra Amnona a udělej mu chléb útěchy.“ 8 Tamar tedy šla do domu svého bratra Amnona,+ zatímco ležel. Pak vzala moučné těsto a uhnětla je a před jeho očima udělala koláče a upekla koláče ve tvaru srdce.* 9 Nakonec vzala hlubokou pánev a vysypala ji před ním, ale Amnon odmítl jíst a říkal: „Ať ode mne každý odejde!“+ Nato od něho každý odešel.

10 Nyní řekl Amnon Tamar: „Přines chléb útěchy do vnitřní místnosti, abych si jej vzal z tvé ruky jako chorý.“ Tamar tedy vzala koláče ve tvaru srdce, které udělala, a přinesla je svému bratru Amnonovi do vnitřní místnosti. 11 Když se k němu přiblížila, aby jedl, náhle ji popadl+ a řekl jí: „Pojď, lehni+ si se mnou, má sestro.“+ 12 Řekla mu však: „Ne, můj bratře! Nepokořuj+ mě, neboť v Izraeli není zvykem dělat to tak.+ Nedělej to potupné bláznovství.+ 13 A já — kam nechám jít svou pohanu? A ty — ty se staneš podobným jednomu z bláznivých mužů v Izraeli. A promluv teď, prosím, ke králi; vždyť ti mě neodepře.“ 14 A nebyl svolný naslouchat jejímu hlasu, ale užil vůči ní nadřazenější síly a pokořil ji+ a ležel s ní.+ 15 A Amnon ji začal nenávidět velmi velikou nenávistí, protože nenávist, kterou ji nenáviděl, byla větší než láska, kterou ji [předtím] miloval, takže jí Amnon řekl: „Vstaň, jdi pryč!“ 16 Na to mu řekla: „Ne, můj bratře, neboť* tahle špatnost, že mě posíláš pryč, je větší než ta druhá, kterou jsi mi učinil!“ A nebyl svolný naslouchat jí.

17 A tak zavolal svého sloužícího, který ho obsluhoval, a řekl: „Pošli, prosím, tu osobu ode mne pryč, ven, a zamkni za ní dveře.“ 18 (A měla na sobě pruhované+ roucho; tak se totiž královské dcery, panny, oblékávaly do plášťů bez rukávů.) Jeho obsluhující tedy přistoupil k tomu, aby ji vyvedl až ven, a zamkl za ní dveře. 19 Tehdy si Tamar nasypala na hlavu popel+ a roztrhla si pruhované roucho, které měla na sobě; a držela si ruce* na hlavě+ a kráčela pryč, a jak kráčela, křičela.

20 Její bratr Absalom+ jí na to řekl: „To s tebou byl tvůj bratr Amnon+? A nyní mlč, má sestro. Je tvůj bratr.+ Nezaměřuj na tu záležitost své srdce.“ A Tamar začala bydlet v domě svého bratra Absaloma, zatímco byla vyňata ze společenství [s jinými]. 21 A král David o všech těch věcech slyšel+ a velmi se rozhněval.+ 22 A Absalom nemluvil s Amnonem ani špatně, ani dobře; Absalom totiž Amnona nenáviděl+ kvůli tomu, že pokořil jeho sestru Tamar.

23 A po plných dvou letech se přihodilo, že Absalom měl střihače ovcí+ v Baal-chacoru, který je blízko Efrajima;+ a Absalom přistoupil k tomu, aby pozval všechny královy syny.+ 24 Absalom tedy vešel ke králi a řekl: „Hle, tvůj sluha má střihače ovcí! Ať, prosím, jde král a také jeho sluhové s tvým sluhou.“ 25 Ale král Absalomovi řekl: „Ne, můj synu! Nechoďme, prosím, všichni, abychom ti nebyli břemenem.“ Ačkoli na něho stále naléhal,+ nebyl svolný jít, ale požehnal+ mu. 26 Nakonec Absalom řekl: „Když ne [ty], ať jde, prosím, s námi můj bratr Amnon.“+ Na to mu král řekl: „Proč by měl s tebou chodit?“ 27 A Absalom na něho začal naléhat,+ takže s ním poslal Amnona a všechny královy syny.*

28 Potom Absalom přikázal svým sloužícím a řekl: „Vizte, prosím, jakmile se Amnonovo srdce vesele naladí vínem,+ a řeknu vám jistě: ‚Srazte Amnona!‘, že ho tehdy usmrtíte. Nebojte se.+ Což jsem vám [to] sám nepřikázal? Buďte silní a prokažte se být stateční muži.“ 29 A Absalomovi sloužící přistoupili k tomu, aby učinili Amnonovi, právě jak přikázal Absalom;+ a všichni ostatní královi synové začali vstávat a nasedat každý na svého mula* a dávat se na útěk. 30 A zatímco byli na cestě, stalo se, že přišla Davidovi zpráva, jež říkala: „Absalom srazil všechny královy syny a nezbyl z nich ani jeden.“ 31 Na to král vstal a roztrhl si oblečení+ a lehl si na zem+ a vedle stáli všichni jeho sluhové s roztrženými+ oděvy.*

32 Jehonadab,+ syn Davidova bratra Šimeaha,+ však odpověděl a řekl: „Ať si můj pán nemyslí, že usmrtili všechny mladé muže, královy syny; zemřel totiž jediný Amnon,+ protože se to stalo na Absalomovo nařízení jako něco ustanoveného ode dne,+ kdy pokořil+ jeho sestru Tamar.+ 33 A nyní ať si můj pán, král, nebere k srdci slovo, jež říká: ‚Zemřeli všichni královi synové‘; ale zemřel jediný Amnon.“

34 Mezitím Absalom utíkal.+ Později mladý muž, strážný,+ pozvedl oči a viděl, a pohleďme, z cesty za ním, při úbočí hory, přicházelo mnoho lidí.* 35 Na to Jehonadab+ řekl králi: „Pohleď, královi synové přijeli. Stalo se to tedy ve shodě se slovem tvého sluhy.“+ 36 A sotva domluvil, stalo se, že tu vešli královi synové a začali pozvedat svůj hlas a plakat; a dokonce i král a všichni jeho sluhové plakali velmi velkým pláčem. 37 Pokud jde o Absaloma, ten utekl, aby šel ke gešurskému+ králi Talmaiovi,+ synu Ammihudovu. A [David]* dál truchlil+ nad svým synem po všechny dny. 38 Pokud jde o Absaloma, ten utekl a dostal se do Gešuru;+ a byl tam tři roky.

39 Nakonec [duše]* krále Davida zatoužila vyjít* k Absalomovi; utěšil se totiž nad Amnonem, protože byl mrtvý.

14 Nyní Joab,+ syn Ceruji,+ poznal, že královo srdce je [obráceno] k Absalomovi.+ 2 Joab tudíž poslal do Tekoy+ a vzal odtamtud moudrou+ ženu a řekl jí: „Vyjdi, prosím, s truchlením a obleč se, prosím, do smutečních oděvů a nenatírej se olejem;+ a staneš se podobnou ženě, která mnoho dní truchlí nad někým mrtvým.+ 3 A vejdeš ke králi a budeš k němu mluvit takové slovo.“ A tak jí Joab vložil slova do úst.+

4 A Tekoanka přistoupila k tomu, aby vešla* ke králi a padla tváří k zemi+ a vrhla se [k zemi] a řekla: „Zachraň přece,+ králi!“ 5 Král jí na to řekl: „Co je ti?“ Na to řekla: „Jsem skutečně ovdovělá+ žena, teď co je můj manžel mrtvý. 6 A tvá služka měla dva syny a ti dva začali spolu zápasit na poli,+ když tam nebyl žádný osvoboditel,+ aby je rozdělil.* Nakonec jeden srazil druhého a usmrtil ho. 7 A hle, celá rodina povstala proti tvé služce a říkají pořád: ‚Vydej toho, kdo udeřil svého bratra, abychom ho usmrtili pro duši jeho bratra,+ kterého zabil,+ a dokonce vyhlaďme dědice!‘ A jistě uhasí žhnutí mého dřevěného uhlí, které zůstalo, takže mému manželovi nebude uděleno ani jméno, ani ostatek* na povrchu zemské půdy.“+

8 Tehdy řekl král ženě: „Jdi do svého domu a sám o tobě vydám příkaz.“+ 9 Na to Tekoanka řekla králi: „Na mně, můj pane, králi, ať je to provinění a také na domě mého otce,+ zatímco král a jeho trůn jsou nevinní.“ 10 A král přikročil k tomu, aby řekl: „Jestliže bude k tobě někdo mluvit, také ho přivedeš ke mně, a víckrát ti neublíží.“ 11 Ale řekla: „Ať, prosím, král pamatuje na Jehovu, svého Boha,+ aby mstitel krve+ ustavičně nepůsobil zkázu a aby nevyhladili mého syna.“ Řekl na to: „Jakože Jehova žije,+ jediný vlas+ tvého syna nespadne na zem.“ 12 Nyní žena řekla: „Dovol, prosím, své služce,+ aby promluvila slovo k mému pánu, králi.“+ Řekl tedy: „Mluv!“+

13 A žena přikročila k tomu, aby řekla: „Proč jsi tedy takto uvažoval proti Božímu lidu+?+ Když král mluví toto slovo, je jako ten, kdo je vinen,+ jelikož král nepřivádí zpátky svého vlastního vypovězeného.+ 14 Vždyť zcela jistě zemřeme+ a budeme jako vody, které se vylévají na zem, jež se nedají sebrat. Ale Bůh duši neodejme+ a vymyslil důvody, proč by vypovězený neměl být vypovězen od něho. 15 A když jsem teď přišla ke králi, svému pánu, mluvit toto slovo, je to proto, že mě lidé vystrašili. Tvá služka tedy řekla: ‚Dovolte mi, prosím, promluvit ke králi. Snad bude král jednat podle slova své otrokyně. 16 Protože král přistoupil k tomu, aby naslouchal, aby osvobodil svou otrokyni z dlaně muže, [jenž hodlá] vyhladit mě* a mého syna, [který zůstal] sám z dědictví daného Bohem,‘*+ 17 potom tvá služka řekla: ‚Ať, prosím, slovo mého pána, krále, slouží k tomu, aby dalo odpočinek.‘ Vždyť můj pán, král, je docela jako anděl+ [pravého] Boha v rozlišování toho, co je dobré, a co je špatné,+ a kéž se sám Jehova, tvůj Bůh, prokáže být s tebou.“

18 Král nyní odpověděl a řekl ženě: „Netaj, prosím, přede mnou to, nač se tě ptám.“+ Na to žena řekla: „Ať, prosím, můj pán, král, mluví.“ 19 A král přikročil k tomu, aby řekl: „Je v tom všem s tebou Joabova+ ruka?“+ Potom žena odpověděla a řekla: „Jakože tvá duše žije,+ můj pane, králi, nikdo nemůže jít napravo ani jít nalevo ode všeho, co mluvil můj pán, král; byl to totiž tvůj sluha Joab, kdo mi přikázal, a to on vložil do úst tvé služky všechna tato slova.+ 20 Tvůj sluha Joab to udělal, aby změnil tvářnost té záležitosti, ale můj pán je moudrý jakoby moudrostí anděla+ [pravého] Boha, takže ví všechno, co je na zemi.“

21 Král poté řekl Joabovi: „Hle, nyní to jistě udělám.*+ Jdi tedy, přiveď toho mladého muže, Absaloma, zpátky.“+ 22 Na to padl Joab tváří k zemi a vrhl se [k zemi] a žehnal králi;+ a Joab přikročil k tomu, aby řekl: „Dnes tvůj sluha opravdu ví, že jsem nalezl přízeň v tvých očích,+ můj pane, králi, protože král jednal podle slova svého sluhy.“ 23 Joab tedy vstal a šel do Gešuru+ a přivedl Absaloma do Jeruzaléma.+ 24 Král však řekl: „Ať se obrátí ke svému vlastnímu domu, ale můj obličej vidět nesmí.“+ Absalom se tedy obrátil ke svému vlastnímu domu, a králův obličej neviděl.

