Ozeáš*
1 Jehovovo slovo,+ které přišlo k Ozeášovi,+ synu Beeriho, za dnů+ judských králů Uzzijáše,+ Jotama,+ Achaza+ [a] Ezekjáše+ a za dnů izraelského krále Jeroboama,+ syna Joašova.+ 2 To byl začátek Jehovova slova prostřednictvím Ozeáše, a Jehova přistoupil k tomu, aby Ozeášovi řekl: „Jdi,+ vezmi si manželku smilstva* a děti smilstva, protože smilstvem se země výslovně obrací od následování Jehovy.“+
3 A přistoupil k tomu, aby šel a vzal si Gomer, dceru Diblajimovu, takže otěhotněla a časem mu porodila syna.+
4 A Jehova přikročil k tomu, aby mu řekl: „Dej mu jméno Jezreel,+ vždyť ještě chviličku a budu účtovat s Jehuovým domem za jezreelské* krveprolévání+ a způsobím, aby přestalo královské panování izraelského domu.+ 5 A v ten den se stane, že musím v nížině* Jezreel zlomit luk Izraele.“+
6 A přistoupila k tomu, aby otěhotněla ještě jednou a aby porodila dceru. A On* přikročil k tomu, aby mu řekl: „Dej jí jméno Lo-ruchama,*+ neboť již neprojevím milosrdenství+ izraelskému domu, protože je rozhodně odvedu.*+ 7 Ale judskému domu projevím milosrdenství+ a zachráním je prostřednictvím Jehovy, jejich Boha;*+ ale nezachráním je lukem ani mečem ani válkou, koňmi ani jezdci na koních.“+
8 A posléze odstavila Lo-ruchamu a přistoupila k tomu, aby otěhotněla a porodila syna. 9 On tedy řekl: „Dej mu jméno Lo-ammi,* protože nejste můj lid,* a sám se prokážu nebýt váš.*
10 A počet izraelských synů se stane podobným zrnkům mořského písku, která se nedají změřit ani spočítat.+ A stane se, že na místě, kde se jim říkávalo: ‚Nejste můj lid‘,+ se jim řekne: ‚Synové živého Boha‘.*+ 11 A judští synové a izraelští synové budou jistě sebráni v jednotu*+ a vskutku si dosadí jednu hlavu a vyjdou ze země,+ protože den Jezreele*+ bude velký.
2 Řekněte svým bratrům: ‚Můj lide!‘*+ a svým sestrám: ‚Ženo, které bylo projeveno milosrdenství!‘*+ 2 Veďte právní při se svou matkou;+ veďte právní při, neboť ona není mou manželkou*+ a já nejsem jejím manželem.*+ A měla by od sebe odložit své smilstvo a své skutky cizoložství zprostřed svých prsou,+ 3 abych ji nesvlékl do naha+ a opravdu ji neumístil jako v den, kdy se narodila,+ a opravdu ji nevystavil jako pustinu+ a neumístil ji jako bezvodou zemi+ a neusmrtil ji žízní.+ 4 A jejím synům neprojevím milosrdenství,+ neboť jsou syny smilstva.+ 5 Vždyť jejich matka smilnila.+ Ta, která jimi byla těhotná, jednala hanebně,+ neboť řekla: ‚Chci jít za těmi, kdo mě vášnivě milují,+ kdo [mi] dávají můj chléb a mou vodu, mou vlnu a mé plátno, můj olej a můj nápoj.‘+
6 Proto pohleď, oplocuji tvou cestu trním; a navrším proti ní kamennou zeď,+ takže nenajde své vlastní vozové cesty.+ 7 A opravdu se požene za svými vášnivými milenci, ale nedostihne je;+ a jistě je bude hledat, ale nenajde [je]. A bude muset říci: ‚Chci jít a vrátit se ke svému manželovi,+ tomu prvnímu,+ neboť tehdy mi bylo lépe než teď.‘+ 8 Sama však neuznala,+ že jsem to byl já, kdo jí dával obilí a sladké víno a olej,+ a že jsem pro ni rozhojnil i stříbro a zlato, [které] použili pro Baala.*+
9 ‚Proto se obrátím zpět a jistě odejmu své obilí v jeho čas a své sladké víno v jeho období+ a uchvátím svou vlnu a své plátno k přikrytí její nahoty.+ 10 A nyní odkryji její přirození očím jejích vášnivých milenců+ a nebude muže,* který by mi ji vychvátil z ruky.+ 11 A jistě způsobím, že ustane všechno její jásání,+ její svátek,+ její novoluní+ a její sabat a každé její sváteční období. 12 A zpustoším její révu+ a její fíkovník,+ o nichž řekla: „Jsou pro mne darem, který mi dali moji vášniví milenci“; a udělám z nich les+ a jistě je pohltí divoké polní zvíře. 13 A budu s ní účtovat+ za dny Baalových soch,*+ jimž přinášela obětní dým,+ když se krášlila svým prstenem a svou ozdobou+ a chodila za svými vášnivými milenci+ a na mne zapomněla,‘+ je Jehovův výrok.
