Huliwaane Jë La Itre Tarak, Matre Nyiqaane Ithahnataane La Itus Le plus grand homme
1 Ngöne la treu juun, ke, tro la itretre cainöj’a huliwaane la itre tarak, matre troa akökötrene la ajane la itre atr kowe la itus Le plus grand homme de tous les temps. Ketre aqane troa xatua angatre lai, matre troa atre la etrune la aja i angatr, me wangatrehmekune la ijine ka ijij, troa hamëne la itusi kowe la ketre atr ngöne la kola xötrei iöhny.
2 Le monde actuel survivra-t-il? Nyipi ewekë catre la troa huliwaane la itre tarak, ngöne la xötrei ithahnata. Itr’ej a alhëne la mekunene la itre atr, hnene laka, itre tarak’a hamëne la itre taane cainöje ka ihmeku memine itre trepene mekune i angatr.
Maine easë a qaja jë tune la:
◼ “Ame la eahuni a porotrike memine la itre atr, ke, eahuni a wangatrehmekune laka, alanyimu la ka ajan . . . [Iëne jë la ketre ewekë hnei epuni hna atre maine hna öhne ngöne televizio]. Mama ha enehila laka kola, ngazo catre trootro la fen. Kola hnyinge la itre xane ka hape, tro kö a cile huti la fene hnengödrai celë? Nemene fe la mekune i epun? [Nuepi troa sa. Alanyimu la itre atr ka tha seseune kö la itre drai hnapin.] Hnenge hna e la ketre mekune ka sisitria, nge eni a pi ajane troa ce kapa me epun. Ej’e celë hnine la tarak. [Liine pi koi angeice lai tarak Le monde actuel survivra-t-il? nge xome ju pekö lai ketre.] Goëne ju la hna perofetaane hnei Iesu . . . E jë la paragarafe 4 maine 5 thenge lo ewekë hnei epuni hna ithahnatane hë ngöne lo xötrei. Nge maine epuni a öhne laka hetre nyipi aja ne lai atr, ke, amamane ju la itus Le plus grand homme. Maine ijij, ke, amamane ju la itre xaa ithuemacanyi ngöne la itre hna perofetaane hnei Iesu, hna cinyihane ngöne la mekene 111. Qëmekene troa trotriji angeic, ke, nyipi ewekë troa amë pe la ketre hnying; ketre mekune hna troa ithahnataane ngöne la epuni a bëeke hmaca.
3 Une vie paisible dans un monde nouveau: Nemene la aqane trotrohnine i epuni la troa mele tingetinge ngöne la fene hnengödrai ka hnyipixe? Hna mekune hnene la nöjei atr ka hape, ame la tingeting, ke, eje ngöne la itre emingömingöne la itre hneopegejë memine la ekeukawane me etingetingene la itre hnathup, ketre, eje mina fe ngöne la itre emingömingöne la itre öni, kola ce mele ngöne tingeting. Eje hi laka ketre ixatua katru kowe la itre atr ka hace hnene la aqane mele e celë fen, ngöne laka troa hetre tingetinge ngöne la fene hnengödrai ka hnyipixe.
4 Hapeu, hnei epuni kö hna hnëkë troa trofë la ketre ewekë nyine ithuecatr, me akeukawan, nyine amadrinën, kowe la itre ka lapa ezi epun: maine itre sine huliwa i epun; maine itre atr hnei epuni hna iöhnyi memin, ngöne la hna cainöje trootro?
Huliwane jë la tarak “Une vie paisible dans un monde nouveau” nge qaja jë ka hape:
◼ “Tune ka, eje kö laka atreine hi tro la itre atr a mele tingetinge ngöne la fene hnengödrai ka hnyipixe, tuune la hna cinyihane hune la tarak celë? [Nuepi troa sa.] Pane goeëne ju nyipëti cahu pane paragarafe ngöne götrane 2, ngöne la mekene hnapin. Kola hnyinge ka hape: ‘ngo, hapeu, ame la easë a mekune ka hape troa traqa la itre ewekë cili ka loi e celë fen, ke, ceitune kö me pune jidr, maine kola qenehnyima, maine kola mekune menun?’ [Thupene lai, e jë la paragarafe thupen.] Ame lai mekune ngöne lai hnengödrai me fene hnengödrai ka hnyipixe, ke, qa hnine Tusi Hmitrötr, ngöne la 2 Peteru 3:13. Maine nango jole koi epuni troa xome ngöne la Tusi Hmitrötre i epun, ke, ce e ju së la Salamo 104:5 matre hetre wangatrehmekune hnyawa ngöne la pengöne la fene elany.” Maine pena, e ju hi lai mekene tusi ngöne la Tusi Hmitrötre i epun. Nge maine hetre aja ne lai atr, ke, amamane mekötine pi hë la itus Le plus grand homme ngöne mekene 133.
5 Nyipi ewekë troa ‘fie’ la itre itine hna traane. (1 Kor. 3:6, 7) Tro pëhë cahu ketre hna cinyihane a hamëne la itre aqane troa nyiqaane inine la Tusi Hmitrötre jëne la itus Le plus grand homme, ngöne la kola xötrei iöhnyi maine ngöne la kola troa iwai hmaca.