Zurunaliw yiracogo
La Tour de Garde 15 Sept.
“Bi tile la, mɔgɔ dɔw b’a jati ko juru donna u kaan na sabu kanuya tɛ yen u ka furu kɔnɔ. O ɲɔgɔnna mɔgɔw be se ka ɲɛsin min walisa ka dɛmɛ sɔrɔ? [A ka jaabili lamɛn.] Bibulu b’an jigi sigi ko Ala ka sariyaw be se k’an dɛmɛ. [Esayi 48:17, 18 kalan.] La Tour de Garde nin be Bibulu ka miiriya dɔw yira, minw be se ka barika don furu la.”
Réveillez-vous ! 22 Sept.
“An be kabakoya k’a ye ko see be bɛgɛnw ye ka kumaɲɔgɔnya kɛ. Nka yala i b’a lɔn ko fan dɔw fɛ, hadamadenw ɲɔgɔn tɛ yen wa? [A ka jaabili lamɛn. Ani, Zaburuw 65:3 kalan.] Faranfasi be yen anw ni bɛgɛnw cɛ: o ye ko a nege be anw na ka kumaɲɔgɔnya kɛ ni Ala ye. Zurunali nin b’a yira cogo min na an be se ka kumaɲɔgɔnya ɲuman kɛ ni mɔgɔ wɛrɛw ye, ani Ala fana ye.”
La Tour de Garde 1 Oct.
“Yala i delila k’i yɛrɛ ɲininga: ‘Ni kanuya be Ala la, ani a ye sebagayabɛɛtigi ye, mun na a tɛ foyi kɛ ka mɔgɔw dɛmɛ minw be tɔɔrɔ la?’ [A ka jaabili lamɛn.] Sanni dɔɔni cɛ, a bena daan sigi gwɛlɛyaw bɛɛ la. [Esayi 65:17 kalan.] Zurunali nin b’a yira ko sanni o wagati ka se, n’an be tɔɔrɔ la, Ala tɛ sigi k’an filɛ dɔrɔn i n’a fɔ a mako t’an na.”
Réveillez-vous ! 8 Oct.
“Yala i y’a mɛn ko a ka gwɛlɛ sɛnɛkɛla caaman fɛ k’u ka balo sɔrɔ wa? [A ka jaabili lamɛn.] Réveillez-vous ! nin be baro kɛ o koo kan. A fana b’a yira Bibulu ye lahidu min ta ko koow bena fisaya. [Zaburu 72:16 kalan.] Ne mana segi ka na, a bena diya ne ye k’a ɲɛfɔ cogo min na Ala bena o kɛ.”