14 ‚Proto nad ní získávám převahu a způsobím, že půjde do pustiny,+ a budu mluvit k jejímu srdci.+ 15 A od té doby jí budu dávat její vinice+ a nížinu* Achor*+ jako vstup do naděje; a jistě tam odpoví jako za dnů svého mládí+ a jako v den, kdy vyšla z egyptské země.+ 16 A v ten den se stane,‘ je Jehovův výrok, ‚že [mě] budeš nazývat Můj manžel* a už mě nebudeš nazývat Můj majitel.‘*+
17 ‚A odstraním z jejích úst jména Baalových soch+ a už se na [ně] nebude vzpomínat jejich* jménem.+ 18 A jistě pro ně v ten den uzavřu smlouvu ve spojitosti s divokým polním zvířetem+ a s létajícím nebeským tvorem a s tvorem lezoucím po zemské půdě, a luk a meč a válku vylámu ze země,+ a způsobím, aby uléhali v bezpečí.+ 19 A zasnoubím tě sobě na neurčitý čas+ a zasnoubím tě sobě ve spravedlnosti a v právu a v milující laskavosti* a v [projevech] milosrdenství.+ 20 A zasnoubím tě sobě ve věrnosti; a jistě poznáš Jehovu.‘*+
21 ‚A v ten den se stane, že odpovím,‘ je Jehovův výrok, ‚odpovím nebesům a ta, ta odpovědí zemi;+ 22 a země, ta odpoví obilí a sladkému vínu a oleji;+ a ty, ty odpovědí Jezreeli [‚Bůh zaseje semeno‘].+ 23 A jistě ji pro sebe zaseji do země jako semeno+ a projevím milosrdenství té, které nebylo projeveno milosrdenství,*+ a těm, kdo nejsou mým lidem,* řeknu: „Jste můj lid“;+ a oni, oni* řeknou: „[Jsi] můj Bůh.“‘“*+
3 A Jehova přikročil k tomu, aby mi řekl: „Jdi ještě jednou, miluj ženu, kterou miluje druh*+ a která se dopouští cizoložství,* jako v případě Jehovovy lásky k izraelským synům,+ zatímco se obracejí k jiným bohům*+ a milují rozinkové koláče.“+
2 A přistoupil jsem k tomu, abych si ji koupil za patnáct [kousků] stříbra a míru chomer* ječmene a půlchomer* ječmene.+ 3 Potom jsem jí řekl: „Mnoho dnů budeš bydlet jako moje.+ Nebudeš smilnit+ a nebudeš patřit [jinému] muži;*+ a také já budu pro tebe.“
4 To protože izraelští synové budou mnoho dnů bydlet bez krále+ a bez knížete a bez oběti+ a bez sloupu a bez efodu+ a terafim.+ 5 Potom se izraelští synové vrátí a jistě budou hledat Jehovu, svého Boha,*+ a Davida, svého krále;+ a jistě přijdou s třesením k Jehovovi a k jeho dobrotě+ v konečné části dnů.+
4 Slyšte Jehovovo slovo, izraelští synové, vždyť Jehova má právní při s obyvateli země,*+ neboť v zemi není pravda+ ani milující laskavost* ani poznání Boha.+ 2 Rozmohlo se pronášení kleteb+ a podvádění+ a vraždění+ a krádeže+ a cizoložení,+ a krveprolévání se dotklo jiného krveprolévání.+ 3 Proto bude země truchlit+ a každý obyvatel v ní bude muset zchřadnout s divokým polním zvířetem a s nebeským létajícím tvorem; a dokonce i mořské ryby budou sesbírány [v smrti].*+
4 „Ať se však žádný muž nepře+ ani ať žádný muž nekárá, jelikož tvůj lid je jako ti, kdo se přou s knězem.*+ 5 A jistě klopýtneš ve dne,+ a dokonce i prorok s tebou klopýtne jako v noci.+ A tvou matku umlčím.+ 6 Můj lid bude jistě umlčen, protože není poznání.+ Protože jsi ty zavrhl poznání,+ já také zavrhnu tebe, abys mi nesloužil jako kněz;+ a [protože] stále zapomínáš na zákon svého Boha,*+ zapomenu na tvé syny, ano já.+ 7 Úměrně ke svému množství, tak proti mně hřešili.+ Mou vlastní slávu vyměnili* za pouhé zneuctění.+ 8 Hřích mého lidu stále hltají a ke svému provinění stále pozvedají svou duši.*+
9 A pro lid to bude muset být stejné jako pro kněze;+ a jistě s nimi budu účtovat za jejich cesty;+ a uvedu zpátky na ně jejich jednání.+ 10 A opravdu budou jíst, ale nenasytí se.+ Opravdu budou zacházet se [ženami] jako [s] nevěstkami; ale nepřibude jich,+ protože přestali dbát na samotného Jehovu.+ 11 Smilstvo* a víno a sladké víno, ty odnímají dobrou pohnutku.*+ 12 Můj vlastní lid se stále dotazuje své dřevěné+ [modly]*+ a jejich vlastní hůl jim stále povídá; protože právě duch smilstva způsobil, že zbloudili,+ a smilstvem vycházejí z [místa] pod svým Bohem.*+ 13 Na vrcholcích hor obětují+ a na pahorcích přinášejí obětní dým,+ pod mohutným stromem a styračem a velkým stromem, protože jeho stín je dobrý.+ Proto vaše dcery smilní a vaše vlastní snachy cizoloží.
14 Nebudu účtovat s vašimi dcerami, protože smilní, a s vašimi snachami, protože cizoloží. Vždyť pokud jde o [muže], vyrážejí si s nevěstkami+ a obětují s chrámovými prostitutkami;+ a lid, [který] nerozumí,+ bude zašlapán. 15 Ačkoli smilníš, Izraeli,+ Juda ať se neproviní,+ a nepřicházejte do Gilgalu+ ani nechoďte do Bet-avenu+ ani nepřísahejte: ‚Jakože je Jehova živý!‘+ 16 Vždyť jako zatvrzelá kráva, [tak] zatvrzelým se stal Izrael.+ Bude je nyní Jehova pást jako mladého berana na prostorném místě? 17 Efrajim je spojen s modlami.+ Ať si je sám!+ 18 Když jim došlo pšeničné pivo,*+ zacházeli [s ženou] jako [s] nevěstkou.+ Ti, kdo ji zaštiťují,+ si rozhodně zamilovali zneuctění.+ 19 Vítr* ji zahalil svými křídly.+ A oni se zastydí za své oběti.“+
5 „Slyšte, kněží,+ a dávejte pozor, izraelský dome, a vy, králův dome,+ dopřejte sluchu, vždyť s vámi má co činit soud; protože jste se pro Micpu stali pastí+ a jakoby sítí rozprostřenou přes Tabor.+ 2 A odpadající zašli hluboko do skutků pobíjení+ a byl jsem jim všem vybídnutím.+ 3 Osobně znám Efrajima,+ a Izrael není přede mnou schován.+ Vždyť nyní jsi, Efrajime, zacházel se [ženami] jako [s] nevěstkami;+ Izrael se poskvrnil.+ 4 Jejich jednání nepřipouští návrat k jejich Bohu,*+ protože uprostřed nich je duch smilstva;+ a samotného Jehovu neuznali.+ 5 A pýcha Izraele mu svědčila do obličeje;+ a Izrael i Efrajim jsou přivedeni ke klopýtnutí ve svém provinění.+ Klopýtl s nimi i Juda.+ 6 Se svým bravem a dobytkem přistoupili k tomu, aby se vydali hledat Jehovu, ale nemohli [ho] nalézt.+ Odtáhl se od nich. 7 I s Jehovou jednali zrádně,+ vždyť se stali otcem cizích synů.+ Nyní je s jejich podíly zhltne [jeden] měsíc.+
8 Trubte na roh*+ v Gibeji,+ na trubku* v Ramě! Vydejte válečný pokřik u Bet-avenu+ — za tebou, Benjamíne!+ 9 Efrajime, v den přísného napomenutí se staneš pouhým předmětem úžasu.+ Mezi izraelskými kmeny jsem dal na vědomí důvěryhodná slova.+ 10 Judská knížata se stala podobnými právě těm, kdo odsouvají mez zpátky.+ Vyleji na ně své rozlícení právě jako vodu. 11 Efrajim je utlačován, drcen v právu,+ vždyť na sebe vzal, že bude kráčet za svým protivníkem.*+ 12 A byl jsem Efrajimovi jako mol*+ a judskému domu právě jako hniloba.
