Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Åbenbaringen 2
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Åbenbaringen – Oversigt

      • Budskaber til Efesos (1-7), til Smyrna (8-11), til Pergamon (12-17), til Thyatira (18-29)

Åbenbaringen 2:1

Krydshenvisninger

  • +Åb 1:20
  • +ApG 19:1; Ef 1:1
  • +Åb 1:12, 13

Opslagsværker

  • Researchguide

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    11/2019, s. 5

    Indsigt, bind 1, s. 916, 999

    Åbenbaringen, s. 33

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 11

    1/12/1999, s. 15-16

  • Register

    mwb19.11 5; w03 15/5 11; w99 1/12 15-16; it-1 916, 999; re 33;

    w72 86; w58 110; w37 110

Åbenbaringen 2:2

Krydshenvisninger

  • +ApG 20:29, 30; 2Kt 11:13; 1Jo 4:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 33-34

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 11

  • Register

    w03 15/5 11; re 33-34;

    w84 1/2 16; fm 105-6; w61 329; g61 22/10 4; lt-1-30 17

Åbenbaringen 2:3

Krydshenvisninger

  • +1Pe 4:14
  • +Ga 6:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    5/2022, s. 3

    Åbenbaringen, s. 33

  • Register

    w22.05 3; re 33;

    fm 105-6; w61 329; lt-1-30 18

Åbenbaringen 2:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    5/2022, s. 3

    Vagttårnet,

    15/6/2008, s. 22-26

    15/3/2007, s. 12

    15/5/2003, s. 11-12

    1/10/2002, s. 20-21

    1/10/1997, s. 26

    Åbenbaringen, s. 30, 34-35

  • Register

    w22.05 3; w08 15/6 22-26; w07 15/3 12; w03 15/5 11-12; w02 1/10 20-21; w97 1/10 26; re 30, 34-35;

    w84 1/2 16-26; fm 105-9; w61 210, 329; w37 109; lt-1-30 18

Åbenbaringen 2:5

Krydshenvisninger

  • +Åb 3:19
  • +Åb 2:16
  • +Åb 1:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1069

    Indsigt, bind 2, s. 122

    Vagttårnet,

    15/3/2007, s. 12

    15/5/2003, s. 11

    1/10/2002, s. 20-21

    Åbenbaringen, s. 31-32, 35

  • Register

    w07 15/3 12; w03 15/5 11; w02 1/10 20-21; it-2 122, 1069; re 32, 35;

    w84 1/2 16-26; hs 151; bf 110, 225; fm 105, 108-10; w31 118

Åbenbaringen 2:6

Krydshenvisninger

  • +1Kt 11:19; Åb 2:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 35-36

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 11

  • Register

    w03 15/5 11; re 35-36;

    fm 105, 110-13; w58 111; w37 110; lt-1-30 19-20

Åbenbaringen 2:7

Krydshenvisninger

  • +Mt 11:15; Åb 2:17, 29
  • +1Jo 5:4
  • +Ro 2:6, 7; Åb 2:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 156, 507-508

    Vagttårnet,

    15/1/2009, s. 31

    15/5/2003, s. 11

    Åbenbaringen, s. 36-37, 306

  • Register

    w09 15/1 31; w03 15/5 11; it-2 156, 508; re 36-37, 306;

    w84 15/1 4; sl 89, 129-30; fm 105, 114-16; w63 327; el 287; g63 22/7 22; w59 221, 232; w58 108, 112; el52 279; w49 15/9 291; w37 110; w32 335; lt-1-30 20

Åbenbaringen 2:8

Krydshenvisninger

  • +Åb 1:13, 17
  • +Ro 14:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 142

    Indsigt, bind 1, s. 916

    Åbenbaringen, s. 37-38

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 12

  • Register

    ijwbq artikel 142; w03 15/5 12; it-1 916; re 37-38;

    fm 117; g66 8/10 16; w58 113; w38 110; lt-1-30 22

Åbenbaringen 2:9

Krydshenvisninger

  • +2Kt 6:4, 10; 1Ti 6:18, 19; Jak 2:5
  • +Åb 3:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 38

