HEBREJŠTINA
(Viz mezititulek: Slova podle abecedy)
abeceda: g 11/07 16–17; it-1 589, 592–594
tabulka: Rbi8 1571; it-1 593
zdroj řecké abecedy: it-1 589; it-2 574
abstraktní pojmy: it-1 589
Adam pravděpodobně mluvil hebrejsky: it-1 585, 592; si 306
archeologické nálezy: it-1 586–587
gezerský kalendář: it-1 550, 960
Šiloašský nápis (Ezekjášův tunel): it-1 106, 960
čísla: it-1 290
gramatika: it-1 591–592; si 329–330
určen rod: it-2 849
homonyma: si 328–329
je pro porozumění Bibli nutné naučit se hebrejsky?: w09 11/1 20–23; w09 12/15 3
Ježíš mluvil hebrejsky: w08 8/1 26; it-1 588
jména: w09 2/1 13–14; it-1 890–892
konsekutivní waw: Rbi8 1573–1574; si 330
kryptografický systém „atbaš“:
Leb-kamai: it-1 1093
Šešak: it-2 868
Matoušovo evangelium: w09 11/1 23; Rbi8 1565; it-1 97–98, 1162; it-2 259, 423; w96 8/15 11, 13; w93 9/15 8; si 176, 316; na 24
Šem-Tobův opis: w97 8/15 30; w96 8/15 13
onomatopoická slova: it-1 890; it-2 162, 457, 692–693
oživení zájmu: it-1 588
písmena podle abecedy:
ʼalef: it-1 55
béth: it-1 196
gimel: it-1 560
heʼ: it-1 577
waw: Rbi8 1573–1574; it-2 1108; si 330
zajin: it-2 1118
chéth: it-1 674
téth: it-2 917
jódh: it-1 900
kaf: it-1 936
lamedh: it-1 1077
mem: it-1 1175
nun: it-2 100
samekh: it-2 601
ʽajin: it-1 50
peʼ: it-2 222
cadhé: it-1 263
qóf: it-2 468
sin, šin: it-2 660
taw: it-2 904
plurál majestátní: it-1 258; rs 348
podstatná jména: it-1 592
poezie: g01 6/8 21–22; it-1 590–591; it-2 1094; si 102, 107
akrostich: it-2 36–37, 1094; si 102, 130
Nářky: w07 6/1 8; si 130–132
pojednání: it-1 585–594; si 306
použitá v Bibli: si 8
používání:
nepřetržitě do roku 70 n. l.: it-1 587–589
předpona ben: it-1 182
předpony a přípony: Rbi8 1572
překládání: it-1 589–590
přídavná jména: it-1 592
přízvučné slabiky: it-1 594
psaní: it-1 589, 592–594; it-2 453–454
čísla: it-1 290
čtvercová písmena: it-1 589
označení přízvuku: it-1 589; w95 5/15 27; w95 9/15 27–28
samohláskové značky: Rbi8 1571; it-1 589, 593–594; it-2 454; w95 5/15 27; w95 9/15 27–28; si 311
starověké písmo: it-1 106, 589, 960
regionální výslovnost: it-2 869
slovesa: Rbi8 1573–1574; it-1 591–592; si 329–330
slovní zásoba ve starověku: it-1 586–587
stabilita: it-1 585–586
transliterace: Rbi8 1571; it-1 592–594
tvary Božího jména: Rbi8 1563–1564; it-1 324
vlastnosti: it-1 589–590
výraz „otec“: it-1 142
výrazy Hebrejec a hebrejština používané v Křesťanských písmech: it-1 583, 588
Slova podle abecedy
ʽadh (navždy): w08 8/1 31; it-2 80
ʼadhamah (zemská půda, půda, země): it-2 1166
ʼAdhón (Pán): Rbi8 1569
ʼAdhonai (Svrchovaný Pán): Rbi8 1567–1568; it-2 193, 821
ʼaf (hněv): it-1 617
ʼalah (přísaha, prokletí): it-2 434