13 A Efrajim uviděl svou nemoc a Juda svůj vřed.+ A Efrajim přistoupil k tomu, aby se vydal do Asýrie+ a aby poslal k velkému králi.*+ Ale ten sám nebyl schopen poskytnout vám uzdravení+ a žádnou léčbou od vás nemohl odejmout vřed.+ 14 Budu totiž vůči Efrajimovi jako mladý lev+ a vůči judskému domu jako mladý lev s hřívou. Já, já sám roztrhám na kusy a půjdu [a] odnesu a nebude osvoboditel.+ 15 Půjdu, vrátím se na své místo, dokud neponesou svou vinu;+ a jistě budou hledat můj obličej.+ Až budou v úzkých,+ budou mě hledat.“+
6 „Pojďte a vraťme se přece k Jehovovi,+ vždyť sám roztrhal na kusy,+ ale uzdraví nás.+ Bil, ale ováže nás.+ 2 Oživí nás po dvou dnech.+ Třetí den nás přiměje vstát a my před ním budeme žít.+ 3 A budeme znát, budeme usilovat, abychom znali Jehovu.+ Jeho vycházení je pevně založeno jako úsvit.+ A vejde k nám jako lijící se déšť;+ jako jarní déšť, který prosycuje zemi.“+
4 „Co ti mám udělat, Efrajime? Co ti mám udělat, Judo,+ když vaše milující laskavost* je jako ranní oblaka a jako rosa, která brzy sejde? 5 Proto [je] budu muset otesávat prostřednictvím proroků;+ budu je muset zabíjet řečmi svých úst.+ A soudy nad tebou budou jako světlo, které vychází.+ 6 Vždyť jsem nalezl potěšení v milující laskavosti,+ a ne v oběti;+ a v poznání Boha* spíše než v celých zápalných obětech.+ 7 Ale oni, jako pozemský člověk,* překročili smlouvu.+ V tom se mnou jednali zrádně.+ 8 Gilead+ je městečko těch, kdo konají to, co škodí; jejich šlépěje jsou krev.+ 9 A jako když se číhá na nějakého muže,*+ společenství kněží jsou záškodnické tlupy.+ Vraždí u cesty v Šekemu,+ protože se nedopouštěli ničeho než nevázaného chování.+ 10 V izraelském domě jsem viděl hroznou věc.+ U Efrajima je tam smilstvo.+ Izrael se poskvrnil.+ 11 Navíc, Judo, byla ti stanovena žeň, až sesbírám zpět zajaté ze svého lidu.“+
7 „V čase, kdy bych Izraeli přinesl uzdravení,+ odkrylo se také opravdu Efrajimovo provinění+ a špatné věci Samaří;+ prováděli totiž faleš,+ a vchází zloděj; venku skutečně podniká výpad loupeživá tlupa.+ 2 A neříkají svému vlastnímu srdci,+ že si budu pamatovat na všechnu jejich špatnost.+ Nyní je obklopila jejich jednání.+ Přišla před můj obličej.+ 3 Svou špatností rozradostňují krále a svými podvody knížata.+ 4 Všichni jsou cizoložníci,+ jako pec zapálená pekařem, [který] přestane šťouchat, když uhněte těsto, dokud nevykyne. 5 V den našeho krále si knížata přivodila nemoc+ — je vztek kvůli vínu.+ Natáhl ruku spolu s těmi, kdo se vysmívají. 6 Přiblížili totiž své srdce jakoby k peci;+ hoří uvnitř nich.+ Jejich pekař spí celou noc; ráno [pec]* hoří jako planoucím ohněm.+ 7 Rozpalují se všichni jako pec a opravdu pohlcují své soudce. Jejich králové všichni padli;+ nikdo z nich ke mně nevolá.+
8 Pokud jde o Efrajima, ten se osobně míchá mezi národy.+ Efrajim se stal kulatým koláčem neobráceným na druhou stranu.+ 9 Cizí lidé pohltili jeho sílu,+ a on [to] nepoznal.+ I šediny mu zbělely, ale on [to] nepoznal. 10 A pýcha Izraele mu svědčila do obličeje,+ a nevrátili se k Jehovovi, svému Bohu,*+ ani ho kvůli tomu všemu nehledali.+ 11 A Efrajim se prokazuje být jako prostomyslná holubice+ bez srdce.*+ Volali k Egyptu;+ odešli do Asýrie.+
12 Kteroukoli cestou půjdou, rozestřu přes ně svou síť.+ Strhnu je dolů jako nebeské létající tvory.+ Budu je ukázňovat v souhlasu se zprávou pro jejich shromáždění.+ 13 Běda jim,+ vždyť ode mne uprchli!+ Plenění na ně, vždyť přestupovali proti mně! A sám jsem přistoupil k tomu, abych je vyplatil,+ ale oni mluvili lži dokonce proti mně.+ 14 A srdcem+ ke mně nevolali o přispění, ačkoli na svých lůžkách stále kvíleli. Kvůli svému obilí a sladkému vínu se potloukali;+ obraceli se proti mně.+ 15 A já, já jsem ukázňoval;+ posiloval jsem jejich paže,+ ale úkladně proti mně stále plánovali, co je špatné.+ 16 A přistoupili k tomu, aby se vrátili — ne k něčemu vyššímu;*+ stali se podobnými uvolněnému luku.+ Mečem padnou jejich knížata kvůli otevřenému odsouzení jejich jazyka.+ To bude jejich výsměch v egyptské zemi.“+
8 „K tvým ústům* — roh!*+ [Někdo přichází] jako orel+ proti Jehovovu domu, protože překračovali mou smlouvu+ a přestupovali můj zákon.+ 2 Stále ke mně volají: ‚Můj Bože, my, Izrael, tě známe.‘+