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 12

    15/11/1989, s. 22-23

    1/4/1989, s. 13-14

  • Register

    w03 15/5 12; w89 1/4 13-14; w89 15/11 22-23; re 38;

    fm 117-19; w61 452; w58 112; w38 46; v-1 32; lt-1-30 21

Åbenbaringen 2:10

Krydshenvisninger

  • +Mt 10:28
  • +Ro 2:6, 7; 2Ti 4:7, 8; Jak 1:12; Åb 20:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 966

    Vagttårnet,

    1/1/2007, s. 31

    15/8/2006, s. 24

    15/5/2003, s. 12-13

    1/1/1989, s. 30

    Åbenbaringen, s. 38-41

  • Register

    w07 1/1 31; w06 15/8 24; w03 15/5 12-13; it-2 966; w89 1/1 30; re 38-41;

    w79 15/10 24; w73 185; w72 455; fm 117, 119-25; g67 8/8 4; g63 22/1 21; w62 165; w58 113; nh 334; w53 316; w52 218; ch 47; w38 110; w36 44; ch36 46; nd 40; w35 343; lt-1-30 22

Åbenbaringen 2:11

Krydshenvisninger

  • +Åb 13:9
  • +1Jo 5:5
  • +Åb 20:6, 14; 21:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 429-430

    Åbenbaringen, s. 28-29, 38-39

  • Register

    it-1 429-430; re 29, 38-39;

    ka 41; fm 117, 125-7; im 351; w65 135, 246; w58 113; w50 134; w38 110

Åbenbaringen 2:12

Krydshenvisninger

  • +Åb 1:13, 16; 19:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 916

    Åbenbaringen, s. 41

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 13

  • Register

    w03 15/5 13; it-1 916; re 41;

    bf 171; fm 129, 135; qm 255; w58 114; w38 111

Åbenbaringen 2:13

Krydshenvisninger

  • +Mr 13:9; Åb 2:3
  • +Lu 12:8; 1Jo 2:23
  • +ApG 1:8
  • +Mt 24:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 49

    Indsigt, bind 2, s. 522

    Vågn op!,

    6/2013, s. 7

    Åbenbaringen, s. 42-43

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 13

  • Register

    ijwbq artikel 49; g 6/13 7; w03 15/5 13; it-2 522; re 42-43;

    fm 129-33; g61 22/10 4; qm 255; w58 113; w38 111; lt-1-30 24

Åbenbaringen 2:14

Fodnoter

  • *

    Se Ordforklaring: “Seksuel umoral”.

Krydshenvisninger

  • +4Mo 31:16; 2Pe 2:15; Jud 11
  • +4Mo 22:4
  • +4Mo 25:1, 2; ApG 15:28, 29; Ef 5:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 523

    Åbenbaringen, s. 43-44

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 13-14

    1/4/1990, s. 30

    1/4/1989, s. 13

  • Register

    w03 15/5 13-14; it-2 523; w90 1/4 30; w89 1/4 13; re 43-44;

    w83 15/11 21; w74 34; bf 23; fm 129, 133-4; w66 37, 380; ns 120; w58 114; w51 217; w38 112; lt-1-30 25

Åbenbaringen 2:15

Krydshenvisninger

  • +2Pe 2:1; Åb 2:6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 30, 44-45

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 14

    1/4/1989, s. 12-13

  • Register

    w03 15/5 14; w89 1/4 12-13; re 30, 44-45;

    fm 129, 134-5; w58 114; w38 112

Åbenbaringen 2:16

Krydshenvisninger

  • +Åb 1:13, 16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 31-32, 44-45

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 14

  • Register

    w03 15/5 14; re 32, 44-45;

    bf 110, 171; fm 129, 135-6; w58 114

Åbenbaringen 2:17

Krydshenvisninger

  • +Åb 2:7
  • +1Jo 5:5; Åb 3:12
  • +2Mo 16:15, 31; Sl 78:24; He 9:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 230, 887

    Åbenbaringen, s. 45-47

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 14

    15/8/1999, s. 28

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 156

  • Register

    w03 15/5 14; w99 15/8 28; it-2 230, 887; jv 156; re 45-47;

    w78 1/12 20; bf 199; fm 129, 136-9, 179; w58 114; w57 387; w43 64, 173; w38 112, 291; w37 299; w36 219; w34 37; w31 311, 358-9; lt-1-30 27