25 A ve srovnání s Absalomem se v celém Izraeli neprokázal být muž tak krásný,+ aby byl tolik chválen. Od chodidla nohy po temeno hlavy se na něm neprokázala být vada. 26 A když si oholil hlavu — a stávalo se to na konci každého roku, že si ji holil; protože mu byla tak těžká,+ holil ji —, navážil vlasů ze své hlavy dvě stě šekelů* podle královského kamenného závaží.* 27 A Absalomovi se narodili tři synové+ a jedna dcera, která se jmenovala Tamar. Prokázala se být ženou velmi krásného vzhledu.+

28 A Absalom dále bydlel v Jeruzalémě plné dva roky, a králův obličej neviděl.+ 29 Absalom tedy poslal pro Joaba, aby ho poslal ke králi, a ten nebyl svolný k němu přijít. Pak poslal znovu, podruhé, a nebyl svolný přijít. 30 Nakonec řekl svým sluhům: „Vidíte Joabův kus země vedle mého, a má tam ječmen! Jděte a zapalte jej ohněm.“+ Absalomovi sluhové tedy ten kus země zapálili ohněm.+ 31 Na to Joab vstal a přišel k Absalomovi do domu a řekl mu: „Proč tvoji sluhové zapálili ohněm kus země, který je můj?“ 32 Absalom tedy řekl Joabovi: „Pohleď, posílal jsem k tobě a říkal: ‚Přijď sem a dovol, ať tě pošlu ke králi se slovy: „Proč jsem přišel z Gešuru?+ Bylo by pro mne lepší, kdybych tam ještě byl. A teď mi dovol vidět králův obličej, a jestliže je ve mně nějaké provinění,+ pak mě usmrtí.“‘“

33 Joab poté vešel ke králi a pověděl mu [to]. Potom zavolal Absaloma, který nyní vešel ke králi a vrhl se před ním [k zemi], [padaje]* tváří k zemi před králem; nato král Absaloma políbil.+

15 A stalo se po těchto věcech, že Absalom přistoupil k tomu, aby si opatřil dvoukolý vůz s koňmi a s padesáti muži, kteří běhali před ním.+ 2 A Absalom časně vstával+ a stavěl se po straně cesty k bráně.+ A když měl jakýkoli muž právní při, která měla přijít na soud ke králi,+ stávalo se, že ho Absalom zavolal a řekl: „Z jakého jsi města?“, a on řekl: „Tvůj sluha je z jednoho z izraelských kmenů.“ 3 A Absalom mu říkal: „Vidíš, tvé záležitosti jsou dobré a přímé; ale není nikdo od krále, kdo by tě vyslechl.“+ 4 A Absalom říkával dále: „Kdybych tak byl ustanoven soudcem v zemi,+ aby ke mně mohl přijít každý, kdo má právní při nebo soud! Pak bych mu jistě učinil po právu.“+

5 Stávalo se také, když se nějaký muž přiblížil, aby se mu poklonil, že napřáhl ruku a popadl+ ho a políbil ho. 6 A Absalom to tak stále dělal všem Izraelitům, kteří přicházeli na soud ke králi; a Absalom stále kradl srdce izraelských mužů.+

7 A na konci čtyřiceti let* se stalo, že Absalom přistoupil k tomu, aby řekl králi: „Dovol mi, prosím, jít a splnit v Hebronu+ svůj slavnostní slib, který jsem slavnostně učinil Jehovovi.+ 8 Tvůj sluha totiž učinil slavnostní slib,+ když jsem bydlel v Gešuru+ v Sýrii, a řekl jsem: ‚Jestliže mě Jehova zcela jistě přivede zpátky do Jeruzaléma, prokážu také Jehovovi službu.‘“+ 9 Král mu tedy řekl: „Jdi v pokoji.“+ A tak vstal a šel do Hebronu.

10 Absalom nyní rozeslal zvědy+ po všech izraelských kmenech a řekl: „Jakmile uslyšíte zvuk rohu, řeknete také: ‚Absalom se stal králem v Hebronu+!‘“+ 11 A s Absalomem šlo z Jeruzaléma dvě stě mužů, kteří byli zavoláni a šli bez podezření*+ a nevěděli jedinou věc. 12 Dále, když obětoval oběti, Absalom poslal pro* Davidova rádce+ Giloana+ Achitofela+ z jeho města Gilo.+ A spiknutí+ sílilo, a lid při Absalomovi stále početně narůstal.+

13 Časem přišel k Davidovi informátor a řekl: „Srdce+ izraelských mužů šlo za Absalomem.“ 14 David ihned řekl všem svým sluhům, kteří s ním byli v Jeruzalémě: „Vstaňte a utečme,+ neboť se pro nás neprokáže být úniku kvůli Absalomovi! Jděte spěšně, aby nepospíšil a skutečně nás nedohnal a nepřivedl na nás, co je špatné, a neudeřil město ostřím meče!“+ 15 Na to řekli královi sluhové králi: „Podle všeho, co by můj pán, král, vyvolil, zde jsou tvoji sluhové.“+ 16 Král tedy vyšel s celou svou domácností v patách,+ a král nechal deset žen, konkubín,+ aby se staraly o dům. 17 A král vycházel dál se vším lidem v patách; a zastavili se v Bet-merchaku.*

18 A všichni jeho sluhové přecházeli po jeho boku; a všichni Keretejci a všichni Peletité+ a všichni Gaťané,+ šest set mužů, kteří ho následovali* z Gatu,+ přecházeli před královým obličejem. 19 Potom řekl král Gaťanu Ittaiovi:+ „Proč bys měl s námi chodit i ty? Jdi zpět+ a bydli s králem; vždyť jsi cizinec a k tomu jsi vyhnanec ze svého místa. 20 Včera jsi přišel a dnes tě budu nutit, abys s námi putoval,+ abys šel, když jdu, kamkoli jdu? Jdi zpět a vezmi své bratry s sebou zpátky, [a kéž ti Jehova projeví]* milující laskavost+ a důvěryhodnost!“+ 21 Ale Ittai králi odpověděl a řekl: „Jakože Jehova žije a jakože žije můj pán, král, na místě, kde bude můj pán,+ král, ať k smrti, nebo k životu, tam bude tvůj sluha!“+ 22 Na to řekl David Ittaiovi:+ „Jdi a přejdi.“ Gaťan Ittai tedy přešel a také všichni jeho muži a všichni maličcí, kteří byli s ním.

23 A všechen lid země* plakal silným hlasem+ a všechen lid přecházel, a král stál u říčního údolí Kidron,+ a všechen lid přecházel na otevřenou cestu do pustiny.* 24 A byli tu také Cadok+ a s ním všichni Levité+ nesoucí truhlu+ smlouvy [pravého] Boha;+ a přistoupili k tomu, aby postavili truhlu [pravého] Boha u Abjatara,*+ dokud z města nepřešel všechen lid. 25 Ale král řekl Cadokovi: „Vezmi truhlu+ [pravého] Boha zpátky do města.+ Jestliže najdu v Jehovových očích přízeň, jistě mě také přivede zpět a nechá mě, abych viděl ji a místo jejího pobývání.+ 26 Ale kdyby měl říci: ‚Nenašel jsem v tobě potěšení‘, tady jsem, ať mi učiní, právě jak je dobré v jeho očích.“+ 27 A král přikročil k tomu, aby řekl knězi Cadokovi: „Jsi jasnozřivec,+ že ano? Vrať se přece do města v pokoji, a také tvůj syn Achimaac a Jonatan,+ syn Abjatarův, vaši dva synové, s vámi. 28 Vidíš, prodlévám u brodů* pustiny, dokud od vás nepřijde slovo, aby mě informovalo.“+ 29 Cadok a Abjatar tudíž vzali truhlu [pravého] Boha zpět do Jeruzaléma a dál* tam bydleli.

30 A David vycházel stoupáním Oliv,+ a jak vycházel, plakal, s hlavou přikrytou;+ a kráčel bos, a [ze] všeho lidu, který byl s ním, si každý přikryl hlavu, a když vycházeli, vycházeli s pláčem.+ 31 A Davidovi podali zprávu, jež říkala: „Sám Achitofel je mezi těmi, kdo se spikli s Absalomem.“+ Na to David řekl:+ „Obrať, prosím, Achitofelovu radu v pošetilost, Jehovo!“+

32 A když David došel na vrchol, kde se lidé* klanívali Bohu, stalo se, že se tu s ním setkal Arkita+ Chušai+ s roztrženým rouchem a hlínou na hlavě.+ 33 David mu však řekl: „Kdybys opravdu přešel se mnou, potom by ses mi jistě stal nákladem.+ 34 Ale jestliže se vrátíš do města a opravdu řekneš Absalomovi: ‚Jsem tvůj sluha, králi. Prokazoval jsem se [jako] sluha tvého otce, ano já, tehdy, ale nyní jsem dokonce tvým sluhou‘,+ pak pro mne zmaříš+ Achitofelovu radu. 35 Nejsou tam s tebou kněží Cadok a Abjatar?+ A stane se, že všechno, co snad uslyšíš z králova domu, měl bys povědět kněžím Cadokovi a Abjatarovi.+ 36 Pohleď, jsou u nich jejich dva synové, Achimaac,+ který patří Cadokovi, a Jonatan,+ který patří Abjatarovi; a jejich prostřednictvím mi budete posílat všechno, co snad uslyšíte.“ 37 Davidův druh Chušai+ tedy přišel do města. Pokud jde o Absaloma,+ ten přistoupil k tomu, aby přišel do Jeruzaléma.

16 Když David přešel kousek za vrchol,+ šel mu vstříc Mefibošetův+ sloužící Ciba+ s párem osedlaných oslů,+ a na nich dvě stě chlebů+ a sto koláčů+ rozinek a sto nákladů letního ovoce+ a velký džbán vína.+ 2 Potom řekl král Cibovi: „Co znamenají z tvé strany ty věci?“+ Na to Ciba řekl: „Ti osli jsou pro královu domácnost, aby mohla jet, a chléb a náklad letního ovoce jsou pro mladé muže+ k jídlu a víno je k pití pro unaveného v pustině.“+ 3 Král nyní řekl: „A kde je syn tvého pána?“*+ Na to řekl Ciba králi: „Bydlí tam, v Jeruzalémě; řekl totiž: ‚Dnes mi izraelský dům dá zpět královské panování mého otce.‘“+ 4 Král pak řekl Cibovi: „Pohleď, všechno, co patří Mefibošetovi, je tvoje.“+ Ciba na to řekl: „Opravdu se klaním.+ Ať naleznu přízeň v tvých očích, můj pane, králi.“

5 A král David došel až k Bachurimu,+ a pohleďme, přicházel odtamtud muž z rodiny Saulova domu a jmenoval se Šimei,+ syn Gerův; přicházel, a jak přicházel, svolával zlo.+ 6 A začal házet kamením po Davidovi a po všech sluzích krále Davida; a všechen lid a všichni silní muži byli napravo a nalevo od něho. 7 A tak říkal Šimei, když svolával zlo: „Táhni, táhni, ty muži s vinou krve*+ a neužitečný muži!*+ 8 Jehova na tebe uvedl zpět všechnu vinu krve za dům Saula, místo něhož jsi kraloval; a Jehova dává kralování do ruky tvého syna Absaloma. A zde jsi, ve svém neštěstí, protože jsi muž s vinou krve!“+

9 Nakonec řekl Abišai, syn Ceruji,+ králi: „Proč by měl tenhle mrtvý pes+ svolávat zlo na mého pána, krále?+ Dovol mi, prosím, jít a useknout mu hlavu.“+ 10 Ale král řekl: „Co s vámi mám společného,*+ synové Ceruji?+ Jen ho nech svolávat zlo,+ protože sám Jehova mu řekl:+ ‚Svolávej na Davida zlo!‘ Kdo* by měl tedy říkat: ‚Proč jsi tak činil?‘“+ 11 A David přikročil k tomu, aby řekl Abišaiovi a všem svým sluhům: „Hle, můj vlastní syn, který vyšel z mého vlastního nitra, hledá mou duši;+ a oč více teď nějaký Benjamínovec+! Nechte ho být, ať svolává zlo, vždyť mu tak řekl Jehova! 12 Snad Jehova uvidí+ svým okem* a Jehova mi skutečně navrátí dobrotu místo jeho zlořečení tohoto dne.“+ 13 A tak David a jeho muži šli dál po cestě, zatímco Šimei kráčel po úbočí hory a kráčel zároveň s ním, aby mohl svolávat zlo;+ a stále házel kamení, dokud byl zároveň s ním, a házel spoustu prachu.+

14 Posléze král a všechen lid, který byl s ním, unaveni došli. Osvěžili se tam tedy.+

15 Pokud jde o Absaloma a všechen lid, izraelské muže, ti vstoupili do Jeruzaléma;+ a Achitofel+ byl s ním. 16 A sotva Arkita+ Chušai,+ Davidův druh,+ vešel k Absalomovi, stalo se, že Chušai přistoupil k tomu, aby Absalomovi řekl: „Ať žije král!+ Ať žije král!“ 17 Na to řekl Absalom Chušaiovi: „Tak tohle je ta tvá milující laskavost [projevovaná] tvému druhovi? Proč jsi nešel se svým druhem+?“ 18 A tak Chušai řekl Absalomovi: „Ne, ale toho, koho vyvolil Jehova a také tento lid a všichni izraelští muži, toho budu* a u něho budu bydlet. 19 A podruhé [musím říci]: Komu já budu sloužit? Ne před jeho synem? Právě jak jsem sloužil před tvým otcem, takový se prokážu být* před tebou.“+

20 Později řekl Absalom Achitofelovi: „Dejte ze své strany radu.+ Co budeme dělat?“ 21 Nato řekl Achitofel Absalomovi: „Měj poměr s konkubínami svého otce,+ které [tu] zanechal, aby se staraly o dům.+ A celý Izrael jistě uslyší, že ses učinil zapáchajícím svému otci,+ a ruce+ všech, kdo jsou s tebou, se jistě posílí.“ 22 Postavili tudíž pro Absaloma stan na střeše+ a Absalom začal mít poměr s konkubínami svého otce+ před očima všeho Izraele.+

23 A Achitofelova rada, kterou v těch dnech radil, byla, právě jako by se člověk* dotazoval slova [pravého] Boha.* Taková byla celá Achitofelova+ rada,+ jak Davidovi, tak Absalomovi.