3 Izrael odvrhl dobro.+ Ať ho pronásleduje ten, kdo je nepřítelem.+ 4 Sami si dosadili krále,+ ale ne kvůli mně. Dosadili si knížata, ale nevěděl jsem [to]. Se svým stříbrem a svým zlatem si nadělali modly,+ aby byli odříznuti.*+ 5 Tvé tele bylo odvrženo,+ Samaří. Rozpálil se proti nim můj hněv.+ Jak dlouho budou neschopni nevinnosti?+ 6 I to bylo totiž z Izraele.+ Udělal to pouhý řemeslník+ a není to Bůh;* protože ze samařského telete budou pouhé štěpiny.+
7 Sejí totiž stále vítr,* a to, co sklidí, bude vichr.+ Nic nemá stojící obilí.+ Žádný výhonek nerodí mouku.+ Kdyby [ji] snad nějaký urodil, spolknou ji cizí lidé.+
8 Izrael bude spolknut.+ Nyní se ocitnou mezi národy+ jako nádoba, z níž není potěšení.+ 9 Odešli totiž do Asýrie+ jako zebra odloučená sama pro sebe.+ V Efrajimově případě si najali milence.+ 10 Ačkoli si [je] stále najímají mezi národy,+ také je nyní sesbírám; a chvilku budou v krutých bolestech+ kvůli břemenu krále [a] knížat.
11 Vždyť Efrajim rozmnožil oltáře, aby hřešil.+ Nabyl oltáře, aby hřešil.+ 12 Přistoupil jsem k tomu, abych pro něho napsal mnoho věcí ze svého zákona;+ byly považovány jen za něco cizího.+ 13 Jako mé obětní dary stále obětovali maso+ a jedli to, v čem Jehova nemá zalíbení.+ Nyní si vzpomene na jejich provinění a bude účtovat za jejich hříchy.+ Sami přistoupili k tomu, aby se vrátili do Egypta.+ 14 A Izrael začal zapomínat na svého Původce+ a stavět chrámy;+ a Juda, ten rozmnožoval opevněná města.+ A do jeho měst jistě pošlu oheň a ten pohltí obytné věže jednoho [každého].“+
9 „Neraduj se, Izraeli.+ Nejednej radostně jako národy.+ Smilstvem jsi totiž odešel z [místa] po boku svého Boha.+ Zamiloval sis dary z platu [prostitutky] na všech obilných mlatech.+ 2 Mlat a vinný lis je neživí,+ a i sladké víno ji zklamává.+ 3 Nebudou dál bydlet v Jehovově zemi+ a Efrajim se vrátí do Egypta+ a v Asýrii budou jíst, co je nečisté.+ 4 Nebudou dál vylévat víno Jehovovi.+ A jejich oběti mu nebudou libé;+ pro ně jsou jako chléb časů truchlení;+ všichni, kdo jej jedí, se poskvrní. Jejich chléb je totiž pro jejich vlastní duši;* nepřijde do Jehovova domu.+ 5 Co budete dělat v den setkání a v den Jehovova svátku?+ 6 Vždyť pohleďte, kvůli vyplenění+ budou muset jít. Sesbírá je Egypt;+ Memfis,*+ ta je pohřbí. Pokud jde o jejich žádoucí věci ze stříbra, ty vezmou do vlastnictví kopřivy;+ v jejich stanech budou trnité keře.+
7 Přijdou dny, kdy se [jim] dostane pozornosti;+ přijdou dny náležitého placení.+ Ti z Izraele [to] poznají.+ Prorok bude pošetilý,+ muž inspirovaného výroku* zešílí kvůli hojnosti tvého provinění,+ dokonce nevraživost bude hojná.“
8 Efrajimův strážný+ byl s mým Bohem.*+ Pokud jde o proroka,+ na všech jeho cestách je ptáčníkova past;+ v domě jeho Boha je nevraživost. 9 Zašli hluboko do ničení,*+ jako za dnů Gibeje.+ Vzpomene si na jejich provinění;+ bude věnovat pozornost jejich hříchům.
10 „Jako hrozny v pustině jsem našel Izrael.+ Jako raný fík na fíkovníku v jeho počátku jsem viděl vaše praotce.+ Sami vešli k Baalovi z Peoru*+ a přistoupili k tomu, aby se zasvětili* té hanebné věci,+ a stali se ohavnými jako [předmět] jejich lásky.+ 11 Pokud jde o Efrajima, jejich sláva ulétá jako létající tvor,+ takže není žádné rození a žádné [těhotné] břicho a žádné početí.+ 12 Ačkoli totiž vychovávají své syny, také je připravím o děti, takže nebude člověk;+ protože — běda také jim, až se od nich odvrátím!+ 13 Efrajim, kterého jsem viděl zasazeného v pastvině jako Tyros,+ ano Efrajim je určen, aby vyvedl své syny dokonce k tomu, kdo zabíjí.“+
14 Dej jim, Jehovo, co bys [jim] měl dát.+ Dej jim potrácející lůno+ a sesychající prsy.
15 „Všechna jejich špatnost byla v Gilgalu,+ neboť tam jsem je musel nenávidět.+ Kvůli zlu jejich jednání je vyženu ze svého vlastního domu.+ Nebudu je dál milovat.+ Všechna jejich knížata jednají zatvrzele.+ 16 Efrajim bude sražen.+ Samotný jejich kořen uschne.+ Neurodí žádné ovoce.+ Také v případě, že porodí, usmrtím dokonce žádoucí věci jejich břicha.“+
17 Můj Bůh*+ je zavrhne, neboť mu nenaslouchali,+ a stanou se uprchlíky mezi národy.+
10 „Izrael je zvrhlá* réva.+ Stále nese ovoce sám pro sebe.+ Úměrně k hojnosti svého ovoce rozmnožil [své] oltáře.+ Úměrně k dobrotě své země nastavěli dobré sloupy.+ 2 Jejich srdce se stalo pokryteckým;*+ nyní budou shledáni vinnými.