Åbenbaringen 2:18

Krydshenvisninger

  • +ApG 16:14
  • +Åb 19:12
  • +Åb 1:13-15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 916

    Åbenbaringen, s. 47-48

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 15-16

  • Register

    w03 15/5 15-16; it-1 916; re 47-48;

    w80 15/9 14; w78 1/2 20; fm 141; w62 545; wr 25; w58 115; pp 86-7; w33 326

Åbenbaringen 2:19

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 48

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 16

  • Register

    w03 15/5 16; re 48;

    fm 141-2; g61 22/10 4; w58 115; w37 300

Åbenbaringen 2:20

Fodnoter

  • *

    Se Ordforklaring: “Seksuel umoral”.

Krydshenvisninger

  • +1Kg 16:31; 2Kg 9:22
  • +1Kt 5:11; Ga 5:19; Ef 5:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 1044, 1108

    Åbenbaringen, s. 30, 48-49

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 16

    1/4/1990, s. 30

    1/4/1989, s. 13

  • Register

    w03 15/5 16; it-1 1108; it-2 1044; w90 1/4 30; w89 1/4 13; re 30, 48-49;

    w85 15/8 31; w79 15/3 11; fm 141-5; ns 288; w58 115; w52 336; w51 218; w39 32; w37 300; lt-1-30 28

Åbenbaringen 2:21

Fodnoter

  • *

    Græsk: porneia. Se Ordforklaring.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 49-50

  • Register

    re 49-50;

    w78 15/2 12; fm 146; w58 115

Åbenbaringen 2:22

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 31-32, 49-50

  • Register

    re 32, 49-50;

    fm 146-7; w58 115; w37 301

Åbenbaringen 2:23

Fodnoter

  • *

    Eller “kender de dybeste følelser”. Bogst.: “undersøger nyrerne”.

Krydshenvisninger

  • +Åb 22:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/12/2015, s. 15

    15/9/2010, s. 27

    1/12/1999, s. 16

    Åbenbaringen, s. 31-32, 50-51

  • Register

    w15 15/12 15; w10 15/9 27; w99 1/12 16; re 32, 50-51;

    w84 1/12 19; w78 1/2 20; w75 503; fm 146-8; w58 115; w37 301

Åbenbaringen 2:24

Krydshenvisninger

  • +Joh 8:44

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 350

    Vagttårnet,

    15/9/2010, s. 27

    15/5/2003, s. 16

    Åbenbaringen, s. 51-52

  • Register

    w10 15/9 27; w03 15/5 16; it-1 350; re 51-52; g88 8/2 25;

    w85 15/3 27; fm 148-9; w58 115; w37 301

Åbenbaringen 2:25

Krydshenvisninger

  • +Åb 3:11

Opslagsværker

  • Register

    fm 149; w58 115; w37 301

Åbenbaringen 2:26

Krydshenvisninger

  • +Sl 2:8, 9; Mt 19:28; Lu 22:28-30; Åb 3:21; 20:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 781-782

    Åbenbaringen, s. 52-53, 281

    Vagttårnet,

    15/8/1990, s. 31

  • Register

    it-1 781-782; w90 15/8 31; re 52-53, 281;

    w81 15/1 22; bf 170; fm 149-50; w58 115; w57 31; w50 24, 117; w37 302

Åbenbaringen 2:27

Fodnoter

  • *

    Eller “vogte”.

