3B Hebraiske præfikser og suffikser
Et karakteristisk træk ved hebraisk er brugen af præfikser (forstavelser) og suffikser (efterhængte stavelser). I Første Mosebog 1:26 forekommer for eksempel udtrykket betsalmeʹnu, „i vort billede“. Til det hebraiske ord for „billede“ (grundform: tsæʹlæm) er føjet præfikset be, „i“, og suffikset eʹnu, „vort“.
I fodnoterne er der mange translittererede ord med præfikser og suffikser. Her følger en oversigt over de almindeligste af dem og hvad de betyder.
PRÆFIKSER på hebraisk (betydningsbærende orddele som sættes før grundordet)
ha, hæ |
= den bestemte artikel eller undertiden spørgepartikel |
we, wa, u |
= og, men, endvidere (samt andre bindeordsbetydninger) |
be, bi, ve |
= i, ind i, ved, med |
ke, ki, khe |
= som, ligesom, i overensstemmelse med |
le, li |
= til, for, ved, af, imod |
mi, me |
= fra, af |
SUFFIKSER på hebraisk (betydningsbærende orddele som sættes efter grundordet)
Ved entalsord
—-ī |
= min |
—-(e)kha |
= din (hankøn) |
—-ekh |
= din (hunkøn) |
—-ō |
= hans |
—-ah |
= hendes |
—-eʹnu |
= vor |
—-(e)khæm |
= jeres (hankøn) |
—-(e)khæn |
= jeres (hunkøn) |
—-am |
= deres (hankøn) |
—-an |
= deres (hunkøn) |
Ved flertalsord
—-aj |
= mine |
—-ǣʹkha |
= dine (hankøn) |
—-aʹjikh |
= dine (hunkøn) |
—-awʹ |
= hans |
—-ǣʹha |
= hendes |
—-ēʹnu |
= vore |
—-ēkhæmʹ |
= jeres (hankøn) |
—-ēkhænʹ |
= jeres (hunkøn) |
—-ēhæmʹ |
= deres (hankøn) |
—-ēhænʹ |
= deres (hunkøn) |
Flertalsendelser
—-īm, im |
= flertal af hankønsord (fx susīmʹ, „heste“) |
—-ōth, oth |
= flertal af hunkønsord |
—-ē, aj |
= flertal af hankønsord i status constructus (underordnet et andet navneord i et genitivisk forhold) |
Dualisendelse, som regel om et par
—-aʹjim |
fx susaʹjim, „et par heste“ |
Partikel som angiver retning
—-ah |
fx næghʹbah, „mod Negeb“ eller „mod syd“ (se 1Kg 7:25, fdnr.) |