Je kdosi, kdo rozbije jejich oltáře; oloupí jejich sloupy.+ 3 Nyní totiž řeknou: ‚Nemáme krále,+ neboť jsme se nebáli Jehovy. A pokud jde o krále, co ten pro nás udělá?‘
4 Mluví slova, falešně přísahají,+ uzavírají smlouvu;+ a soud vzešel jako jedovatá rostlina v brázdách širého pole.+ 5 Kvůli bet-avenské [modle] telete+ se zaleknou samařští usedlíci; její lid totiž nad ní jistě bude truchlit stejně jako její kněží cizozemského boha,* [kteří] z ní mívali radost kvůli její slávě, protože ta od ní odejde do vyhnanství.+ 6 I ji někdo odnese do Asýrie jako dar velkému králi.*+ Efrajim obdrží hanbu+ a Izrael se bude stydět za svou radu.+ 7 Samaří [a] jeho král budou jistě umlčeni+ jako ulomený proutek na povrchu vod. 8 A [bet-]avenské výšiny,+ hřích Izraele,+ budou opravdu vyhlazeny. Na jejich oltářích+ vzejde trní a bodláčí.+ A lidé vskutku řeknou horám: ‚Přikryjte nás!‘ a pahorkům: ‚Padněte na nás!‘+
9 Ode dnů Gibeje+ hřešíš,+ Izraeli. Tam se zastavili. V Gibeji je nedostihla válka proti synům nespravedlnosti.+ 10 Až po tom budu dychtit, budu je také ukázňovat.+ A jistě budou proti nim shromážděny národy, až budou zapřaženi do svých dvou provinění.+
11 A Efrajim byl cvičená jalovice, která ráda mlátila;+ a já, já jsem přešel její pohlednou šíji. Přiměji [někoho], aby na Efrajimovi jezdil.+ Juda oře;+ Jákob mu vláčí.+ 12 Zasévejte si semeno ve spravedlnosti;+ sklízejte ve shodě s milující laskavostí.+ Obdělávejte si ornou půdu,+ když je čas pátrat po Jehovovi, dokud nepřijde+ a nedá vám poučení ve spravedlnosti.+
13 Orali jste ničemnost.+ Sklidili jste nespravedlnost.+ Jedli jste ovoce podvodu,+ neboť jsi důvěřoval ve svou cestu,+ v množství svých siláků.+ 14 A mezi tvým lidem se zvedla vřava+ a tvá vlastní opevněná města budou všechna vypleněna+ jako při plenění Arbelova domu Šalmanem v den bitvy, [kdy] byla i matka rozražena na kusy vedle [svých] vlastních synů.+ 15 Tak to kdosi* jistě udělá vám, Betele,* za vaši krajní špatnost.+ Na úsvitu bude muset být izraelský král rozhodně umlčen.“+
11 „Když byl Izrael chlapec,* tehdy jsem ho miloval,+ a zavolal jsem svého syna z Egypta.+
2 Volali* je.+ Do téže míry odcházeli [z místa] před nimi.*+ Dali se do obětování Baalovým sochám*+ a začali přinášet obětní dým rytým sochám.+ 3 Ale pokud jde o mne, já jsem učil Efrajima chodit,+ bral jsem je na [své]* ruce;+ a neuznali, že jsem je uzdravil.+ 4 Provazy pozemského člověka* jsem je táhl, šňůrami lásky,+ takže jsem se pro ně stal [takovým] jako ti, kdo zvedají jho na jejich čelisti,+ a jemně jsem [každému] přinášel jídlo.+ 5 Do egyptské země se nevrátí, ale jeho králem bude Asýrie,+ protože se odmítli vrátit.+ 6 A v jeho městech jistě zavíří meč+ a skoncuje s jeho závorami a bude hltat+ kvůli jejich radám.+ 7 A můj lid směřuje k nevěrnosti vůči mně.+ A volají to* vzhůru;* vůbec nikdo se nezvedá.*
8 Jak se tě mohu vzdát, Efrajime?+ [Jak] tě mohu vydat, Izraeli?+ Jak tě mohu postavit jako Admu?+ [Jak] tě mohu umístit jako Cebojim?+ Mé srdce se ve mně změnilo;+ zároveň se ve mně rozpálil soucit. 9 Nevyjádřím svůj hořící hněv.+ Nezničím znovu Efrajima,+ vždyť jsem Bůh,*+ a ne člověk,* Svatý v tvém středu;+ a nedospěji k podráždění. 10 Budou kráčet za Jehovou.+ Zařve jako lev;+ sám totiž zařve+ a synové s chvěním přijdou ze západu.+ 11 Jako pták přijdou s chvěním z Egypta+ a jako holubice z asyrské země;+ a jistě způsobím, aby bydleli ve svých domech,“ je Jehovův výrok.+
12 „Efrajim mě obklopil lhaním+ a izraelský dům podvodem. Ale Juda se ještě prochází s Bohem*+ a vůči Nejsvětějšímu* je důvěryhodný.“*
12 „Efrajim se živí větrem*+ a celý den se honí za východním větrem.+ Rozmnožuje lhaní a plenění.+ A uzavírají smlouvu s Asýrií+ a do Egypta se vozí olej.