Krydshenvisninger

  • +Åb 12:5; 19:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 102

    Åbenbaringen, s. 52-53, 281

    Vagttårnet,

    15/8/1990, s. 31

  • Register

    it-2 102; w90 15/8 31; re 52-53, 281;

    w81 15/1 22; ka 21; bf 170, 172; fm 149-52; w58 115; w57 31; w50 24, 117; w37 302

Åbenbaringen 2:28

Krydshenvisninger

  • +Åb 22:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 890

    Åbenbaringen, s. 53

    Vagttårnet,

    15/5/2003, s. 16

  • Register

    w03 15/5 16; it-2 890; re 53;

    bf 221; fm 150, 152-3; w68 309; w58 115; w50 62; w37 302; lt-1-30 34

Åbenbaringen 2:29

Opslagsværker

  • Researchguide

    Åbenbaringen, s. 54

  • Register

    re 54;

    fm 153

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Åb. 2:1Åb 1:20
Åb. 2:1ApG 19:1; Ef 1:1
Åb. 2:1Åb 1:12, 13
Åb. 2:2ApG 20:29, 30; 2Kt 11:13; 1Jo 4:1
Åb. 2:31Pe 4:14
Åb. 2:3Ga 6:9
Åb. 2:5Åb 3:19
Åb. 2:5Åb 2:16
Åb. 2:5Åb 1:20
Åb. 2:61Kt 11:19; Åb 2:15
Åb. 2:7Mt 11:15; Åb 2:17, 29
Åb. 2:71Jo 5:4
Åb. 2:7Ro 2:6, 7; Åb 2:10
Åb. 2:8Åb 1:13, 17
Åb. 2:8Ro 14:9
Åb. 2:92Kt 6:4, 10; 1Ti 6:18, 19; Jak 2:5
Åb. 2:9Åb 3:9
Åb. 2:10Mt 10:28
Åb. 2:10Ro 2:6, 7; 2Ti 4:7, 8; Jak 1:12; Åb 20:4
Åb. 2:11Åb 13:9
Åb. 2:111Jo 5:5
Åb. 2:11Åb 20:6, 14; 21:8
Åb. 2:12Åb 1:13, 16; 19:15
Åb. 2:13Mr 13:9; Åb 2:3
Åb. 2:13Lu 12:8; 1Jo 2:23
Åb. 2:13ApG 1:8
Åb. 2:13Mt 24:9
Åb. 2:144Mo 31:16; 2Pe 2:15; Jud 11
Åb. 2:144Mo 22:4
Åb. 2:144Mo 25:1, 2; ApG 15:28, 29; Ef 5:5
Åb. 2:152Pe 2:1; Åb 2:6
Åb. 2:16Åb 1:13, 16
Åb. 2:17Åb 2:7
Åb. 2:171Jo 5:5; Åb 3:12
Åb. 2:172Mo 16:15, 31; Sl 78:24; He 9:4
Åb. 2:18ApG 16:14
Åb. 2:18Åb 19:12
Åb. 2:18Åb 1:13-15
Åb. 2:201Kg 16:31; 2Kg 9:22
Åb. 2:201Kt 5:11; Ga 5:19; Ef 5:5
Åb. 2:23Åb 22:12
Åb. 2:24Joh 8:44
Åb. 2:25Åb 3:11
Åb. 2:26Sl 2:8, 9; Mt 19:28; Lu 22:28-30; Åb 3:21; 20:4
Åb. 2:27Åb 12:5; 19:15
Åb. 2:28Åb 22:16
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
  • Læs i Ny Verden-Oversættelsen (nwt)
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
Åbenbaringen 2:1-29

En åbenbaring til Johannes

2 Skriv til englen+ for menigheden i Efesos:+ Dette siger han der holder de syv stjerner i sin højre hånd, og som går rundt mellem de syv lampestandere af guld:+ 2 ‘Jeg er godt kendt med dine gerninger, dine store anstrengelser og din udholdenhed, og jeg ved at du ikke tolererer onde mennesker. Jeg ved også at du har prøvet dem der siger at de er apostle,+ men ikke er det, og at du har afsløret dem som løgnere. 3 Ja, du viser udholdenhed. For mit navns skyld+ er du blevet ved uden at give op eller blive træt.+ 4 Men jeg har det imod dig at du har mistet den kærlighed du havde i begyndelsen.

5 Derfor må du minde dig selv om hvor du stod før du faldt, og du må angre+ og igen gøre de gerninger du gjorde i begyndelsen. Ellers vil jeg komme til dig, og hvis ikke du angrer,+ vil jeg fjerne din lampestander+ fra dens plads. 6 Men det skal siges til din ros at du hader Nikolaossektens+ gerninger, som jeg også hader. 7 Den der har ører, skal høre hvad ånden siger til menighederne:+ Den der sejrer,+ vil jeg give lov til at spise af livets træ,+ som er i Guds paradis.’