17 A Achitofel přistoupil k tomu, aby řekl Absalomovi: „Nech mě, prosím, vyvolit dvanáct tisíc mužů a vstát a honit dnes v noci Davida.+ 2 A přijdu na něho, až bude unavený a zemdlený na obě ruce,+ a jistě ho doženu k chvění; a všechen lid, který je s ním, bude muset prchnout, a jistě samotného krále srazím.+ 3 A nech mě přivést všechen lid zpátky k tobě. Muž, kterého hledáš, je rovnocenný návratu všech; [a] všechen lid bude v míru.“* 4 A to slovo bylo naprosto správné v očích Absaloma+ a v očích všech izraelských starších mužů.

5 Avšak Absalom řekl: „Zavolej, prosím, také Arkitu Chušaie+ a slyšme, co je v jeho, ano v jeho ústech.“ 6 Chušai tedy vešel k Absalomovi. Potom mu Absalom řekl: „Podle tohoto slova, tak mluvil Achitofel. Máme jednat podle jeho slova? Jestliže ne, mluv sám.“ 7 Na to Chušai řekl Absalomovi: „Rada, kterou radil Achitofel, není v tomto případě dobrá!“+

8 A Chušai přikročil k tomu, aby řekl: „Sám dobře znáš svého otce a jeho muže, že jsou silní+ a jsou roztrpčení v duši+ jako medvědice, která ztratila v poli mláďata;+ a tvůj otec je válečník+ a nestráví noc s lidem. 9 Pohleď, nyní se schovává+ v nějaké prohlubni nebo na nějakém jiném místě; a jistě se stane, že sotva na ně na začátku vpadne, ten, kdo o tom uslyší, pak zcela jistě uslyší a řekne: ‚Mezi lidem, který následuje Absaloma, došlo k porážce!‘ 10 A dokonce statečný muž, jehož srdce je jako srdce lva,*+ jistě změkne v slabosti;+ vždyť celý Izrael si je vědom, že tvůj otec je silný muž,+ a takoví jsou i stateční muži, kteří jsou s ním.+ 11 Já opravdu říkám jako radu: Ať se celý Izrael zcela jistě shromáždí k tobě, od Danu po Beer-šebu,+ co do množství+ jako částečky písku, které jsou u moře, [a] ty osobně* potáhneš do boje.*+ 12 A musíme proti němu přijít na jednom z míst, kde se jistě dá nalézt,+ a my na něho [padneme], právě jako padá rosa+ na zemskou půdu; a jistě z něho a [ze] všech mužů, kteří jsou s ním, nezůstane ani jediný. 13 A jestliže se stáhne do nějakého města, celý Izrael také k tomu městu přinese provazy, a jistě je odvlečeme do říčního údolí, až se tam opravdu nenajde ani oblázek.“+

14 Tehdy řekl Absalom a všichni izraelští muži: „Rada Arkity Chušaie je lepší+ než rada Achitofelova!“ A Jehova sám dal příkaz,+ aby byla zmařena Achitofelova rada,+ třebaže dobrá,+ aby Jehova uvedl na Absaloma neštěstí.+

15 Později řekl Chušai kněžím Cadokovi+ a Abjatarovi: „Tak a tak radil Absalomovi a izraelským starším mužům Achitofel; a tak a tak jsem radil já. 16 A nyní rychle pošlete a povězte Davidovi+ a řekněte: ‚Nenocuj dnes v pouštních pláních pustiny, ale měl bys také zcela jistě přejít,+ aby nebyl král a všechen lid, který je s ním, spolknut.‘ “*+

17 Když Jonatan+ a Achimaac+ stáli u En-rogelu,+ odešla služka a pověděla jim [to]. Oni tedy odešli, jelikož [to] museli povědět králi Davidovi; nemohli se totiž objevit, jak vstupují do města. 18 Jeden mladý muž je však uviděl a pověděl [to] Absalomovi. Ti dva tedy rychle odešli a vstoupili do domu jednoho muže v Bachurimu,+ který měl na svém dvoře studnu; a sestoupili do ní. 19 Potom žena vzala zástěnu a roztáhla [ji] přes povrch studny a nahromadila na ni drcené obilí;+ a nic z toho se nestalo známým. 20 Nyní přišli k ženě do domu Absalomovi sluhové a řekli: „Kde jsou Achimaac a Jonatan?“ Na to jim žena řekla: „Prošli odtud k vodám.“+ Hledali pak dál, a nenašli je,+ a tak se vrátili do Jeruzaléma.

21 A po jejich odchodu se stalo, že pak vystoupili ze studny a šli dál a pověděli [to] králi Davidovi a řekli Davidovi: „Vstaňte a rychle přejděte přes vody; takhle totiž radil proti vám Achitofel.“+ 22 David okamžitě vstal a také všechen lid, který byl s ním, a překračovali Jordán, dokud ráno nesvítalo,+ až nechyběl ani jeden, který [by] nepřekročil Jordán.

23 Pokud jde o Achitofela, ten viděl, že se nejednalo podle jeho rady,+ a přistoupil k tomu, aby osedlal osla a vstal a odjel do svého domu ve svém vlastním městě.+ Potom dal příkazy+ své domácnosti a uškrtil+ se* a tak zemřel.+ Byl tedy pohřben+ na pohřebním místě svých praotců.

24 Pokud jde o Davida, ten přišel do Machanajimu,+ a Absalom překročil Jordán, on a s ním všichni izraelští muži. 25 A na Joabovo+ místo nad armádou dosadil Absalom Amasu;+ a Amasa byl synem muže, který se jmenoval Jitra,+ Izraelita,* jenž měl poměr s Nachašovou* dcerou Abigail,+ sestrou Joabovy matky Ceruji. 26 A Izrael a Absalom se utábořili v zemi Gilead.+

27 A jakmile přišel David do Machanajimu, stalo se, že Šobi, syn Nachašův, z Rabby+ synů Ammona,+ a Makir,+ syn Ammielův,+ z Lo-debaru a Gileaďan Barzillai+ z Rogelimu+ 28 [přinesli]* lůžka a nádrže a hrnčířské nádoby a pšenici a ječmen a mouku+ a pražené obilí+ a boby+ a čočku+ a upražené zrní; 29 a med+ a máslo+ a ovce a tvaroh od skotu přinesli k jídlu pro Davida a lid, který byl s ním,+ neboť řekli: „Lid je hladový a unavený a žíznivý v pustině.“+

18 A David přistoupil k tomu, aby sečetl lid, který byl s ním, a aby nad nimi dosadil velitele tisíců a velitele set.+ 2 Dále, David poslal jednu třetinu+ lidu pod rukou Joabovou+ a jednu třetinu pod rukou Joabova bratra Abišaie,+ syna Ceruji,+ a jednu třetinu pod rukou Gaťana Ittaie.+ Potom řekl král lidu: „Sám s vámi také zcela jistě vyjdu.“ 3 Ale lid řekl: „Nevyjdeš,+ neboť kdybychom snad prchali, nezaměřili by na nás srdce;+ a kdyby nás polovina zemřela, nezaměřili by na nás srdce, protože ty máš cenu deseti tisíc z nás;+ a nyní by bylo lepší, kdybys nám byl k službám, abys dával pomoc z města.“+ 4 Král jim tedy řekl: „Udělám, cokoli se zdá dobré ve vašich očích.“+ A král stál po straně brány,+ a všechen lid vycházel po stech a po tisících.+ 5 A král přikročil k tomu, aby přikázal Joabovi a Abišaiovi a Ittaiovi a řekl: „Jednejte kvůli mně jemně+ s tím mladým mužem Absalomem.“ A všechen lid slyšel, když král všem velitelům přikazoval v záležitosti Absaloma.

6 A lid se ubíral dál do pole vstříc Izraeli; a k bitvě došlo v lese Efrajim.*+ 7 Nakonec tam byl izraelský+ lid poražen před Davidovými sluhy+ a toho dne tam došlo k velkému pobíjení dvaceti tisíc mužů. 8 A bitva se tam rozšířila po celé zemi, která byla v dohledu. Navíc, les požral více lidu, než jich toho dne požral meč.

9 Nakonec se Absalom ocitl před Davidovými sluhy. A Absalom jel na mulu a mul se dostal pod spleť větví mohutného velikého stromu, takže uvázl hlavou ve velikém stromě a byl vyzdvižen mezi nebesa a zemi,+ když mul, který byl pod ním, šel dál. 10 Pak to jistý muž viděl a pověděl Joabovi+ a řekl: „Pohleď, viděl jsem Absaloma, jak visí ve velikém stromě.“ 11 Na to Joab řekl muži, který mu [to] povídal: „A hle, viděl jsi to, a proč jsi ho tam nesrazil na zem? Pak by bývalo mým závazkem dát ti deset kousků stříbra a opasek.“+ 12 Ale muž Joabovi řekl: „A i kdybych vážil v dlaních tisíc kousků stříbra, nenapřáhl bych svou ruku proti královu synovi; vždyť král v našem doslechu* přikázal tobě a Abišaiovi a Ittaiovi a řekl: ‚Dávejte pozor, kdokoli [jste], na toho mladého muže, na Absaloma.‘+ 13 Jinak bych byl jednal zrádně proti jeho duši, a celá záležitost by se před králem neutajila,+ a ty sám by ses postavil stranou.“ 14 Joab na to řekl: „Ať se před tebou takhle nezdržuji!“ S tím vzal do dlaně tři kopí* a přistoupil k tomu, aby je prohnal+ Absalomovi srdcem, zatímco byl ještě naživu v srdci velikého stromu.+ 15 Nato se sešlo deset sloužících nosících Joabovy zbraně a udeřili Absaloma, aby ho usmrtili.+ 16 Nyní Joab zatroubil na roh,+ aby se lid vrátil z honičky za Izraelem; Joab totiž lid zadržel. 17 Nakonec vzali Absaloma a vhodili ho v lese do velké prohlubně a navršili nad ním velmi velikou kupu kamení.+ Pokud jde o celý Izrael, ti prchali, každý muž k sobě domů.*

18 A sám Absalom, když byl naživu, vzal a přistoupil k tomu, aby si vztyčil sloup,+ který je v Králově nížině,+ neboť řekl: „Nemám syna, aby zachoval památku mého jména.“+ Nazval tedy sloup svým vlastním jménem,+ a ten se stále nazývá Absalomův pomník až do tohoto dne.

19 A Cadokův syn Achimaac,+ ten řekl: „Nechte mě, prosím, běžet a sdělit králi zprávu, protože Jehova ho soudil [aby ho osvobodil] z ruky jeho nepřátel.“+ 20 Ale Joab mu řekl: „Tohoto dne nejsi mužem zpráv, a sdělíš zprávu jiný den; ale tohoto dne zprávu nesdělíš právě proto, že* zemřel králův vlastní syn.“+ 21 Pak řekl Joab Kušitovi:+ „Jdi, pověz králi, co jsi viděl.“ Na to se Kušita Joabovi poklonil a začal běžet. 22 Cadokův syn Achimaac nyní řekl Joabovi ještě jednou: „Ať se teď stane cokoli, dovol mi, prosím, také běžet za Kušitou.“ Joab však řekl: „Proč musíš běžet ty, můj synu, když se [tu] pro tebe nenalézá žádná zpráva?“ 23 [Přesto řekl:]* „Ať se teď stane, co chce, dovol mi běžet.“ Řekl mu tedy: „Běž!“ A Achimaac se rozběhl cestou Oblasti*+ a nakonec proběhl kolem Kušity.