2 A Jehova má právní při s Judou,+ dokonce aby účtoval s Jákobem podle jeho cest;+ oplatí mu podle jeho jednání.+ 3 V břiše se chopil paty svého bratra*+ a svou dynamickou energií zápolil s Bohem.*+ 4 A stále zápolil s andělem a postupně získal převahu.+ Plakal, aby si vyprosil přízeň.“+
V Betelu ho našel On+ a tam s námi* On začal mluvit.+ 5 A Jehova, BŮH vojsk,*+ Jehova je jeho památka.+
6 „A ty, ty by ses měl vrátit k svému Bohu,+ dodržovat milující laskavost*+ a právo;+ a ať se neustále doufá v tvého Boha.+ 7 Pokud jde o obchodníka,* ten má v ruce váhy podvodu;+ zamiloval si šizení.+ 8 A Efrajim stále říká: ‚Vskutku jsem zbohatl;+ našel jsem si hodnotné věci.+ Pokud jde o všechnu mou lopotu, u mne nenajdou žádné provinění, které je hříchem.‘+
9 Ale já jsem Jehova, tvůj Bůh od egyptské země.+ Ještě tě přiměji, abys bydlel ve stanech jako za dnů ustanoveného času. 10 A mluvil jsem k prorokům+ a sám jsem rozmnožoval vidění a rukou proroků jsem dával podobenství.+
11 S Gileadem* se stalo něco zlověstného,+ také nepravda.+ V Gilgalu obětovali dokonce býky.+ Jejich oltáře jsou* navíc jako kupy kamení v brázdách širého pole.+ 12 A Jákob přistoupil k tomu, aby utekl na syrské* pole,+ a Izrael+ stále sloužil za manželku*+ a za manželku střežil [ovce].+ 13 A prostřednictvím proroka vyvedl Jehova Izrael z Egypta,+ a prorokem byl střežen.+ 14 Efrajim způsobil pohoršení k hořkosti+ a své krveprolévání nechává sám na sobě,+ a jeho pohanu mu oplatí jeho Vznešený Pán.“*+
13 „Když Efrajim mluvil, chvěli se; sám nesl [váhu] v Izraeli.+ Ale přistoupil k tomu, aby se provinil vzhledem k Baalovi+ a zemřel.+ 2 A nyní se dopouštějí dalšího hříchu a dělají si litou sochu ze svého stříbra,+ modly podle svého vlastního porozumění,+ to všechno dílo řemeslníků.+ Jim říkají: ‚Ať obětující, kteří jsou lidé,* líbají pouhá telata.‘+ 3 Proto se stanou podobnými oblakům zrána+ a rose, která brzy sejde; podobnými plevám, které bouře odnáší z mlatu,+ a dýmu ze [střešního] otvoru.
4 Ale já jsem Jehova, tvůj Bůh,* od egyptské země,+ a žádného jiného Boha kromě mne jsi neznal; a nebyl žádný zachránce, jen já.+ 5 Znal jsem tě v pustině,+ v zemi horeček.*+ 6 Podle své pastvy se také nasytili.+ Nasytili se, a jejich srdce se začalo vyvyšovat.+ Proto na mne zapomněli.+ 7 A stanu se jim jakoby mladým lvem.+ Jako levhart u cesty budu stále hledět.+ 8 Střetnu se s nimi jako medvěd, který ztratil svá mláďata,+ a rozervu jim osrdí. A pohltím je tam jako lev;+ divoké polní zvíře je roztrhá na kusy.+ 9 Jistě tě to zničí,+ Izraeli, protože to bylo proti mně, proti tvému pomocníkovi.+
10 Kdepak je tvůj král, aby tě zachránil ve všech tvých městech,+ a tvoji soudcové, [o] nichž jsi řekl: ‚Dej mi přece krále a knížata‘?+ 11 Přistoupil jsem k tomu, abych ti dal krále ve svém hněvu+ a odejmu [ho] ve svém rozlícení.+
12 Efrajimovo provinění je zabaleno, jeho hřích je chován jako poklad.+ 13 Přijdou na něho bolestivé porodní křeče rodičky.+ Je to syn nemoudrý,+ neboť se nezastaví v období, kdy [z lůna] prorážejí synové.+
14 Vyplatím je z ruky šeolu;*+ získám je zpět* ze smrti.*+ Kde jsou tvá žihadla, Smrti?+ Kde je tvá ničivost, Šeole?*+ Soucit, ten bude skryt před mýma očima.+
15 V případě, že by sám jako syn rákosů projevil plodnost,+ přijde východní vítr, vítr* Jehovův.+ Přichází z pustiny a vysuší jeho studnu a vyprázdní jeho zřídlo.+ Ten vyloupí poklad všech žádoucích předmětů.+
16 Samaří bude pokládáno za provinilé,+ neboť se skutečně bouří proti svému Bohu.*+ Padnou mečem.+ Jejich vlastní děti budou rozraženy na kusy+ a jejich těhotné ženy budou rozpárány.“+
14 „Vrať se přece zpět, Izraeli, k Jehovovi, svému Bohu,+ neboť jsi klopýtl ve svém provinění.+ 2 Vezměte s sebou slova a vraťte se zpět k Jehovovi.+ Řekněte mu všichni: ‚Kéž promineš provinění;+ a přijmi, co je dobré, a na oplátku budeme obětovat mladé býky svých rtů.*+ 3 Asýrie nás nezachrání.+ Na koních nepojedeme.+ A již neřekneme: „Náš Bože!“ dílu svých rukou, protože právě tvým prostřednictvím se projevuje milosrdenství chlapci bez otce.‘+
4 Uzdravím jejich nevěrnost.+ Budu je milovat ze [své] vlastní svobodné vůle,+ protože můj hněv se od něho obrátil zpět.+ 5 Stanu se* Izraeli jakoby rosou.+ Rozkvete jako lilie a zapustí kořeny jako Libanon. 6 Jeho proutky vyrazí a jeho důstojnost se stane podobnou [důstojnosti] olivovníku+ a jeho aróma bude jako [aróma] Libanonu. 7 Opět budou bydlet v jeho stínu.+ Budou pěstovat obilí a vypučí jako réva.+ Jeho památka* bude jako libanonské víno.