ʽalmah (dívka): it-1 724
‛amadh (povstat): w88 3/1 17
aman (věřící, věrný, projevovat víru): w91 9/15 10
ʼamen (amen): w09 6/1 27; it-1 62
ʽam haʼarec (rodáci, lidé země): it-1 1106–1107; w95 4/1 10; gt 85
ʽaravah (Araba, pouštní pláň): it-2 264
ʽarum (obezřetný): w90 10/15 30
ʼavaddón (zničení): it-1 9
ʽawon (provinění): it-1 643–644
ʽazaʼzel (Azazel): it-1 146
baʽal (majitel, pán): it-1 148; w95 7/15 12
belijaʽal (neužitečný): it-1 180
berith (smlouva): it-2 701
biʼah (vstupní cesta, vchod): w96 8/15 13
bin (uvažovat, porozumět, rozpoznat): it-2 315
bissar (přinášet dobrou zprávu): w88 7/1 3
bohʼ (přijít): w96 8/15 12–13
canuaʽ (skromný): it-2 669
caraʽath (malomocenství): w09 2/1 19
cedheq (spravedlnost): w98 8/1 7–8; it-2 378, 380
cechoq (smích): it-2 692–693
daʽath (poznání): it-2 362
ʽed (svědek): jv 12
ʽedhah (shromáždění): it-2 621, 651–652
ʼEl, ʼelim (Bůh, bohové): Rbi8 1568–1569; it-1 258, 1224
ʽeljón (Nejvyšší): it-2 63
ʼelohim (Bůh, bohové): Rbi8 1568–1569; it-1 258–259, 816; ti 13–14
ʼemeth (pravda): it-2 373; w95 7/1 5–6
ʼerec (země): w06 8/15 5; it-2 810, 1166; w86 8/1 32
ʽevedh (otrok, sluha): it-2 171
ʽezer (pomocnice, pomocník): w95 7/15 11
gaʼal (koupit zpět, vykoupit): it-2 1077
gaʽal (ošklivit si): it-2 127
ger (cizí usedlík): it-1 278–279
gibborim (ti silní): it-2 55
gillulim (hnojné modly): it-1 1234; w88 9/1 15
goʼel (mstitel krve, výplatce, výkupce): it-1 1267; it-2 558, 1077, 1079–1080
gój (národ): it-2 31
haghah (rozjímat): it-2 521
hajah (prokázat se být): it-1 819
halelu–Jah (chvalte Jah): it-1 574, 769, 815; si 104
hawah (stát se): g04 1/22 9; Rbi8 1561; it-1 812, 819; bi12 1642
hélel (zářící): it-2 615
hištachawah (sklonit se, vrhnout se k zemi): it-2 267–268, 974
chanef (odpadlík): it-2 122, 302–303
chanukkah (zasvěcení): it-2 1144–1145
chaqaq [mechoqeq] (vepsat [velitelská hůl; ten, kdo dává ustanovení]): it-2 1030, 1133–1134
chasil (šváb): it-2 888
chataʼ (zhřešit, minout): it-1 639
chelev (tuk, nejlepší): w08 12/15 32; it-2 965
chesedh (laskavost, milující laskavost, věrně oddaná láska): w01 10/1 20; it-1 1087, 1208; it-2 1037; w97 8/1 19; w91 7/15 14; w89 1/1 17–18
ʼi (ostrov, pobřeží): it-2 168
ʼiš (muž, manžel): w95 7/15 12
ʽIvri (Hebrejec): it-1 581–582
jadhaʽ (vědět): it-2 362
jathóm (chlapec bez otce): w94 1/15 31
Jehowah cevaʼóth (Jehova vojsk): it-1 828
jeledh (dítě): it-1 732
kafar (vykonat smíření): it-2 696
kavódh (sláva, ctěný): it-1 289; it-2 673; w97 11/1 26; w91 2/1 10
kinnór (harfa): g 3/11 15; it-1 575–576
kofer (pokrýt, výkupné): cl 141; it-2 1078–1079; w91 2/15 12
ma’ór (svítící těleso): si 329