24 David nyní seděl mezi dvěma branami.+ Strážný+ mezitím vyšel na střechu brány u zdi. Posléze zvedl oči a viděl, a pohleďme, běžel tam muž, sám. 25 Strážný tedy zavolal a pověděl králi, načež král řekl: „Jestliže je sám, je v jeho ústech zpráva.“ A přibíhal, stále se blížil. 26 Strážný nyní viděl běžet jiného muže. Strážný proto zavolal na strážce brány a řekl: „Pohleď, běží jiný muž sám!“, načež král řekl: „To je také nositel zprávy.“ 27 A strážný přikročil k tomu, aby řekl: „Vidím, že běžecký styl prvního je jako běžecký styl+ Cadokova syna Achimaace,“+ načež král řekl: „To je dobrý muž+ a měl by přicházet s dobrou zprávou.“+ 28 Nakonec Achimaac zavolal a řekl králi: „Je dobře!“* S tím se králi poklonil tváří k zemi. A přikročil k tomu, aby řekl: „Požehnaný+ buď Jehova, tvůj Bůh, který vydal+ muže, kteří pozvedli ruku proti mému pánu, králi!“

29 Král však řekl: „Je dobře s mladým mužem Absalomem?“ Na to Achimaac řekl: „Viděl jsem velký rozruch v čase, kdy Joab posílal králova sluhu a tvého sluhu, a nevěděl jsem, co to bylo.“+ 30 Král tedy řekl: „Ustup stranou, postav se tady.“ Na to ustoupil stranou a zůstal stát.

31 A tu vcházel Kušita,+ a Kušita začal říkat: „Ať můj pán, král, přijme zprávu, neboť Jehova tě dnes soudil [aby tě osvobodil] z ruky všech, kdo proti tobě povstali.“+ 32 Ale král Kušitovi řekl: „Je dobře s mladým mužem Absalomem?“ Na to Kušita řekl: „Kéž se nepřátelé mého pána, krále, a všichni, kdo proti tobě povstali k zlému, stanou podobnými tomu mladému muži!“*+

33 Tehdy se král rozrušil a vyšel do nástřešní místnosti+ nad průchodem brány a dal se do pláče; a tak říkal, jak kráčel: „Můj synu Absalome, můj synu, můj synu+ Absalome! Ó, kdybych tak byl zemřel já místo tebe, Absalome, můj synu, můj synu!“+

19 Později podali zprávu Joabovi: „Pohleď, král pláče a truchlí nad Absalomem.“+ 2 Záchrana se tedy toho dne stala příležitostí k truchlení ze strany všeho lidu, protože lidé slyšeli toho dne říkat: „Král má kvůli svému synovi pocit, že mu bylo ublíženo.“ 3 A lid se toho dne začal odkrádat, aby vešel do města,+ právě jak se odkrádá lid, když se cítí potupen, protože prchl v bitvě. 4 A král si zakrýval obličej a král dále silným hlasem křičel: „Můj synu Absalome! Absalome, můj synu, můj synu!“+

5 Konečně vešel ke králi do domu Joab a řekl: „Zahanbil jsi dnes obličej všech svých sluhů, těch, kteří dnes opatřili únik tvé duši+ a duši tvých synů+ a tvých dcer+ a duši tvých manželek+ a duši tvých konkubín,+ 6 tím, že miluješ ty, kdo tě nenávidí, a nenávidíš ty, kdo tě milují; vždyť jsi dnes dal zprávu, že velitelé a sluhové jsou ti ničím, protože dnes dobře vím, že kdyby jen Absalom byl naživu, a my všichni ostatní jsme dnes byli mrtví, ano, v tom případě by to bylo v tvých očích správné. 7 A teď vstaň, vyjdi a promluv přímo k srdci svých sluhů,+ protože já přísahám při Jehovovi, že v případě, že nevyjdeš, nebude s tebou dnes nocovat ani jeden muž;+ a to pro tebe jistě bude horší než všechna škoda, která na tebe přišla od tvého mládí až dosud.“ 8 Král tudíž vstal a posadil se do brány,+ a všemu lidu podali zprávu a říkali: „Král sedí v bráně.“ A všechen lid začal přicházet před krále.

Pokud jde o Izrael, ti se rozprchli každý k sobě domů.*+ 9 A všechen lid se ve všech izraelských kmenech zapletl do sporu a říkali: „To král nás osvobodil z dlaně našich nepřátel+ a on nám opatřil únik z dlaně Filištínů; a teď utekl ze země před Absalomem.+ 10 Pokud jde o Absaloma, kterého jsme nad sebou pomazali,+ ten zemřel v bitvě.+ Proč tedy nyní nic neděláte, abyste přivedli krále zpět?“+

11 Pokud jde o krále Davida, ten poslal ke kněžím Cadokovi+ a Abjatarovi+ a řekl: „Mluvte k judským starším mužům+ a řekněte: ‚Proč byste se měli stát těmi posledními, kteří přivedou krále zpět do jeho domu, když ke králi v jeho domě přišlo slovo celého Izraele? 12 Jste moji bratři; má kost a mé tělo jste.+ Proč byste se tedy měli stát těmi posledními, kteří přivedou krále zpět?‘ 13 A Amasovi byste měli říci:+ ‚Nejsi má kost a mé tělo? Kéž mi tak učiní Bůh a kéž tak k tomu přidá,+ jestliže se přede mnou trvale nestaneš velitelem vojska místo Joaba.‘“+

14 A přistoupil k tomu, aby naklonil srdce všech judských mužů jako jednoho muže,+ takže poslali králi slovo: „Vrať se, ty a všichni tvoji sluhové.“

15 A král se vydal zpět a došel až k Jordánu. Pokud jde o Judu, ti přišli do Gilgalu,+ aby šli králi vstříc, aby doprovodili krále přes Jordán. 16 Potom přispěchal Benjamínovec Šimei,+ syn Gerův,+ který byl z Bachurimu,+ a sešel králi Davidovi vstříc s judskými muži. 17 A bylo s ním tisíc mužů z Benjamína. (A byli s ním také Ciba,+ sloužící Saulova domu, a jeho patnáct synů+ a dvacet jeho sluhů a podařilo se jim dorazit* k Jordánu před králem. 18 A překročil* brod,+ aby královu domácnost přes [něj] převedl a učinil, co bylo dobré v jeho očích.) Pokud jde o Šimeie, syna Gerova, ten padl před králem, když se chystal překročit Jordán.+ 19 Nyní řekl králi: „Ať mi můj pán nepřipisuje provinění a nevzpomínej na křivdu, kterou tvůj sluha učinil v den,+ kdy můj pán, král, vycházel* z Jeruzaléma, takže by si to král bral k srdci.+ 20 Vždyť tvůj sluha dobře ví, že jsem zhřešil; a tak jsem dnes přišel sem první z celého Josefova+ domu, abych sešel vstříc svému pánu, králi.“

21 Abišai,+ syn Ceruji,+ ihned odpověděl a řekl: „Neměl by být Šimei usmrcen na oplátku za to, že svolával zlo na Jehovova pomazaného?“*+ 22 Ale David řekl: „Co s vámi mám společného,*+ synové Ceruji, že byste se mi dnes měli stát odpůrcem?*+ Bude dnes v Izraeli někdo usmrcen?+ Cožpak nevím dobře, že jsem dnes králem nad Izraelem?“ 23 Nato řekl král Šimeiovi: „Nezemřeš.“ A král přikročil k tomu, aby mu přísahal.+

24 Pokud jde o Saulova vnuka* Mefibošeta,+ ten sestoupil králi vstříc; a neošetřoval si nohy+ ani si neošetřoval knír+ ani si nepral oděvy ode dne, kdy král odešel, až do dne, kdy v míru přišel. 25 A stalo se, když přišel do Jeruzaléma králi vstříc, že mu potom král řekl: „Proč jsi nešel se mnou, Mefibošete?“ 26 Řekl na to: „Můj pane, králi, to mě ošálil můj sluha.+ Tvůj sluha totiž řekl: ‚Nech pro mne osedlat oslici, abych jel na ní a šel s králem,‘* neboť tvůj sluha je chromý.+ 27 Pomluvil+ tedy tvého sluhu u mého pána, krále. Ale můj pán, král, je jako anděl+ [pravého] Boha, a tak čiň, co je dobré v tvých očích. 28 Vždyť celá domácnost mého otce by se byla nestala mému pánu, králi, ničím [jiným] než odsouzenou k smrti,* a přece jsi svého sluhu umístil mezi ty, kdo jedí u tvého stolu.+ Jaký mám tedy ještě oprávněný nárok, abych dokonce dál volal ke králi?“+

29 Král mu však řekl: „Proč ještě mluvíš svá slova? Opravdu říkám: Ty a Ciba byste se měli podělit o pole.“+ 30 Na to řekl Mefibošet králi: „Ať si [je] dokonce vezme celé,+ nyní, když můj pán, král, v míru přišel do svého domu.“

31 A i Gileaďan Barzillai+ sestoupil z Rogelimu, aby šel dál s králem k Jordánu a aby ho tak doprovodil k Jordánu. 32 A Barzillai byl velmi starý, bylo mu osmdesát let;+ a sám krále zásoboval potravou, zatímco bydlel v Machanajimu,+ neboť to byl velmi velký+ muž. 33 Král tedy Barzillaiovi řekl: „Přejdi i ty se mnou a jistě tě budu zásobovat potravou u sebe v Jeruzalémě.“+ 34 Ale Barzillai řekl králi: „Jaké jsou dny let mého života, abych měl vyjít s králem do Jeruzaléma? 35 Je mi dnes osmdesát let.+ Mohl bych rozpoznávat mezi dobrým a špatným, nebo mohl by tvůj sluha chutnat, co bych jedl a co bych pil,+ nebo mohl bych ještě naslouchat+ hlasu zpěváků a zpěvaček+? Proč by se měl tedy tvůj sluha ještě stát břemenem+ svému pánu, králi? 36 Vždyť tvůj sluha mohl krále dovést jen kousek k Jordánu, a proč by mi měl král oplácet touto odměnou?+ 37 Dovol, prosím, ať se tvůj sluha vrátí, a nech mě zemřít+ v mém městě blízko pohřebního místa mého otce a mé matky.+ Ale tady je tvůj sluha Kimham.+ Ať přejde s mým pánem, králem; a učiň mu, co je dobré v tvých očích.“

38 Král tudíž řekl: „Kimham se mnou přejde a já mu učiním, co je dobré v tvých očích; a učiním pro tebe všechno, co by sis zvolil na mne [vložit].“ 39 Všechen lid teď začal překračovat Jordán, i král [ho] překročil; ale král Barzillaie políbil+ a požehnal+ mu, načež se vrátil do svého místa. 40 Když král přešel do Gilgalu,+ přešel s ním i Kimham a také všechen judský lid a také polovina izraelského lidu, aby krále převedli.

41 A pohleďme, ke králi přicházeli všichni izraelští muži a přistoupili k tomu, aby řekli králi: „Proč+ tě naši bratři, judští muži, ukradli, aby převedli krále a jeho domácnost a všechny Davidovy muže s ním přes Jordán?“+ 42 Na to všichni judští muži odpověděli izraelským mužům: „Protože král je nám* blízce příbuzný;+ a proč ses kvůli té věci rozhněval? Cožpak jsme vůbec jedli na královy útraty, nebo nám byl přinesen dar?“

43 Izraelští muži však judským mužům odpověděli a řekli: „My máme* v králi deset dílů,+ takže jsme i v Davidovi víc než ty.* Pročpak jsi s námi* zacházel s opovržením a proč se nestalo především+ naší* záležitostí, abychom svého krále přivedli zpět?“ Ale slovo judských mužů bylo tvrdší než slovo izraelských mužů.