8 Og skriv til englen for menigheden i Smyrna: Dette siger ‘Den Første og Den Sidste’,+ den der døde og blev levende igen:+ 9 ‘Jeg er godt kendt med dine prøvelser og ved at du er fattig – men alligevel er du rig.+ Og jeg ved at du bliver hånet af dem der kalder sig jøder selvom de ikke er det, men i virkeligheden er Satans synagoge.+ 10 Du skal ikke være bange for det du vil komme til at lide.+ Se! Djævelen vil blive ved med at kaste nogle af jer i fængsel for at I kan blive prøvet fuldt ud, og I vil gennemgå prøvelser i ti dage. Vis dig trofast indtil døden – så vil jeg give dig livets krone.+ 11 Den der har ører, skal høre+ hvad ånden siger til menighederne: Den der sejrer,+ vil ikke blive ramt af den anden død.’+

12 Skriv til englen for menigheden i Pergamon: Dette siger han der har det lange, skarpe, tveæggede sværd:+ 13 ‘Jeg ved at du bor der hvor Satans trone er. Alligevel bliver du ved med at holde fast ved mit navn,+ og du har ikke svigtet din tro på mig,+ ikke engang da mit trofaste vidne+ Antipas blev slået ihjel+ i jeres by, der hvor Satan bor.

14 Der er dog nogle få ting jeg har imod dig: Du har nogle hos dig som følger Bileams+ lære, ham der lærte Balak+ hvordan han kunne få israelitterne til at snuble, og fik dem til at spise noget der blev ofret til afguder, og til at begå seksuelt umoralske handlinger.*+ 15 Dertil kommer at du har nogle der følger Nikolaossektens+ lære. 16 Derfor må du angre. Hvis du ikke gør det, vil jeg hurtigt komme til dig, og jeg vil føre krig mod disse mennesker ved at bruge det lange sværd der udgår af min mund.+

17 Den der har ører, skal høre hvad ånden siger til menighederne:+ Den der sejrer,+ vil jeg give noget af den skjulte manna.+ Jeg vil også give ham en hvid sten, og på stenen er der skrevet et nyt navn som ingen kender undtagen den der får det.’

18 Skriv til englen for menigheden i Thyatira:+ Dette siger Guds Søn, han hvis øjne er som en ildflamme,+ og hvis fødder er som fint kobber:+ 19 ‘Jeg er godt kendt med dine gerninger, din kærlighed, din tro, din tjeneste og din udholdenhed, og jeg ved at du i den senere tid har gjort mere end i begyndelsen.

20 Men jeg har det imod dig at du tolererer kvinden Jezabel,+ der kalder sig profetinde. Med sin lære fører hun mine trælle på afveje så de har umoralske seksuelle forhold*+ og spiser noget der ofres til afguder. 21 Jeg har givet hende tid til at angre, men hun nægter at angre sin seksuelle umoral.* 22 Se! Jeg vil kaste hende på sygesengen. Og hvis de der er utro med hende, ikke angrer og tager afstand fra hendes gerninger, vil jeg bringe store lidelser over dem. 23 Og hendes børn vil jeg dræbe med en dødelig sygdom sådan at alle menighederne vil blive klar over at jeg er den der ser ind i hjerterne og kender de inderste tanker,* og jeg vil gengælde jer hver især efter jeres gerninger.+

24 Men jeg siger til de andre af jer som er i Thyatira, til alle der ikke følger denne lære, dem der ikke har lært det der kaldes “Satans dybder”,+ at kende: Jeg lægger ikke nogen anden byrde på jer. 25 Men I skal holde fast ved det I har, indtil jeg kommer.+ 26 Den der sejrer og trofast gør mine gerninger lige til enden, vil jeg give myndighed over nationerne,+ 27 og han vil straffe* dem med en jernstav+ så de bliver knust ligesom lerkar, som min Far har givet mig myndighed til at gøre. 28 Og jeg vil give ham morgenstjernen.+ 29 Den der har ører, skal høre hvad ånden siger til menighederne.’

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del