mašiach (pomazaný, Mesiáš): w09 8/1 31; it-1 1182; w92 10/1 7
maš·man·nimʹ (tučné věci): w08 12/15 32
mezimmah (schopnost přemýšlet): w02 8/15 21
mezuzah (dveřní sloupek): it-1 404–405, 1195
miqraʼ (shromáždění): it-2 652
mišpat (soud, právo): it-2 378, 724
móʽedh (setkání, ustanovený čas, svátek): it-2 652
nadhiv (urozený): it-1 1008
naghidh (vůdce): it-1 1009
nachal (vodní tok, říční údolí): it-2 577, 579–580
nasaʼ (prominutí): it-2 390
naviʼ (prorok): it-2 399; w94 9/15 10
nazar (zasvětit): it-2 1144
necer (výhonek): ip-1 159; it-2 40, 486
nefeš (duše): bh 208–210; Rbi8 1575; w99 4/1 14–15; ie 19; it-1 393, 400–403; w96 8/1 5; w96 10/15 5; rs 77–79, 242; bi12 1644
nefilim (Nefilim): it-2 55
neghedh (doplněk): w95 7/15 11
nešamah (dýchání; tvor, který dýchá): it-1 393–394; wi 23
nešer (orel): it-2 162
nezer (diadém, znamení zasvěcení): it-1 1025; it-2 1144
niddah (odpuzující věc): it-2 126–127
ʽólam (neurčitý čas): w08 8/1 31; it-2 80
’ór (světlo): si 329
padhah (vyplatit): it-2 1079; w91 2/15 12
pardes (ráj, park): it-2 204, 480
qesitah (peníz): w98 5/1 30
qinʼah (závist, žárlivost, horlivost): it-2 1146
qodheš (svatý, svatost): it-2 800
quc (ošklivit si, děs): it-2 127
raʽ (špatný, zlý): it-2 1182
racham (projevit milosrdenství, slitování): w03 7/1 18–19; cl 250–251; it-1 1205; w94 11/1 9–10
rachamim (milosrdenství): it-1 1205, 1208
rachaš (rozechvět se): w87 11/1 27
raqiaʽ (prostor): it-2 407–408
reʼem (divoký býk): w92 6/1 31
ruach (duch): bh 210; w99 4/1 17; ie 24; it-1 387–388, 390–391, 393–395; rs 69
sachaq (smát se): it-2 1109
sakhal (mít pochopení): it-2 289
sal (koš): it-1 1029
sar (kníže, náčelník): dp 176; it-1 1008
saris (dvorní úředník, eunuch): it-1 10
satan (odpůrce, Satan): it-2 613; w89 8/1 8
serafim (ti hořící): it-2 648
sofer (opisovač): it-2 159, 256–257
Šaddai (Všemohoucí): jd 45; it-2 1070–1071
šachaq (obloha): it-2 112–113
šalóm (pokoj, mír): it-1 1209; w91 3/1 16; w91 4/15 6; w88 12/1 25–26
šamaʽ (slyšet, naslouchat, poslouchat): it-2 338
ša·menʹ (být tučný, ztučnět): w08 12/15 32
šeʼól (šeol): w06 6/15 5; bh 212–213; Rbi8 1575–1576; it-2 866–867; bi12 1645; pe 81–83
šeqec (hnusná věc): it-2 131
ševuʽah (přísaha): it-2 434
šiqquc (ohavnost): it-2 131
šófar (roh): it-2 513
tam (bezúhonný): it-1 204–205, 772; it-2 562–563
tamam (být úplný): it-1 205
tamim (bezúhonný, bezchybný, zdravý, dokonalý): it-1 205; it-2 562–563
tappuach (jablko): it-1 767
tóledhóth (generace, dějiny): it-1 1245; it-2 501–502
tom (ryzost, čestné jednání, nevinnost): it-2 562–563
tórah (zákon): w02 4/15 14–15; cl 131; w92 11/1 13
zadhón (opovážlivost): it-2 159
zeraʽ (semeno): it-2 639–641