8 Efrajim [řekne]: ‚Co mám ještě společného s modlami?‘*+
Sám jistě dám odpověď a stále na něho budu hledět.+ Jsem jako bujný jalovec.+ U mne se pro tebe najde ovoce.“
9 Kdo je moudrý, aby porozuměl těmto věcem?+ Rozvážný, aby je poznal?+ Vždyť Jehovovy cesty jsou přímé+ a chodit po nich budou spravedliví;+ ale přestupníci, ti na nich klopýtnou.+
Znamená „záchrana; osvobození“. Heb. Hó·šeʹaʽ. Ozeáš je první ze 12 „malých proroků“, jejichž proroctví Hebrejci spojují do jedné knihy nazvané „Dvanáct“; jsou to Ozeáš, Joel, Amos, Obadjáš, Jonáš, Micheáš, Nahum, Abakuk, Sefanjáš, Ageus, Zecharjáš a Malachiáš.
Dosl. „smilstev; prostitucí“. Heb. zenu·nimʹ, mn. č. Viz 1Mo 38:24; Ez 23:11, 29.
Královské město, v němž sídlili králové severního Izraele, ačkoli jejich hlavním městem bylo Samaří. Viz 2Kr (8:29; 9:15, 25, 30–37; 10:1–11).
Nebo „údolí“.
„On“, MLXXVg; Sy „Jehova“.
Znamená „nebylo jí projeveno milosrdenství“. Heb. Loʼ ru·chaʹmah.
Nebo „abych jim rozhodně prominul“.
„Jejich Boha.“ Heb. ʼElo·hé·hemʹ.
Znamená „nejste můj lid“. Heb. Loʼ ʽam·miʹ.
„Nejste můj lid.“ Heb. loʼ ʽam·miʹ.
Na tomto místě v MLXX kap. 1 končí; v TSyVg pokračuje ještě dvěma následujícími verši.
„Živého Boha.“ Heb. ʼEl-chaiʹ.
„V jednotu.“ Heb. jach·dawʹ.
Znamená „Bůh zaseje semeno“. Heb. Jiz·reʽeʼlʹ.
„Můj lide!“ Heb. ʽam·miʹ.
Dosl. „bylo jí projeveno milosrdenství“. Heb. ru·chaʹmah.
Nebo „mou ženou“. Heb. ʼiš·tiʹ.
Nebo „jejím mužem“. Heb. ʼi·šahʹ.
Nebo „ze kterých udělali [sochu] Baala“.
„A ... muže.“ Heb. weʼišʹ.
Nebo „Baalů“. Heb. hab·Beʽa·limʹ; řec. Ba·a·limʹ; lat. Baʹa·lim.
Nebo „údolí“.
Znamená „zavržení; těžkost“.
Nebo „Můj muž“. Heb. ʼi·šiʹ.
Nebo „Můj baal“. Heb. baʽ·liʹ.
Nebo „nebudou uváděni svým“.
Nebo „a ve věrně oddané lásce“. Heb. u·vecheʹsedh.
„Poznáš Jehovu“, MLXXSy; Vg a asi 45 heb. rkp. „poznáš, že já jsem Jehova“.
„Té, které nebylo projeveno milosrdenství.“ Heb. loʼ ru·chaʹmah. Viz 1:6, ppč. „Lo-ruchama“.
Nebo „tomu, kdo není mým lidem“. Heb. leloʼ-ʽam·miʹ. Viz 1:9, ppč. „Lo-ammi“.
Dosl. „on sám“, vztahuje se na „lid“, m. r., j. č.
„Můj Bůh.“ Heb. ʼElo·haiʹ.
„Kterou miluje druh“, MVg; LXXSy „která miluje špatné věci“.
Nebo „a dopouští se manželské sexuální nevěrnosti“. Heb. u·mena·ʼaʹfeth; řec. moi·cha·linʹ; lat. a·dulʹte·ram. Viz Mt 5:32, ppč. „cizoložství“.
„Bohům.“ Heb. ʼelo·himʹ.
Asi 220 l.
„A půlchomer.“ Heb. weleʹthekh.
„Pro jiného muže“, LXX; M(heb. leʼišʹ)SyVg „muži“.
„Svého Boha.“ Heb. ʼElo·hé·hemʹ.
Heb. ha·ʼaʹrec.
Nebo „věrně oddaná láska“. Heb. cheʹsedh.
Nebo „zemřou“; nebo „budou odňaty“. Viz Iz 57:1.
M je na tomto místě nejasný.
„Svého Boha.“ Heb. ʼElo·hejʹkha.
„Mou vlastní slávu vyměnili“, tak zněl text původně. Soferim text upravili (změnili), takže zněl „Jejich vlastní slávu vyměním“. TSy potvrzují původní znění slovesa. Viz dodatek 2B.
„Svou duši (své duše)“, TLXXSyVg a asi 20 heb. rkp.; M „jeho duši (touhu své duše)“. Viz dodatek 4A.
„Smilstvo.“ Heb. zenuthʹ; řec. por·neiʹan; lat. for·ni·caʹti·o. Viz dodatek 5A.
Dosl. „odnímají srdce“. Heb. jiq·qach-levʹ.
Dosl. „svého stromu (dřeva)“.
„Svým Bohem.“ Heb. ʼElo·hé·hemʹ.
Nebo „jejich lihovina“. Heb. sov·ʼamʹ.
Nebo „Duch“. Heb. ruʹach; řec. pneuʹma·tos; lat. spiʹri·tus.
„Jejich Bohu.“ Heb. ʼElo·hé·hemʹ.
Nebo „šofar“. Heb. šó·farʹ.
Tj. rovná trubka. Heb. chaco·cerahʹ; ne šofar, což byl zahnutý beraní roh. Viz 4Mo 10:2.
„Svým protivníkem“, na základě opravy; M „podle přikázání“; LXXSy „marnostmi“; Vg „špínou“.
Možná „zahnívání“. LXX „rozrušení“.
Nebo „králi Jarebovi“. Dosl. „králi, [který] by měl zápolit“.
Nebo „věrně oddaná láska“.
„Boha.“ Heb. ʼElo·himʹ.
Nebo „jako Adam“. Heb. keʼa·dhamʹ.
