Zurunaliw yiracogo
Réveillez-vous! 8 sept.
“Yala a t’i kabakoya k’a ye ko fɛɛn dannenw be ɲɔgɔn mako ɲɛ wa? [An ka ɲɛyirali dɔ di min kofɔra zurunali kɔnɔ.] Nka o ɲɔgɔn ye man di hadamadenw fɛ. Yala o tɛ nimisa koo ye wa? [An k’a ka jaabili lamɛn.] Zurunali nin b’a yira cogo min na Ala bena bɛɛn ni hɛɛrɛ sigi dugukolo kan yan ni dɔɔni cɛ.” An ka Esayi 11:9 kalan.
La Tour de Garde 15 sept.
“Duniɲa yɔrɔ bɛɛ la, mɔgɔw ye Yesu Kirista koo mɛn. Dɔw fɛ, Yesu tun ye cɛɛ kabakoman ye, nka a tɛ tɛmɛ o kan. Dɔ wɛrɛw b’a bato i ko Sebagayabɛɛtigi Ala. E ka miiri la, Yesu Kirista tun ye jɔn lo ye? [An k’a tigi ka jaabili lamɛn.] Jɔn tun lo? A tun bɔra min, ani a be yɔrɔ juman na sisan? Zurunali nin b’o ɲɛfɔ tigitigi an ye.” An ka Yuhana 17:3 kalan.
Réveillez-vous! 22 sept.
“See tɛ mɔgɔ caaman ye ka siyɔrɔ ɲuman sɔrɔ. E ka miiri la, yala bɛɛ bena se ka siyɔrɔ ɲuman sɔrɔ loon dɔ wa? [An k’a tigi ka jaabili lamɛn.] Réveillez-vous ! b’a yira cogo min na boon koo ka gwɛlɛ bi. A fana b’a yira fɛɛn min kama an be se ka la a la ko Ala ka layidu nin bena dafa.” An ka Esayi 65:21, 22 kalan.
La Tour de Garde 1er oct.
Ɲiningali min be zurunali ɲɛɛ kan, an k’o kalan. Ani, an k’a fɔ ko: “Yala i b’a lɔn tagamasiɲɛ min kofɔra yen wa? [An k’a tigi ka jaabili lamɛn. O kɔ, an ka Mat. 24:3 kalan.] La Tour de Garde nin b’o tagamasiɲɛ kɔnɔfɛn kunbaba looru lajɛ. A fana b’a ɲɛfɔ fɛɛn min kama an ka ɲi k’o tagamasiɲɛ faranfasi ka lɔn.” Koorilen min be ɲɛɛ 6nan na, an k’o yira a tigi la.