20 A byl tam neužitečný muž,*+ který se jmenoval Šeba,+ syn Benjamínovce Bikriho; a přistoupil k tomu, aby zatroubil na roh+ a řekl: „Nemáme žádný podíl v Davidovi a nemáme žádné dědictví v Jišaiovu synovi.+ Každý ke svým bohům,*+ Izraeli!“ 2 Na to všichni izraelští muži začali odcházet od následování Davida k následování Šeby, syna Bikriho;+ ale pokud jde o judské muže, ti se přidrželi svého krále od Jordánu po Jeruzalém.+

3 Nakonec přišel David do svého domu v Jeruzalémě.+ Potom vzal král těch deset žen,+ konkubín, které ponechal, aby se staraly o dům, a dal je do domu uzavření, ale stále je zásoboval potravou. A neměl s nimi žádný poměr,+ ale dále byly pevně uzavřeny až do dne, kdy zemřely, ve vdovství s žijícím [manželem].*

4 Král teď řekl Amasovi:+ „Do tří dnů ke mně svolej judské muže, a ty sám tu stůj.“ 5 Amasa šel tedy svolat Judu; přišel však později než [v] pevný čas, který mu ustanovil. 6 Potom řekl David Abišaiovi:+ „Teď bude Šeba,+ syn Bikriho, pro nás horší než Absalom.+ Ty sám vezmi sluhy+ svého pána a žeň se za ním, aby si skutečně nenašel opevněná města a neunikl nám před očima.“* 7 Vytáhli tedy za ním Joabovi+ muži a Keretejci+ a Peletité+ a všichni silní muži; a vytáhli z Jeruzaléma, aby honili Šebu, syna Bikriho. 8 Byli blízko velkého kamene, který je v Gibeonu,+ a přišel jim vstříc Amasa.+ A Joab byl opásán, oblečen oděvem; a měl na sobě připásán meč upevněný u boku, v pochvě. A vykročil, a tak vypadl.*

9 A Joab přistoupil k tomu, aby Amasovi řekl: „Vede se ti dobře, můj bratře?“+ Pak uchopil Joab pravicí Amasu za vousy, aby ho políbil.+ 10 Pokud jde o Amasu, ten se nestřežil před mečem, který měl Joab v ruce, takže ho jím udeřil do břicha+ a jeho střeva se vyvalila na zem, a znovu už mu to udělat nemusel. Tak zemřel. A Joab a jeho bratr Abišai, ti se hnali za Šebou, synem Bikriho.

11 A jistý z Joabových mladých mužů stál nad ním a stále říkal: „Kdokoli nalezl potěšení v Joabovi a kdokoli patří Davidovi,+ ať následuje Joaba!“ 12 Amasa se celou dobu válel v krvi+ uprostřed silnice. Když ten muž viděl, že se všechen lid zastavuje, pak Amasu odsunul ze silnice na pole. Nakonec přes něho hodil oděv, jelikož viděl, že každý, kdo k němu přichází, se zastavuje.+ 13 Jakmile ho odstranil ze silnice, každý muž prošel za Joabem, aby honil Šebu,+ syna Bikriho.

14 A [Šeba] procházel všemi izraelskými kmeny do Abelu Bet-maaky.+ Pokud jde o všechny Bikriovce,* ti se potom sešli a také vešli za ním.

15 A přistoupili k tomu, aby přišli a oblehli ho v Abelu Bet-maaky a nasypali proti městu obléhací násep,+ jelikož stálo za hradbou. A všechen lid, který byl s Joabem, podkopával zeď, aby ji zbořil. 16 A z města začala volat moudrá žena:+ „Naslouchejte! Naslouchejte! Řekněte, prosím, Joabovi: ‚Přistup až sem a dovol mi k tobě promluvit.‘“ 17 Přišel k ní tedy blíž a žena pak řekla: „Jsi Joab?“, na což řekl: „Jsem.“ Na to mu řekla: „Naslouchej slovům své otrokyně.“+ Řekl zase: „Naslouchám.“ 18 A přikročila k tomu, aby řekla: „V dřívějších časech bez výjimky mluvívali a říkali: ‚Ať se jen dotážou v Abelu, a tak záležitost jistě ukončí.‘ 19 Zastupuji pokojné+ a věrné+ z Izraele. Hodláš usmrtit v Izraeli město+ a matku. Proč bys měl polykat Jehovovo dědictví+?“+ 20 Joab na to odpověděl a řekl: „Z mé strany je naprosto nemyslitelné, že bych měl polykat a že bych měl ničit. 21 Ta záležitost tak není; jeden muž z hornatého kraje Efrajima,+ který se jmenuje Šeba,+ syn Bikriho, však pozdvihl ruku proti králi Davidovi.+ Vydejte ho samotného+ a odtáhnu od města.“+ Žena pak Joabovi řekla: „Pohleď, jeho hlava+ ti [bude] hozena přes zeď!“

22 Žena šla ihned ve své moudrosti+ ke všemu lidu a přistoupili k tomu, aby usekli Šebovi, synu Bikriho, hlavu a hodili ji Joabovi. Zatroubil tedy na roh,+ a tak se rozptýlili od města, každý k sobě domů;* a Joab se vrátil do Jeruzaléma ke králi.

23 A Joab byl nad celým izraelským vojskem;+ a Benajáš,+ syn Jehojadův,+ byl nad Keretejci*+ a nad Peletity.+ 24 A Adoram+ byl nad těmi, kdo byli povoláni k nucené práci; a Jehošafat,+ syn Achiludův, byl zapisovačem.* 25 A Ševa+ byl tajemníkem+ a Cadok+ a Abjatar+ byli kněžími. 26 A Jairita Ira se také stal Davidovým knězem.*+

21 A za Davidových dnů nastal po tři roky, rok co rok, hladomor;+ a David přistoupil k tomu, aby se poradil s Jehovovým obličejem. Tehdy Jehova řekl: „Na Saulovi a jeho domě je vina krve,* protože usmrtil Gibeoňany.“+ 2 Král tedy zavolal Gibeoňany+ a hovořil s nimi. (Mimochodem, Gibeoňané nebyli z izraelských synů, ale ze zbytku Amorejců;+ a izraelští synové jim přísahali,+ ale Saul je hodlal srazit ve svém žárlení+ pro izraelské a judské syny.+) 3 A David přikročil k tomu, aby řekl Gibeoňanům: „Co vám učiním a čím vykonám smíření,*+ abyste jistě žehnali Jehovovu dědictví+?“ 4 Gibeoňané mu tedy řekli: „Ve spojitosti se Saulem a jeho domácností to pro nás* není záležitostí stříbra nebo zlata,+ ani nám nepřísluší, abychom usmrtili v Izraeli nějakého muže.“ Na to řekl: „Učiním pro vás, cokoli říkáte.“ 5 Na to řekli králi: „Ten muž, který nás hubil+ a který úkladně plánoval,+ že nás vyhladí, abychom nepřetrvali na žádném izraelském území, 6 ať nám dají sedm mužů z jeho synů;+ a vystavíme*+ je před Jehovou v Gibeji+ Saula, Jehovova vyvoleného.“*+ Král tudíž řekl: „Já sám je dám.“

7 Král však pociťoval soucit s Mefibošetem,+ synem Saulova syna Jonatana, kvůli Jehovově přísaze,+ která byla mezi nimi, mezi Davidem a Saulovým synem Jonatanem. 8 Král tudíž vzal dva syny Ricpy,+ dcery Aijášovy, které Saulovi porodila, Armoniho a Mefibošeta, a pět synů Mikal,*+ dcery Saulovy, které porodila Adrielovi,+ synovi Mecholana Barzillaie. 9 Potom je vydal do ruky Gibeoňanů a ti přistoupili k tomu, aby je vystavili na hoře před Jehovou,+ takže těch sedm spolu padlo; a byli usmrceni v prvních dnech žní, na začátku ječmenné žně.+ 10 Ricpa, dcera Aijášova,+ však vzala pytlovinu+ a prostřela si ji na skále, od počátku žně, až dokud se po nich nelila voda z nebes;+ a nedovolila, aby na nich za dne spočinulo nebeské ptactvo+ ani divoká polní zvířata+ za noci.

11 Posléze podali Davidovi zprávu,+ co udělala Saulova konkubína Ricpa, dcera Aijášova. 12 David tedy šel a vzal kosti Saulovy+ a kosti jeho syna Jonatana od majitelů půdy z Jabeš-gileadu,+ kteří je ukradli z veřejného prostranství v Bet-šanu,+ kde je Filištíni pověsili+ v den, kdy Filištíni srazili Saula na Gilboi.+ 13 A přistoupil k tomu, aby odtamtud přinesl kosti Saulovy a kosti jeho syna Jonatana; navíc, posbírali kosti mužů, kteří byli vystaveni.+ 14 Potom pohřbili kosti Saula a jeho syna Jonatana* v zemi Benjamína v Cele,*+ na pohřebním místě jeho otce Kiše,+ aby učinili všechno, co král přikázal. A tak se poté Bůh nechal pro zemi uprosit.+

15 A Filištíni+ opět zahájili s Izraelem válku. David a s ním jeho sluhové tudíž šli a bojovali s Filištíny; a David se unavil. 16 A Jišbi-benob, jenž byl mezi těmi, kdo se narodili z Refaim,*+ jehož kopí+ vážilo tři sta šekelů* mědi a jenž byl opásán novým mečem,* si usmyslil, že Davida srazí. 17 Abišai,+ syn Ceruji, mu okamžitě přišel na pomoc+ a Filištína srazil a usmrtil. Tehdy Davidovi přísahali jeho muži a řekli: „Už s námi nepůjdeš do bitvy,+ abys neuhasil+ lampu+ Izraele!“

18 A potom se stalo, že válka s Filištíny vypukla ještě jednou u Gobu.* Tehdy Chušatita+ Sibbekai+ srazil Safa, který byl mezi těmi, kdo se narodili z Refaim.+

19 A válka s Filištíny u Gobu vypukla ještě jednou a Elchanan,+ syn Betlémana Jaare-oregima, srazil Gaťana* Goliata,* jehož násada kopí byla jako vratidlo těch, kdo pracují na stavu.+

20 A válka vypukla ještě jednou u Gatu,+ když tam byl muž mimořádné velikosti se šesti prsty na každé ruce a šesti prsty na každé noze, celkem čtyřiadvaceti; a také on se narodil Refaim.+ 21 A stále popichoval+ Izrael. Konečně ho srazil Jonatan,+ syn Davidova bratra Šimeie.*+

22 Ti čtyři se narodili Refaim v Gatu;+ a padli rukou Davidovou a rukou jeho sluhů.+

22 A David přistoupil k tomu, aby mluvil k Jehovovi slova této písně+ v den, kdy ho Jehova osvobodil z dlaně všech jeho nepřátel+ a ze Saulovy dlaně;+ 2 a přikročil k tomu, aby řekl:

„Jehova je můj skalní útes+ a má pevnost,+ Ten, kdo mi opatřuje únik.+

 3 Můj Bůh je má skála.+ Učiním svým útočištěm jeho,

můj štít+ a můj roh+ záchrany, má bezpečná výšina+

a mé místo k útěku,+ můj Zachránce;+ zachraňuješ mě před násilím.+

 4 K Tomu, kdo má být chválen,+ k Jehovovi budu volat,

a budu zachráněn od svých nepřátel.+

 5 Smrtící příbojové vlny mě totiž obklíčily;+

byly prudké záplavy neužitečných [lidí], kteří mě děsili.+

 6 Provazy šeolu* mě obklopily;+

postavily se proti mně léčky smrti.+

 7 Ve své tísni jsem stále vzýval Jehovu+

a stále jsem volal ke svému Bohu.+

Pak ze svého chrámu slyšel můj hlas+

s mým voláním o pomoc do jeho uší.+

 8 A země se začala třást a kymácet sem a tam;+

základy samotných nebes se začaly zmítat+

a třásly se sem a tam, protože on se rozhněval.+

 9 Z chřípí mu vyšel dým, a oheň z jeho úst sžíral;+

vzplanuly od něho uhly.+

10 A přistoupil k tomu, aby ohnul nebesa a sestoupil;+

a hustou temnotu měl pod nohama.+

11 A přijel na cherubínovi+ a přilétl;

a byl viditelný* na křídlech ducha.*+

12 Potom kolem sebe rozložil tmu jako chýše,+

temné* vody, hustá oblaka.+

13 Z jasu před ním vzplanuly hořící uhly.+

14 Jehova začal hřmět z nebe+

a sám Nejvyšší začal vydávat hlas.+

15 A vysílal šípy, aby je rozptýlil;+

blesk, aby je uvrhl ve zmatek.+

16 A řečiště mořských [proudů] se stala viditelnými,+

základy úrodné země*+ se odkryly

při Jehovově přísném napomenutí, vanutím dechu* jeho chřípí.+

17 Posílal z výše, bral mě,+

vytahoval mě z velikých vod.+

18 Osvobozoval mě od mého silného nepřítele,+

od těch, kdo mě nenáviděli; protože byli silnější než já.+

19 Stáli proti mně v den mé pohromy,+

ale Jehova se stal mou oporou.+

20 A přistoupil k tomu, aby mě vyvedl na prostorné místo;+

vyprošťoval mě, protože ve mně našel zalíbení.+

21 Jehova mě odměňuje podle mé spravedlnosti;+

podle čistoty mých rukou mi oplácí.+

22 Dodržoval jsem totiž Jehovovy cesty+

a nevzdálil jsem se ničemně od svého Boha.+

23 Všechna jeho soudcovská rozhodnutí+ jsou totiž přede mnou;

a pokud jde o jeho ustanovení, od těch* neodbočím.+

24 A prokážu se vůči němu [jako] bezúhonný+

a uchráním se před proviněním ze své strany.+

25 A ať mi Jehova oplatí podle mé spravedlnosti,+

podle mé čistoty před jeho očima.+

26 S někým věrně oddaným budeš jednat ve věrné oddanosti;+

s bezúhonným, silným budeš jednat bezúhonně;+

27 tomu, kdo se udržuje čistý, se projevíš [jako] čistý+

a s pokřiveným budeš jednat jako bláhový.+

28 A pokorný lid zachráníš;+

ale tvé oči jsou proti domýšlivým, [abys je] snížil.*+

29 Jsi totiž moje lampa, Jehovo,+

a je to Jehova, kdo rozzáří mou tmu.+

30 Vždyť při tobě mohu běžet proti loupeživé tlupě,+

při svém Bohu mohu zlézt zeď.+

31 Pokud jde o [pravého] Boha, jeho cesta je dokonalá,+

Jehovova řeč je přečištěná.+

On je štítem všem, kdo ho činí svým útočištěm.+

32 Vždyť kdo je Bohem* mimo Jehovu+

a kdo je skálou mimo našeho Boha?*+

33 [Pravý] Bůh je má silná tvrz*+

a způsobí, že má cesta bude dokonalá,+

34 mé nohy učiní* jako laní+

a drží mě, abych stál na místech, která jsou pro mne vysoká.+

35 Vyučuje mé ruce válčení;+

a mé paže napjaly měděný luk.+

36 A dáš mi svůj štít záchrany+

a tvá pokora mě činí velkým.+

37 Uděláš místo dost široké pro mé kroky pode mnou,+

a mé kotníky jistě nezakolísají.+

38 Budu pronásledovat své nepřátele, abych je vyhladil,

a nevrátím se, dokud nebudou zahubeni.+

39 A zahubím je a rozbiji je na kusy,+ aby nepovstali;+

a padnou mi pod nohy.+

40 A ty mě opásáš životní energií k bitvě;+

způsobíš, že se pode mnou zhroutí ti, kdo proti mně povstávají.+

41 A pokud jde o mé nepřátele, jistě mi dáš jejich šíji;+

ty, kdo mě prudce nenávidí — ty také umlčím.+

42 Volají o pomoc, ale není zachránce;+

k Jehovovi, ale on jim ve skutečnosti neodpovídá.+

43 A roztluču je najemno jako prach země;

jako pouliční bláto je změním v prach;+

naprosto je utluču.

44 A opatříš mi únik před výtkami mého lidu.+

Budeš mě bedlivě střežit, abych byl hlavou národů;+

lid, který jsem neznal — ti mi budou sloužit.+

45 I cizinci ke mně přijdou přikrčeně;+

uši budou poslušné, aby mě slyšely.+

46 I cizinci* zchřadnou

a roztřeseně vyjdou ze svých bašt.+

47 Jehova žije;+ a požehnaná buď má Skála;+

a ať je BŮH skály mé záchrany vyvýšen.+

48 [Pravý] Bůh je mi Dárcem skutků pomsty+

a Tím, kdo snižuje národy pode mne,+

49 a Tím, kdo mě vyvádí od mých nepřátel.+

A zvedneš mě nad ty, kdo se proti mně pozvedají;+

osvobodíš mě od muže násilných skutků.+

50 Proto ti budu děkovat, Jehovo, mezi národy;+

a tvému jménu budu hrát melodie:+

51 Tomu, kdo činí velké skutky záchrany pro svého krále+

a projevuje milující laskavost* svému pomazanému,*+

Davidovi, a jeho semeni,* na neurčitý čas.“+

23 A to jsou Davidova poslední slova:+

„Výrok Davida, syna Jišaiova,+

a výrok zdatného muže,* který byl pozvednut do výše,+

toho pomazaného+ od Jákobova BOHA

a toho příjemného [muže] melodií*+ Izraele.*

 2 Jehovův duch to byl, jenž skrze mne mluvil,+

a jeho slovo* bylo na mém jazyku.+

 3 BŮH Izraele řekl,

mluvila ke mně Skála Izraele:+

‚Když ten, kdo panuje nad lidstvem, je spravedlivý,+

panuje v bázni před Bohem,+

 4 pak je to jako světlo jitra, když vysvitne slunce,+

jitra bez mraků.

Z jasu, z deště, je ze země tráva.‘+

 5 Není totiž má domácnost jako ta [která je] u Boha?*+

Protože to, co mi udělil, je smlouva trvající na neurčito,*+

ve všem pěkně uspořádaná a zabezpečená.+

Protože je to všechna má záchrana+ a všechno mé potěšení,

nenechá ji právě proto růst?+

 6 Ale neužitečné osoby+ jsou odháněny,+ všichni podobní trnitým keřům;+

vždyť by se neměli brát rukou.

 7 Když se jich nějaký muž dotkne,

měl by být plně vyzbrojen železem a násadou kopí,

a budou důkladně spáleni ohněm.“*+

8 To jsou jména silných+ mužů, kteří patřili Davidovi: Tachkemonovec Jošeb-baššebet,+ hlava tří.* Máchal svým kopím* nad osmi sty najednou zabitými. 9 Po něm Eleazar,+ syn Doda,+ syna Achochiho, byl mezi třemi silnými muži u Davida, když popichovali Filištíny. Shromáždili se tam* k bitvě, a tak izraelští muži ustoupili.+ 10 To on vstal a srážel Filištíny, dokud se jeho ruka neunavila, a jeho ruka ulpěla na meči,+ takže Jehova toho dne vykonal velkou záchranu;+ a pokud jde o lid, ten se za ním vrátil, jen aby obral [sražené].+

11 A po něm byl Šammah, syn Hararity Ageeho.+ A Filištíni přistoupili k tomu, aby se shromáždili u Lechi, kde byl tehdy kus pole plný čočky;+ a lid kvůli Filištínům prchal. 12 Ale on se postavil doprostřed toho kusu a osvobodil jej a srážel Filištíny, takže Jehova vykonal velkou záchranu.+

13 A tři ze třiceti, [kdo byli] hlavami,+ přistoupili k tomu, aby sešli a o žních* přišli k Davidovi do adullamské+ jeskyně; a v nížině Refaim*+ tábořila stanová vesnice Filištínů. 14 A David byl tehdy na těžko přístupném místě;+ a v Betlémě byla tehdy přední hlídka+ Filištínů. 15 Po nějaké době vyjádřil David svou dychtivost a řekl: „Kéž bych se mohl napít vody z betlémské cisterny, která je u brány!“+ 16 Na to si ti tři silní muži proklestili cestu do tábora Filištínů a načerpali vodu z betlémské cisterny, která je u brány, a nesli a přinesli ji Davidovi;+ a nebyl svolný ji pít, ale vylil ji+ Jehovovi. 17 A přikročil k tomu, aby řekl: „Jehovo, z mé strany je nemyslitelné,+ že bych to udělal! [Mám pít]* krev+ mužů, kteří šli s nasazením své duše?“ A nebyl svolný ji pít.

To jsou věci, které učinili ti tři silní muži.

18 Pokud jde o Abišaie,+ Joabova bratra, syna Ceruji,+ ten byl hlavou třiceti* a máchal svým kopím nad třemi sty zabitých a měl pověst jako ti tři.+ 19 Ačkoli byl ještě význačnější než ostatních třicet* a byl jejich velitelem, úrovně těch [prvních] tří nedostoupil.+

20 Pokud jde o Benajáše,*+ syna Jehojadova,+ syna statečného muže, který učinil mnoho skutků v Kabceelu,+ ten sám srazil dva syny moabského Ariela; a sám sestoupil a srazil lva*+ uvnitř vodní jámy v den, kdy padal sníh.+ 21 A to on srazil Egypťana mimořádné velikosti.*+ Třebaže v ruce Egypťana bylo kopí, přece sešel k němu s holí a uchvátil kopí z Egypťanovy ruky a zabil ho jeho vlastním kopím.+ 22 Tyto věci učinil Benajáš,+ syn Jehojadův; a měl pověst jako ti tři silní muži.+ 23 Ačkoli byl ještě význačnější než těch třicet, úrovně oněch tří nedostoupil; ale David ho ustanovil do své vlastní tělesné stráže.+

24 Mezi třiceti byl Joabův bratr Asahel;+ Elchanan,+ syn Doda z Betléma, 25 Charoďan Šammah,+ Charoďan Elika, 26 Paltita Chelec,+ Tekoan Ira,+ syn Ikkešův,+ 27 Anatoťan+ Abi-ezer,+ Chušatita+ Mebunnai, 28 Achochiovec Calmon,+ Netofan Maharai,+ 29 Netofan Cheleb,+ syn Baanahův, Ittai,+ syn Ribaiův z Gibeje synů Benjamína, 30 Piratoňan Benajáš,+ Hiddai z říčních údolí Gaaše,+ 31 Arbaťan Abi-albon, Barchuman Azmavet,+ 32 Šaalboňan Eljachba, Jašenovi synové, Jonatan,+ 33 Hararita Šammah, Achiam,+ syn Hararity Šarara, 34 Elifelet, syn Achasbaie, syna Maakaťana, Eliam, syn Giloana Achitofela,+ 35 Karmelan Checro,+ Arban Paarai, 36 Jigal, syn cobského Natana,+ Gadovec Bani, 37 Ammonita Celek,+ Beeroťan Nachrai, zbrojnoši Joaba, syna Ceruji, 38 Jitrovec Ira,+ Jitrovec Gareb,+ 39 Chetita Urijáš+ — celkem třicet sedm.

24 A Jehovův hněv se opět+ rozpálil proti Izraeli, když někdo* podnítil Davida* proti nim a řekl: „Jdi, spočítej+ Izrael a Judu.“ 2 Král tedy řekl veliteli* vojenských sil Joabovi,+ který byl u něho:* „Obejdi, prosím, všechny izraelské kmeny od Danu po Beer-šebu+ a sepisujte lid+ a jistě se dozvím počet lidu.“+ 3 Ale Joab králi řekl: „Kéž Jehova, tvůj Bůh, dokonce přidá k lidu stokrát tolik, než jich je, zatímco to uvidí samotné oči mého pána, krále. Ale pokud jde o mého pána, krále, pročpak nalezl potěšení v téhle věci?“+

4 Královo slovo nakonec získalo převahu+ nad Joabem a veliteli vojenských sil. Joab a velitelé vojenských sil tedy od krále vyšli, aby sepsali+ izraelský lid. 5 Potom přešli Jordán a utábořili se u Aroeru+ napravo od města,* které je uprostřed říčního údolí, směrem ke Gadovcům+ a k Jazeru.+ 6 Poté přišli dál do Gileadu+ a země Tachtim-chodši* a pokračovali k Dan-jaanu a šli okolo k Sidonu.+ 7 Potom přišli k tyrské+ tvrzi a ke všem městům Chivijců+ a Kananejců a přišli ke koncovému bodu v judském Negebu+ u Beer-šeby.+ 8 Tak obešli celou zemi a na konci devíti měsíců a dvaceti dnů přišli do Jeruzaléma. 9 Nyní dal Joab počet soupisu+ lidu králi; a Izrael dosáhl [počtu] osmi set tisíc statečných mužů tasících meč, a judských mužů bylo pět set tisíc mužů.+

10 A Davida začalo jeho srdce tepat+ potom, co tak sečetl lid. David tudíž řekl Jehovovi: „Velice jsem zhřešil+ v tom, co jsem učinil. A nyní, Jehovo, ať, prosím, projde provinění tvého sluhy;+ vždyť jsem jednal velmi pošetile.“+ 11 Když David ráno přistoupil k tomu, aby vstal, Jehovovo slovo přišlo k proroku Gadovi,+ Davidovu vizionáři,+ a říkalo: 12 „Jdi* a řekneš Davidovi: ‚Tak řekl Jehova: „Vkládám na tebe tři věci.+ Vyvol si jednu z nich, abych ti ji udělal.“‘“+ 13 Gad tudíž vešel k Davidovi a pověděl mu [to] a řekl mu:+ „Mělo by na tebe přijít sedm* let hladomoru v tvé zemi,+ nebo tři měsíce, kdy bys prchal před svými protivníky+ a oni by tě pronásledovali, nebo [by měly] nastat tři dny moru* v tvé zemi?+ Nyní poznej a viz, co mám odpovědět Tomu, kdo mě posílá.“ 14 David tedy řekl Gadovi: „Je to pro mne velmi tísnivé. Upadněme, prosím, do Jehovovy ruky,+ vždyť [projevy] jeho milosrdenství jsou mnohé;+ ale nenech mě upadnout do ruky člověka.“*+