„Nějakého muže.“ Heb. ʼiš.
Dosl. „on“, vztahuje se na „pec“, v heb. m. r.
„Svému Bohu.“ Heb. ʼElo·hé·hemʹ.
Nebo „bez dobré pohnutky“. Heb. ʼén lev.
„Ne k něčemu vyššímu.“ Dosl. „ne směrem nahoru“, tj. ne k vyvýšenému způsobu uctívání. Heb. loʼ ʽal.
Dosl. „tvému patru“.
Nebo „šofar“. Viz 5:8 ppč.
„Byli odříznuti“, LXXSyVg; M „se odřízlo“.
„Bůh.“ Heb. ʼElo·himʹ; řec. The·osʹ; lat. Deʹus.
„Vítr.“ Heb. ruʹach; lat. venʹtum. Viz 1Mo 1:2, ppč. „síla“.
Nebo „pro ně samotné“. Heb. lenaf·šamʹ; řec. tais psy·chaisʹ au·tonʹ; lat. aʹni·mae i·psoʹrum. Viz dodatek 4A.
„Memfis.“ Řec. a lat. Memʹfis; heb. Mof; T(aram.) leMa·fésʹ; syr. u·Ma·fes.
Nebo „muž inspirace“. Dosl. „muž ducha“. Heb. ʼiš ha·ruʹach; řec. anʹthro·pos ho pneu·ma·to·foʹros, „muž nesoucí ducha; muž inspirovaný“; Vgc(lat.) viʹrum spi·ri·tu·aʹlem.
„Mým Bohem.“ Heb. ʼElo·haiʹ.
Dosl. „Učinili [to] hlubokým, uvedli [to] do zkázy“, M; možná na základě opravy „Udělali jeho jámu hlubokou“.
Nebo „Baal-peorovi“.
Nebo „aby se odtáhli k; aby se považovali za oddělené pro“.
„Můj Bůh.“ Heb. ʼElo·haiʹ.
„Bujná; rozprostírající se“, jestliže odvozeno od jiného heb. slovesa téhož tvaru.
Nebo „hladkým; kluzkým“.
„Stejně jako její kněží cizozemského boha.“ Heb. u·khema·ravʹ, „kemarim“; Vg „strážci chrámu“.
Nebo „králi Jarebovi“. Viz 5:13 ppč.
Nebo „on“, MVg; LXX „já“; Sy „oni“.
„Betele“, MSyVg; LXX „izraelský dome“.
Nebo „hoch; mladý muž“.
„Volali“, MSyVg; LXX „Volal jsem.“
„Z místa před nimi (od jejich obličejů)“, MTVg; LXXSy „od mého obličeje“.
Nebo „Baalům“. Heb. lab·Beʽa·limʹ; řec. Ba·a·limʹ; lat. Baʹa·lim.
„Své“, v souladu s LXXSyVg; M „jeho“
Nebo „člověka“. Heb. ʼa·dhamʹ.
Slova „to“ i „lid“ v M jsou m. r.
Viz 7:16 ppč.
Nebo „nekoná žádné vyvyšování“. Srovnej 2Mo 15:2; Ža 145:1, kde se vyskytuje totéž heb. sloveso. Ve skutečnosti nikdo nevyvyšoval Boha.
„Bůh.“ Heb. ʼEl; lat. Deʹus.
„Člověk.“ Heb. ʼiš; řec. anʹthro·pos; lat. hoʹmo.
„Bohem.“ Heb. ʼEl.
„Nejsvětějšímu.“ Heb. Qedhó·šimʹ, mn. č. od qa·dhóšʹ, „svatý“; mn. č. podle GK, § 124 h označuje vznešenost. Srovnej Př 9:10 a Př 30:3 ppč.
Nebo „i s Nejsvětějším, který je důvěryhodný“.
„Větrem.“ Heb. ruʹach. Viz 1Mo 1:2, ppč. „síla“.
Nebo „vytlačil svého bratra“.
„Bohem.“ Heb. ʼElo·himʹ.
„S námi.“ MTVg; LXXSy „s ním“.
„Bůh vojsk“, MVg; LXX „Bůh všemohoucí“.
Nebo „věrně oddanou lásku“.
Nebo „Kananejce“. Heb. kenaʹʽan; řec. Cha·na·anʹ; lat. Chaʹna·an. Viz Ze 14:21 ppč.
„S Gileadem“, na základě malé opravy; M „Jestliže Gilead“.
Nebo „budou“.
„Syrské“, LXXVg; MSy „aramejské“.
Nebo „za ženu“. Heb. beʼiš·šahʹ.
„Jeho Vznešený Pán.“ Heb. ʼAdho·navʹ, mn. č. od ʼA·dhónʹ, označuje vznešenost nebo majestát; příslušné sloveso přeložené „oplatí“ je v j. č. Srovnej 1Mo 39:2 ppč.
Dosl. „obětující z pozemského člověka [heb. ʼa·dhamʹ]“.
„Tvůj Bůh.“ Heb. ʼElo·hejʹkha.
Nebo „sucha“.
„Šeolu.“ Heb. šeʼólʹ; řec. haiʹdou; lat. morʹtis, „smrti“. Viz dodatek 4B.
Nebo „je vykoupím“. Heb. ʼegh·ʼa·lemʹ.
„Ze smrti.“ Heb. mim·maʹweth; řec. ek tha·naʹtou; lat. de morʹte.
„Šeole.“ Heb. šeʼólʹ; řec. haiʹde; lat. in·ferʹne.
„Vítr.“ Heb. ruʹach; lat. venʹtum. Viz 1Mo 1:2, ppč. „síla“.
„Proti svému Bohu.“ Heb. bEʼ·lo·hejʹha.
„Mladé býky svých úst“, MVg; LXX „ovoce svých rtů“.
Nebo „Prokáži se být“. Srovnej 2Mo 3:14 ppč.
„Jeho památka.“ Nebo „Zmínka o Něm“. Heb. zikh·róʹ.
Dosl. „Co mi ještě do model?“. Heb. idiom; odmítavá otázka, z níž je patrný odpor k modlám. Viz dodatek 7B.