15 Potom dal Jehova v Izraeli mor+ od rána do ustanoveného času, takže z lidu od Danu po Beer-šebu+ pomřelo sedmdesát tisíc osob.+ 16 A anděl+ držel svou ruku napřaženou směrem k Jeruzalému, aby jej zničil; a Jehova začal pociťovat lítost+ nad tím neštěstím, a tak řekl andělovi, který ničil mezi lidem: „To stačí! Nech svou ruku nyní klesnout.“ A Jehovův anděl byl blízko mlatu Jebusejce+ Aravny.+

17 A David přistoupil k tomu, aby řekl Jehovovi, když viděl anděla, který srážel lid, ano, přistoupil k tomu, aby řekl: „Hle, to já jsem zhřešil a to já jsem jednal nesprávně; ale tyto ovce+ — co učinily? Nech, prosím, svou ruku přijít na mne+ a na dům mého otce.“

18 Později toho dne vešel k Davidovi Gad a řekl mu: „Vyjdi, postav Jehovovi oltář na mlatě Jebusejce Aravny.“+ 19 A David se vydal nahoru ve shodě s Gadovým slovem, podle toho, co Jehova přikázal.+ 20 Když Aravna pohlédl dolů a viděl krále a jeho sluhy, jak k němu kráčejí, Aravna ihned vyšel a poklonil+ se králi tváří k zemi.+ 21 Potom Aravna řekl: „Proč přišel můj pán, král, ke svému sluhovi?“ David na to řekl: „Koupit+ od tebe mlat na výstavbu oltáře Jehovovi, aby se zastavila metla,+ [která je] na lidu.“ 22 Ale Aravna řekl Davidovi: „Ať si jej můj pán, král, vezme+ a obětuje, co je dobré v jeho očích. Vidíš skot pro zápalnou oběť a mláticí saně a dobytčí nářadí místo dříví.+ 23 To všechno, králi, Aravna* opravdu dává králi.“ A Aravna přikročil k tomu, aby králi řekl: „Kéž Jehova, tvůj Bůh, projeví v tobě zalíbení.“+

24 Král však Aravnovi řekl: „Ne, ale zcela jistě to od tebe koupím za cenu;+ a nebudu obětovat Jehovovi, svému Bohu, zápalné oběti bezplatně.“+ David tudíž mlat a skot koupil+ za padesát stříbrných šekelů.* 25 A David přistoupil k tomu, aby tam vystavěl oltář Jehovovi+ a obětoval zápalné oběti a oběti společenství, a Jehova se nechal uprosit za zemi,+ takže metla nad Izraelem byla zastavena.

„Amalekitů“, Sy a pět heb. rkp.; MLXXVg „Amaleka“.

Nebo „dvoukolé vozy“.

„Závrať“, Sy; v M je význam nejasný.

„Jehovovým“, MSyVg; LXX „Judovým“.

„Pomazaného.“ Heb. mešiʹach; řec. chri·stonʹ; syr. lam·ši·cheh; lat. chriʹstum.

Dosl. „Tvé krve ať jsou“, mn. č.

Nebo „Přímý“.

„Pole prvního ovoce“, LXXVg.

Nebo „zavržen se zhnusením“.

„Než lvi.“ Heb. me·ʼara·jóthʹ, lvi afričtí.

„Svému pánovi.“ Heb. ʼadho·né·khemʹ, mn. č. označující vznešenost. Viz 1Mo 39:2 ppč.

Nebo „věrně oddanou lásku“.

Nebo „pravdu“.

„Přivedl z tábora“, LXX.

„Gešurovci“, SyVg; T „Ašerovci“.

„Vyšli z Hebronu“, LXX.

Znamená „pole pazourkových nožů“; nebo na základě úpravy „pole stran“. Srovnej Joz 5:2 ppč.

„Nenásleduj mě, abych tě nesrazil“, LXX.

Nebo „zadní částí“, a udeřil ho možná tak, že se kopím rozmáchl směrem dozadu.

„[Pravý] Bůh.“ Viz dodatek 1F.

„Iš-bošet“, LXXBagsterSyVg; M „on“.

„Jejímu manželovi“, LXXSyVg; M „muži“.

„Paltimu“ v 1Sa 25:44.

„Jsi ho poslal pryč, aby mohl odejít v pokoji? (25) Nebo skutečně nevíš o špatnosti syna Nerova, Abnera?“, LXX.

„Patřily Saulovu synovi Iš-bošetovi“, LXXBagster.

Nebo „starší“.

„Nad Izraelem“, MSyVg; LXX „nad Izraelem jako celkem“.

Dosl. „Milla (naplnění)“. Heb. ham·mil·lóʼʹ. Možná budova podobná tvrzi.

„A Jehova, Bůh vojsk.“ Heb. wa·Jhwahʹ ʼElo·héʹ ceva·ʼóthʹ; první výskyt tohoto výrazu. Viz 1Kr 19:10, 14.

Znamená „majitel průlomů“.

„Modly“, MSyVg; LXX a 1Pa 14:12 „bohy“.

„Keři baka.“ Heb. bekha·ʼimʹ, mn. č.; LXX „místo pláče“.

„Pochodu“, v 1Pa 14:15 s určitým členem.

„Od Geby“. Heb. mig·Geʹvaʽ; řec. Ga·ba·onʹ; v 1Pa 14:16 „Gibeonu“.

Nebo „s hudebními chřestítky“.

„Kidonovu“ v 1Pa 13:9.

Znamená „trhlina proti Uzzovi“.

„Mužů s prázdnou hlavou“, M; LXX „tanečníků“.

„Bylo to před Jehovou, který“, M; LXX „Před Jehovou budu tančit. Buď požehnaný Jehova, který“.

„Svých“, MSyVg; LXX „tvých“.

„Kmenů“, MSyVg; v 1Pa 17:6 „soudců“.

Dosl. „pozemského člověka“. Heb. ʼa·dhamʹ; LXXSyVg „lidí“.

Nebo „věrně oddanou lásku“.

„Lidstvo.“ Heb. ha·ʼa·dhamʹ; LXX „člověka“; lat. Aʹdam.

„Jeden“, MSy; LXX „jiný“.

„Pro ně“, čtyři heb. rkp. (srovnej SyVg); M „pro vás“.

„Vyhnat“, v souladu s LXX a 1Pa 17:21; M „pro tvou zemi“; Vg „na zemi“.

„Jehovo Bože.“ Heb. Jehwahʹ ʼElo·himʹ; první výskyt po 2Mo 9:30.

Dosl. „našel své srdce“.

Nebo „pravá“. Heb. ʼemethʹ.

„Přiměl ... ulehnout.“ V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.

Nebo „dary“.

„Hadadezera“, Al, Ca, Leningrad B 19A, mnoho jiných heb. rkp. a 1Pa 18:10; LXXSyVgc a asi 55 heb. rkp. „Hadarezera“.

„Eufrat.“ V M jsou uvedeny pouze samohláskové značky, ale jméno je uvedeno v MmarginLXXSyVg a asi ve 45 heb. rkp. Je to qere, ale ne ketib (čteno, ale nenapsáno). Srovnej Sd 20:13 ppč.

Možná „spřežení“.

„Sýrie“, LXXVg; M „Aram“; Sy „Edom“.

„Betachu“, MVg; Sy „Tebachu“; v 1Pa 18:8 „Tibchatu“. Srovnej ‚Tebach‘ v 1Mo 22:24.

„Toi“, M; LXXVg „Thou“; 1Pa 18:9, 10 „Tou“.

Nebo „požehnal“.

Nebo „prohlásil za posvátné“.

„Edomitů“, LXXSy, šest heb. rkp. a 1Pa 18:12; MVg „Sýrie (Aramu); Syřanů“.

Dosl. „připomínatelem“.

„A Achimelek, syn Abjatarův“, MLXXVg; Sy „a Abjatar, syn Achimelekův“.

„A Benajáš.“ Heb. u·Vena·jaʹhu.

„Byl nad“, TSyVg a 1Pa 18:17; M „a“ nebo „byl u“; LXX „[byl] rádcem, a“.

„Kněžími“, MVg; LXX „veliteli soudu“; Sy „veliteli“; v 1Pa 18:17 „prvními v postavení po boku krále“.

Nebo „otce“.

Nebo „synovi“.

Dosl. „chléb“.

„Pro domácnost“, LXXLagardian.

„Tvého pána.“ Heb. ʼadho·nejʹkha, mn. č. od ʼa·dhónʹ, k označení vznešenosti.

„Mého stolu“, MVgc; LXX „Davidova stolu“; Sy „králova stolu“.

Dosl. „synka (malého syna)“.

„Město“, MLXXSyVg; v 1Pa 19:3 „zemi“.

Nebo „muže z Tobu“.

Dosl. „všechno vojsko — silné muže“. Viz 16:6; 20:7; 23:8.

„Brány“, MLXXSyVg; v 1Pa 19:9 „města“.

„Pak přišli k Chelamu“, MLXXSy; Vg „přivedl tam jejich vojsko“.

Nebo „stalo se příštího jara“.

Nebo „a zahlédl ženu, jak se koupe na střeše“.

‚Ammielova‘ v 1Pa 3:5.

Nebo „králův podíl“, tj. podíl, který posílal hostitel váženému hostu. Srovnej 1Mo 43:34.

„Jerubbešetova“, MVg; LXX „Jerubbaalova“; v Sd 6:32; Sd 7:1; Sd 9:1, 16, 24, 28 „Jerubbaal“.

„Svým majitelem.“ Heb. baʽ·lahʹ. Viz 1Mo 20:3; 5Mo 24:1, 4.

Dosl. „je synem smrti!“.

„Dům“, MLXXVg; Sy „dcery“.

„Jednal s Jehovou s neúctou“ bylo původní znění. Text byl opraven, takže potom zněl „jednal neuctivě s Jehovovými nepřáteli“. Viz dodatek 2B.

Dosl. „a [někdo] přistoupil k tomu, aby nazval jeho jméno Šalomoun“, M; MmarginTSy a několik heb. rkp. „a přistoupila k tomu, aby nazvala jeho jméno Šalomoun“. „Šalomoun“ znamená „pokojný“. Srovnej 1Pa 22:9 ppč.

Znamená „Ten, koho miluje Jah“.

Pravděpodobně „město vod“, jako ve v. 27.

Možná Milkom, modla Ammonitů. LXX „Melcholovi, jejich králi“; Vg „jejich králi“.

Asi 34,2 kg.

„Přiměl je sloužit“, na základě opravy jednoho písmene; M „přiměl je, aby [pro]šli“.

Dosl. „Jonadab“. Na jiných místech v M je označován jako „Jehonadab“.

Patrně něco jako koblihy, které se nepečou v peci, ale smaží se ponořené v tuku.

„Ne, můj bratře; neboť“, LXXLagardianIt.

„Ruce“, LXXVg; M „ruku“.

LXX končí v. slovy: „A Absalom uspořádal hostinu jako hostinu královskou.“

„Svého mula.“ Heb. pir·dóʹ; první výskyt tohoto slova.

„A všichni jeho sluhové, kteří stáli kolem něho, roztrhli své svrchní oděvy“, LXXVg.

LXX dodává: „A přiblížil se pozorovatel a oznámil králi a řekl: ‚Viděl jsem muže z cesty k Choronajimu, při úbočí hory.‘“

Vloženo pro vyjádření podmětu slovesa; SyVg „David“; LXX „král David“; M „on“.

„Duše“ vloženo v souladu tvarem „zatoužila“, který odpovídá heb. slovesu v ž. r., zatímco výraz ‚král David‘ je m. r.; LXX „duch krále“.

Dosl. „selhala [touhou] vyjít“.

„Vešla“, LXXSyVg a mnoho heb. rkp.; M „řekla“.

Dosl. „osvoboditel mezi nimi“.

Nebo „přežijící“.

„Hodlá vyhladit mě“, LXX; M vynechává „hodlá“.

„Bohem“, MLXXSyVg; TLXXLagardian „Jehovou“.

„Hle, nyní jsi to udělal“, mnoho heb. rkp.

Asi 2,3 kg.

„Královského kamenného závaží.“ Mohlo to být standardní kamenné závaží uložené v královském paláci nebo „královský“ šekel rozdílný od obvyklého šekelu. Srovnej 2Mo 30:13, ppč. „místa“.

„Padaje“, v souladu s LXX „a padl“; M vynechává.

„Čtyřiceti let“, MLXXVgc; LXXLagardianSyVg „čtyř let“. Možná 40 let od pomazání Davida. Srovnej 1Sa 16:13.

Nebo „ve své nevinnosti“.

„Poslal pro“, M; LXX „poslal a zavolal“.

Znamená „vzdálený dům“.

Dosl. „mu přišli v patách“, tj. v patách Ittaie, o němž se mluví ve v. 19.

„A kéž ti Jehova projeví“, v souladu s LXX; M vynechává.

Dosl. „A celá země“.

Možná „král stál u říčního údolí Kidron, a všechen lid před ním přecházel cestou olivovníku v pustině“, LXXLucian.

„U Abjatara“, na základě opravy; M „a Abjatar přistoupil k tomu, aby vyšel nahoru“.

„U brodů“, M; MmarginLXXSy(j. č.)Vg „na pouštních pláních“.

„A dál tam bydleli“, MSyVg; LXX „a dál tam bydlela“.

Nebo „[někdo]; on“.

„Tvého pána.“ Heb. ʼadho·nejʹkha, mn. č. od ʼa·dhónʹ, označuje vznešenost.

Dosl. „muži krví“. Heb. ʼiš had·da·mimʹ, mn. č.

Nebo „a muži neužitečnosti“. Dosl. „a muži belijalu“. Heb. weʼišʹ hab·beli·jaʹʽal.

Dosl. „Co [je] mně a vám?“. Heb. idiom; odmítavá otázka vyjadřující námitku proti zásahu, který navrhl Abišai. Viz dodatek 7B.

Podle Mmargin; M „V případě, že svolá zlo, a v případě, že mu Jehova řekl: ‚Svolej zlo na Davida!‘, kdo potom?“.

„Svým okem.“ Jedna z osmnácti oprav. Soferim zde text upravili, takže zní: „shlédne na mé provinění“, tj. na provinění spáchané proti mně. LXXSyVg „shlédne na mé trápení“. Viz dodatek 2B.

Nebo „toho se prokáži být“. Srovnej 2Mo 3:14.

Viz v. 18 ppč.

„Člověk“, 30 heb. rkp.; v M je uvedena pouze samohlásková značka. Je to qere, ale ne ketib (čteno, ale nenapsáno). Viz Sd 20:13 ppč.

„Slova [pravého] Boha.“ Heb. bidh·varʹ ha·ʼElo·himʹ. Určitý člen ha, který předchází titul ʼElo·himʹ, je uveden pro zdůraznění. Je to první výskyt tohoto výrazu. Viz dodatek 1F.

Možná „A nech mě přivést všechen lid zpátky k tobě, právě jako se nevěsta vrací ke svému manželovi. Hledáš pouze duši jednoho člověka, a všechen lid bude v míru“. LXX tomu odpovídá.

„Lva.“ Heb. ha·ʼar·jehʹ, lev africký.

Dosl. „a tvůj vlastní obličej“.

Nebo „do bitvy“. LXXSyVg „budeš mezi nimi“.

Nebo „aby to nebylo sděleno králi a všemu lidu, který je s ním“.

Nebo „oběsil se“, LXX, jako v Mt 27:5.

„Izraelita“, MLXXSy; LXXA a 1Pa 2:17 „Išmaelita“.

„Nachašovou“, MLXXSyVg; LXXLagardian a 1Pa 2:12–16 „Jišaiovou“.

„Přinesli“, LXX.

„Efrajim“, MLXXVg; LXXLagardian „Machanajim“.

Dosl. „v našich uších“.

Nebo „zbraně“. Dosl. „hole“.

Dosl. „do svého stanu“.

„Právě proto, že.“ Heb. ki-ʽa·leʹ. Označení samohlásek v M dává znění ki-ʽal-kenʹ, které se vyskytuje v některých heb. rkp. Je to qere, ale ne ketib (čteno, ale nenapsáno). Srovnej Sd 20:13 ppč.

„Přesto řekl“, LXXSyVg.

Nebo „pánve“. Viz 1Mo 13:10, ppč. „oblast“.

„Je dobře!“ Heb. ša·lómʹ, „Pokoj!“. Srovnej v. 29, 32.

Na tomto místě končí v MLXX kapitola 18.

Dosl. „ke svým stanům“.

Nebo „hnali se dolů“.

Možná „překročili“.

„Vycházel.“ Heb. ja·caʼʹ. Nad tímto slovem jsou uvedeny tři tečky, které ukazují, že v souladu s jinou recenzí heb. textu a ve shodě s předcházejícím výrazem tiz·korʹ, „[ne]vzpomínej“, má být nahrazeno slovem ja·caʼʹtha, „jsi vycházel“. Viz dodatek 2A.

„Pomazaného.“ Heb. mešiʹach; řec. chri·stonʹ; syr. lam·ši·cheh; lat. chriʹsto.

Dosl. „Co [je] mně a vám?“. Heb. idiom; odmítavá otázka vyjadřující námitku proti postupu, který navrhl Abišai. Viz dodatek 7B.

„Odpůrcem.“ Heb. lesa·tanʹ; syr. sa·ta·naʼ; lat. Saʹtan.

„Syna Saulova syna“, LXXB; Sy „syna Saulova syna Jonatana“; MVg „Saulova syna“.

„S králem“, MLXXSyVg; asi 60 heb. rkp. „ke králi“.

Dosl. „ničím [jiným] než muži smrti“.

Dosl. „mi“, v kolektivním smyslu.

Dosl. „Já mám“, v kolektivním smyslu.

„Já mám v králi deset dílů, a jsem prvorozený spíše než ty, a tak v Davidovi jsem nad tebou“, LXX.

Dosl. „se mnou“.

Dosl. „mojí“.

Nebo „darebák“. Dosl. „muž belijalu (neužitečnosti)“.

„Ke svým bohům.“ Dosl. „ke svým stanům“. Heb. leʼo·ha·lavʹ. Jedna z osmnácti oprav od soferim; v původním heb. textu bylo údajně uvedeno leʼ·lo·havʹ (z ʼelo·himʹ, „bohové“ nebo „Bůh“). Viz dodatek 2B.

Dosl. „[ve] vdovství živého stavu“, M; LXX „žijící vdovy“; Vg „žijíce ve vdovství“.

Dosl. „[ne]uchvátil naše oko“.

„Vypadl“, tj. meč.

Na základě malé opravy; M „Beriovci“.

Dosl. „ke svým stanům“.

„Keretejci“, Mmargin a mnoho heb. rkp.; M „karijskou tělesnou stráží“.

Nebo „připomínatelem“.

Viz 8:18, ppč. „kněžími“.

Dosl. „krví“, mn. č. Heb. had·da·mimʹ.

Nebo „odčinění“.

Dosl. „mě“, M, v kolektivním smyslu; Mmargin „nás“.

„Vystavíme“, M, tj. se zlomenýma rukama a nohama; LXX „pověsíme na slunci“; Sy „obětujeme“.

„Jehovova vyvoleného“, M; LXX „Jehovových vyvolených“; Vg „toho Jehovova, který byl kdysi vyvolen“. Pravděpodobně se má číst „na hoře Jehovově“. Srovnej v. 9.

„Merab“, LXXLagardian a dva heb. rkp.; Sy „Nadaba“. Targumy uvádějí: „pět synů Merab (které vychovala Saulova dcera Mikal), které porodila“. Srovnej 6:23.

LXX dodává „a těch, kteří byli pověšeni na slunci“.

Nebo „Celahu“.

Dosl. „Rafaha“. Heb. ha·Ra·fahʹ. Otcovo jméno zde zastupuje celou rasu obrů.

Asi 3,42 kg.

„Novým mečem“, Vg; řec. ko·ryʹnen, „kyj“, který se používal k boji a často byl okovaný.

„Gezeru“ podle 1Pa 20:4.

„Syn Betlémana Jaare-oregima, srazil Gaťana Goliata“, M; v 1Pa 20:5 „syn Jairův, srazil Lachmiho, bratra Gaťana Goliata“.

Nebo „Goliata z Gatu“.

„Šimey“ v 1Pa 20:7; v 1Sa 16:9 „Šammaha“.

„Šeolu.“ Heb. šeʼólʹ; syr. da·šiul; Vgc(lat.) in·ferʹni; řec. tha·naʹtou, „smrti“. Viz dodatek 4B.

Možná „přiřítil se“, na základě malé opravy v M a shodně s Ža 18:10 a mnoha heb. rkp.

Nebo „křídlech větru“.

„Temné“, na základě opravy; podle KB3 „síto“.

„Úrodné země.“ Heb. te·velʹ; řec. oi·kou·meʹnes, „obydlené země“, totéž slovo jako v Mt 24:14; lat. orʹbis, „[zemského] kruhu“.

„Dechu.“ Heb. ruʹach; řec. pneuʹma·tos.

Dosl. „toho“, heb. ž. r.

Dosl. „ale své oči snížíš proti domýšlivým“.

„Kdo je Bohem“, M(heb. mi-ʼElʹ)Vg; LXX „kdo je Silným“.

„Našeho Boha.“ Heb. ʼElo·héʹnu; řec. The·ouʹ; lat. Deʹum.

V souladu s Ža 18:32 by tento text mohl být opraven, takže by zněl: „[Pravý] Bůh mě těsně opásává životní energií.“

Nebo „uzpůsobí“.

Dosl. „Synové cizí (země)“.

Nebo „věrně oddanou lásku“.

„Svému pomazanému.“ Heb. lim·ši·chóʹ; řec. chri·stoiʹ; syr. lam·ši·cheh; lat. chriʹsto.

Nebo „potomstvu; dalšímu pokolení“.

„Zdatného muže.“ Heb. hag·geʹver.

„Melodií.“ Heb. zemi·róthʹ, tj. písní s hudebním doprovodem.

Nebo „a příjemného izraelského pěvce“.

„A jeho slovo.“ Heb. u·mil·la·thóʹ (z mil·lahʹ), slovo používané pouze v poezii, například v Ža 19:4; 139:4; Př 23:9 a 34krát v knize Job.

„Boha.“ Heb. ʼEl; lat. Deʹum; LXX „[Toho] Silného“.

Nebo „smlouva neurčitého času“.

M dodává „v příbytku“, zdá se však, že tento výraz byl vsunut neúmyslně, protože v následující řádce je podobný heb. výraz baš·šeʹveth.

„Tří“, LXXLagardian.

„Máchal svým kopím“, na základě opravy v M, v souladu s 1Pa 11:11; M „Byl to Ecnita Adino“.

„S Davidem u Pas-dammimu, kde se Filištíni shromáždili“, v 1Pa 11:13.

„O žních“, M; LXXLagardian a 1Pa 11:15 „ke skále“.

„Refaim.“ Heb. Refa·ʼimʹ; řec. Rha·fa·imʹ; SyVg „obrů“.

„Mám pít?“, LXX; v M je vynecháno jakožto aposiopese (náhlá odmlka).

„Třiceti“, Sy a dva heb. rkp.; MLXXVg „tří“.

„Třicet“, v souladu s v. 18; MLXXVg „tři“.

Dosl. „Benajahua“.

Dosl. s určitým členem. Heb. ha·ʼarihʹ, lev africký.

„Mimořádné velikosti“, v souladu s 1Pa 11:23; MLXX „mimořádného vzhledu“.

Nebo „on“. Viz 1Pa 21:1.

Nebo „když byl David podnícen“.

„Veliteli.“ Heb. sar; LXX „vládci“; Vg „knížeti“.

„Joabovi a velitelům vojenských sil, kteří byli u něho“, LXXLagardian. Viz v. 4; 1Pa 21:2.

„Utábořili se u Aroeru napravo od města“, M; LXXLagardian „začali u Aroeru a u města“; Vg „přišli k Aroeru napravo od města“.

„Země Tachtim-chodši“, M; LXXLagardian „země Chetitů směrem ke Kadeši“.

V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.

„Sedm“, MSyVg; LXX a 1Pa 21:12 „tři“.

Nebo „(dýmějového) moru“. Lat. pe·sti·lenʹti·a; LXX „smrti (smrtelné rány)“.

„Člověka.“ Heb. ʼa·dhamʹ. LXX dodává: „A David si vybral smrtelnou ránu. (15) A byly to dny pšeničné žně.“

Nebo „všechno Aravna jako král“.

Pro výpočet hodnoty viz dodatek 8A.

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • Čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet