ΨΑΛΜΟΙ
ΒΙΒΛΙΟ ΠΡΩΤΟ
(Ψαλμοί 1-41)
1 Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που δεν βαδίζει σύμφωνα με τη συμβουλή των πονηρών
και δεν στέκεται σε μονοπάτι αμαρτωλών+
ούτε κάθεται μαζί με χλευαστές.+
3 Αυτός θα είναι σαν δέντρο φυτεμένο δίπλα σε ρυάκια νερού,
δέντρο που καρποφορεί στην εποχή του,
και που το φύλλωμά του δεν μαραίνεται.
Οτιδήποτε κάνει αυτός θα επιτύχει.+
4 Οι πονηροί όμως δεν είναι έτσι·
είναι σαν το άχυρο που το παίρνει ο άνεμος.
2 Οι βασιλιάδες της γης παρατάσσονται
και οι ανώτεροι αξιωματούχοι συγκεντρώνονται* σαν ένας άνθρωπος+
3 Λένε: «Ας κόψουμε τα δεσμά τους
και ας πετάξουμε από πάνω μας τα σχοινιά τους!»
4 Αυτός που είναι ενθρονισμένος στους ουρανούς θα γελάσει·
ο Ιεχωβά θα τους χλευάσει.
5 Τότε θα τους μιλήσει οργισμένος
και θα τους τρομοκρατήσει με τον φλογερό θυμό του,
6 λέγοντας: «Εγώ εγκατέστησα τον βασιλιά μου+
στη Σιών,+ το άγιο βουνό μου».
7 Ας διακηρύξω το διάταγμα του Ιεχωβά·
αυτός μου είπε: «Γιος μου είσαι εσύ·+
σήμερα εγώ έγινα πατέρας σου.+
11 Υπηρετήστε τον Ιεχωβά με φόβο
και χαρείτε νιώθοντας δέος.
12 Τιμήστε* τον γιο,+ αλλιώς ο Θεός* θα αγανακτήσει
και θα αφανιστείτε από την οδό,+
διότι ο θυμός Του φουντώνει γρήγορα.
Ευτυχισμένοι είναι όλοι όσοι καταφεύγουν σε Αυτόν.
Μελωδία του Δαβίδ, όταν έφυγε για να γλιτώσει από τον γιο του τον Αβεσσαλώμ.+
3 Ιεχωβά, γιατί πλήθυναν τόσο πολύ οι αντίδικοί μου;+
Γιατί ξεσηκώνονται τόσοι εναντίον μου;+
«Ο Θεός δεν θα τον σώσει».+ (Σέλαχ)*
7 Σήκω, Ιεχωβά! Σώσε με,+ Θεέ μου!
Διότι εσύ θα χτυπήσεις όλους τους εχθρούς μου στο σαγόνι·
θα σπάσεις τα δόντια των πονηρών.+
8 Η σωτηρία ανήκει στον Ιεχωβά.+
Η ευλογία σου είναι πάνω στον λαό σου. (Σέλαχ)
Προς τον διευθύνοντα· να ψάλλεται με τη συνοδεία εγχόρδων. Μελωδία του Δαβίδ.
4 Όταν κραυγάσω, δώσε μου απάντηση, δίκαιε Θεέ μου.+
Δώσε μου διέξοδο* μέσα στη στενοχώρια μου.
Δείξε μου εύνοια και άκουσε την προσευχή μου.
2 Γιοι ανθρώπων, ως πότε θα μετατρέπετε την τιμή μου σε ταπείνωση;
Ως πότε θα αγαπάτε ό,τι είναι άχρηστο και θα αναζητάτε ό,τι είναι ψεύτικο; (Σέλαχ)
3 Μάθετε ότι ο Ιεχωβά θα φέρεται στον όσιό του με ιδιαίτερο τρόπο·*
ο Ιεχωβά θα ακούσει όταν κραυγάσω προς αυτόν.
4 Να ταράζεστε, αλλά μην αμαρτάνετε.+
Να μιλάτε μέσα στην καρδιά σας, πάνω στο κρεβάτι σας, και να σωπαίνετε. (Σέλαχ)
6 Πολλοί λένε: «Από ποιον θα δούμε καλό;»
Ας λάμψει το φως του προσώπου σου πάνω μας, Ιεχωβά.+
7 Γέμισες την καρδιά μου με χαρά μεγαλύτερη
από όση νιώθουν εκείνοι που έχουν άφθονα σιτηρά και καινούριο κρασί.
Προς τον διευθύνοντα, για Νεχιλώθ.* Μελωδία του Δαβίδ.
2 Πρόσεξε την κραυγή που υψώνω για βοήθεια,
Βασιλιά μου και Θεέ μου, επειδή σε εσένα προσεύχομαι.
3 Ιεχωβά, θα ακούσεις τη φωνή μου το πρωί·+
το πρωί θα σου εκφράσω την ανησυχία μου+ και θα προσμένω καρτερικά.
4 Διότι εσύ δεν είσαι Θεός που ευαρεστείται με την πονηρία·+
κανένας κακός δεν μπορεί να παραμείνει μαζί σου.+
5 Κανένας αλαζόνας δεν μπορεί να σταθεί στην παρουσία σου.
Ο Ιεχωβά απεχθάνεται τους βίαιους και δόλιους ανθρώπους.*+
7 Εγώ όμως θα μπω στον οίκο σου+ λόγω της μεγάλης όσιας αγάπης σου·+
θα προσκυνήσω προς τον άγιο ναό σου* με ευλαβικό φόβο για εσένα.+
8 Οδήγησέ με, Ιεχωβά, στη δικαιοσύνη σου για να με φυλάξεις από τους εχθρούς μου·
αφαίρεσε από την οδό σου τα εμπόδια για χάρη μου.+
9 Διότι αυτοί δεν λένε τίποτα αξιόπιστο·
μέσα τους κρύβουν μόνο μοχθηρία·
ο λάρυγγάς τους είναι ανοιχτός τάφος·
10 Αλλά ο Θεός θα τους ανακηρύξει ενόχους·
οι ίδιες οι ραδιουργίες τους θα προκαλέσουν την πτώση τους.+
Ας εκδιωχθούν λόγω των πολλών παραβάσεών τους,
επειδή στασίασαν εναντίον σου.
Εσύ θα φράξεις τον δρόμο σε όσους θέλουν να τους βλάψουν,
ενώ όσοι αγαπούν το όνομά σου θα χαίρονται σε σχέση με εσένα.
12 Διότι εσύ, Ιεχωβά, θα ευλογήσεις όποιον είναι δίκαιος·
η επιδοκιμασία σου θα είναι για αυτούς σαν μεγάλη ασπίδα.+
Προς τον διευθύνοντα· να ψάλλεται με τη συνοδεία εγχόρδων κουρδισμένων σε Σεμινίθ.* Μελωδία του Δαβίδ.
2 Δείξε μου εύνοια,* Ιεχωβά, γιατί η δύναμή μου χάνεται.
Γιάτρεψέ με, Ιεχωβά,+ γιατί τα κόκαλά μου τρέμουν.
6 Απέκαμα από τους αναστεναγμούς μου·+
όλη νύχτα μουσκεύω το κρεβάτι μου με δάκρυα·*
πλημμυρίζω το ντιβάνι μου από το κλάμα.+
Θρηνωδία* του Δαβίδ, την οποία έψαλε στον Ιεχωβά για τα λόγια του Χους του Βενιαμινίτη.
7 Ιεχωβά Θεέ μου, σε εσένα έχω καταφύγει.+
Σώσε με από όλους τους διώκτες μου και διαφύλαξέ με.+
3 Ιεχωβά Θεέ μου, αν έφταιξα σε κάτι,
αν έχω ενεργήσει άδικα,
ή αν λεηλάτησα τον εχθρό μου χωρίς αιτία,*
5 τότε εχθρός ας με καταδιώξει και ας με προφτάσει·*
ας ποδοπατήσει τη ζωή μου καταγής
και ας κάνει τη δόξα μου να χαθεί στο χώμα. (Σέλαχ)
6 Σήκω μέσα στον θυμό σου, Ιεχωβά·
ορθώσου απέναντι στην οργή των εχθρών μου·+
αφυπνίσου για χάρη μου και απαίτησε να αποδοθεί δικαιοσύνη.+
7 Ας σε περικυκλώσουν τα έθνη·
θα δράσεις εναντίον τους από ψηλά.
8 Ο Ιεχωβά θα βγάλει δικαστική απόφαση για τους λαούς.+
Κρίνε με, Ιεχωβά, ανάλογα με τη δικαιοσύνη μου
και ανάλογα με την ακεραιότητά μου.+
9 Βάλε τέλος, σε παρακαλώ, στις κακές πράξεις των πονηρών.
Εδραίωσε όμως τους δικαίους,+
επειδή εσύ είσαι ο δίκαιος Θεός+ που εξετάζει την καρδιά+ και τα ενδόμυχα αισθήματα.*+
10 Ο Θεός είναι η ασπίδα μου,+ ο Σωτήρας εκείνων που έχουν ειλικρινή* καρδιά.+
16 Τα προβλήματα που προξενεί θα επιστρέψουν στο κεφάλι του·+
η βία του θα πέσει στην κορυφή του κεφαλιού του.
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο Γιττίθ.* Μελωδία του Δαβίδ.
8 Ιεχωβά, Κύριέ μας, πόσο μεγαλοπρεπές είναι το όνομά σου σε όλη τη γη!
Έχεις θέσει τη λαμπρότητά σου ψηλότερα και από τους ουρανούς!*+
2 Από το στόμα παιδιών και βρεφών+ εδραίωσες ισχύ
εξαιτίας των αντιδίκων σου,
για να κατασιωπήσεις τον εχθρό και τον εκδικητή.
3 Όταν βλέπω τους ουρανούς σου, τα έργα των δαχτύλων σου,
τη σελήνη και τα άστρα που ετοίμασες,+
4 τι είναι ο θνητός άνθρωπος και τον θυμάσαι
ή ο γιος του ανθρώπου και τον φροντίζεις;+
7 όλα τα γιδοπρόβατα και τα βόδια,
8 τα πουλιά των ουρανών και τα ψάρια της θάλασσας,
οτιδήποτε διασχίζει τους δρόμους των θαλασσών.
9 Ιεχωβά, Κύριέ μας, πόσο μεγαλοπρεπές είναι το όνομά σου σε όλη τη γη!
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο Μουθ-λαββέν.* Μελωδία του Δαβίδ.
א [Άλεφ]
ב [Μπεθ]
ג [Γκίμελ]
ה [Χε]
8 Θα κρίνει την κατοικημένη γη* με δικαιοσύνη·+
θα εκδώσει δίκαιες δικαστικές αποφάσεις για τα έθνη.+
ו [Βαβ]
9 Ο Ιεχωβά θα γίνει ασφαλές καταφύγιο* για τους καταπιεσμένους,+
ασφαλές καταφύγιο σε καιρούς στενοχώριας.+
10 Όσοι γνωρίζουν το όνομά σου θα εμπιστεύονται σε εσένα·+
δεν θα εγκαταλείψεις ποτέ όσους σε αναζητούν, Ιεχωβά.+
ז [Ζάγιν]
11 Ψάλλετε αίνους στον Ιεχωβά, ο οποίος κατοικεί στη Σιών·
κάντε τις πράξεις του γνωστές ανάμεσα στους λαούς.+
12 Διότι θυμάται τους ταλαιπωρημένους Αυτός που παίρνει εκδίκηση για το αίμα τους·+
δεν πρόκειται να ξεχάσει την κραυγή τους.+
ח [Χεθ]
13 Δείξε μου εύνοια, Ιεχωβά· δες πώς με ταλαιπωρούν εκείνοι που με μισούν,
εσύ που με υψώνεις από τις πύλες του θανάτου,+
14 ώστε να διακηρύξω τις αξιύμνητες πράξεις σου στις πύλες της κόρης της Σιών+
και να χαρώ με τις πράξεις σωτηρίας σου.+
ט [Τεθ]
16 Ο Ιεχωβά είναι γνωστός από την κρίση την οποία εκτελεί.+
Ο πονηρός έχει παγιδευτεί στο έργο των ίδιων των χεριών του.+
Ιγαϊών.* (Σέλαχ)
י [Γιοδ]
כ [Καφ]
19 Σήκω, Ιεχωβά! Θνητός άνθρωπος ας μην επικρατήσει.
Ας κριθούν τα έθνη στην παρουσία σου.+
ל [Λάμεδ]
10 Γιατί, Ιεχωβά, στέκεσαι μακριά;
Γιατί κρύβεσαι σε καιρούς στενοχώριας;+
3 Ο πονηρός καυχιέται για τις ιδιοτελείς του επιθυμίες*+
και ευλογεί τον άπληστο·*
נ [Νουν]
δεν σέβεται τον Ιεχωβά.
5 Οι οδοί του έχουν πάντα επιτυχία,+
αλλά οι κρίσεις σου είναι πέρα από την κατανόησή του·+
χλευάζει* όλους τους αντιδίκους του.
פ [Πε]
7 Το στόμα του είναι γεμάτο κατάρες, ψέματα και απειλές·+
η γλώσσα του προκαλεί προβλήματα και πληγώνει.+
ע [Άγιν]
Τα μάτια του ψάχνουν κάποιο άτυχο θύμα.+
9 Παραμονεύει στην κρυψώνα του σαν λιοντάρι στο λημέρι* του.+
Παραμονεύει για να αρπάξει τον αβοήθητο.
Τον αρπάζει κλείνοντας το δίχτυ του.+
10 Το θύμα συντρίβεται και ρίχνεται κάτω·
οι άτυχοι πέφτουν στα δυνατά του νύχια.
11 Λέει μέσα του: «Ο Θεός έχει ξεχάσει.+
Έχει στρέψει αλλού το πρόσωπό του.
Δεν παρατηρεί ποτέ τίποτα».+
ק [Κοφ]
12 Σήκω, Ιεχωβά.+ Θεέ, ύψωσε το χέρι σου.+
Μην ξεχάσεις τους αβοήθητους.+
13 Γιατί δεν σέβεται ο πονηρός τον Θεό;
Λέει μέσα του: «Δεν θα μου ζητήσεις λογαριασμό».
ר [Ρες]
14 Αλλά εσύ βλέπεις τα προβλήματα και τη στενοχώρια.
Παρατηρείς και παίρνεις τα πράγματα στα χέρια σου.+
ש [Σιν]
15 Σύντριψε τον βραχίονα του πονηρού και κακού ανθρώπου,+
ώστε, όταν αναζητήσεις την ασέβειά του,
να μην τη βρεις πια.
16 Ο Ιεχωβά είναι Βασιλιάς στους αιώνες των αιώνων.+
Τα έθνη αφανίστηκαν από τη γη.+
ת [Ταβ]
17 Αλλά θα ακούσεις το αίτημα των πράων, Ιεχωβά.+
Θα κάνεις την καρδιά τους στερεή+ και θα τους δώσεις αμέριστη προσοχή.+
18 Θα αποδώσεις δικαιοσύνη σε αυτούς που δεν έχουν πατέρα και στους συντετριμμένους,+
ώστε ο θνητός άνθρωπος της γης να μην τους φοβίζει πια.+
Προς τον διευθύνοντα. Του Δαβίδ.
11 Στον Ιεχωβά έχω καταφύγει.+
Πώς μπορείτε λοιπόν να μου λέτε:*
«Φύγε σαν πουλί στο βουνό!
2 Δες πώς λυγίζουν το τόξο οι πονηροί·
βάζουν το βέλος τους πάνω στη χορδή
για να τοξεύσουν από το σκοτάδι εκείνους που έχουν ειλικρινή* καρδιά.
4 Ο Ιεχωβά είναι στον άγιο ναό του.+
Ο θρόνος του Ιεχωβά είναι στους ουρανούς.+
Τα μάτια του βλέπουν, τα άγρυπνα* μάτια του εξετάζουν τους γιους των ανθρώπων.+
6 Πάνω στους πονηρούς θα βρέξει παγίδες·*
φωτιά, θειάφι+ και καυτός άνεμος είναι το ποτήρι που θα αναγκαστούν να πιουν.
7 Διότι ο Ιεχωβά είναι δίκαιος·+ αγαπάει τις δίκαιες πράξεις.+
Οι ευθείς θα δουν το πρόσωπό του.*+
Προς τον διευθύνοντα· για όργανα κουρδισμένα σε Σεμινίθ.* Μελωδία του Δαβίδ.
12 Σώσε με, Ιεχωβά, διότι ο όσιος δεν υπάρχει πια·
οι πιστοί εξαφανίστηκαν ανάμεσα από τους ανθρώπους.
3 Ο Ιεχωβά θα αφανίσει όλα τα χείλη που κολακεύουν
και τη γλώσσα που καυχιέται πολύ,+
4 εκείνους που λένε: «Θα υπερισχύσουμε με τη γλώσσα μας.
Χρησιμοποιούμε τα χείλη μας όπως θέλουμε·
ποιος θα γίνει κύριός μας;»+
5 «Επειδή οι ταλαιπωρημένοι καταπιέζονται,
επειδή οι φτωχοί στενάζουν,+
θα σηκωθώ και θα αναλάβω δράση», λέει ο Ιεχωβά.
«Θα τους σώσω από εκείνους που τους φέρονται περιφρονητικά».*
6 Τα λόγια του Ιεχωβά είναι αγνά·+
είναι σαν ασήμι που έχει περάσει από πήλινο καμίνι* και έχει καθαριστεί εφτά φορές.
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
13 Ως πότε, Ιεχωβά, θα με ξεχνάς; Παντοτινά;
Ως πότε θα κρύβεις το πρόσωπό σου από εμένα;+
Ως πότε θα θριαμβεύει ο εχθρός μου σε βάρος μου;+
3 Κοίταξέ με και απάντησέ μου, Ιεχωβά Θεέ μου.
Φώτισε τα μάτια μου για να μην κοιμηθώ τον ύπνο του θανάτου,
4 για να μην πει ο εχθρός μου: «Τον νίκησα!»
Μην επιτρέψεις στους εναντίους μου να χαρούν επειδή έπεσα.+
6 Θα ψάλλω στον Ιεχωβά, γιατί με αντάμειψε πλούσια.*+
Προς τον διευθύνοντα. Του Δαβίδ.
«Δεν υπάρχει Ιεχωβά».+
Οι πράξεις τους είναι διεφθαρμένες και τα έργα τους απεχθή·
κανείς δεν κάνει κάτι καλό.+
2 Αλλά ο Ιεχωβά κοιτάζει από τον ουρανό τους γιους των ανθρώπων
για να δει αν κάποιος έχει ενόραση, αν κάποιος εκζητεί τον Ιεχωβά.+
Κανείς δεν κάνει κάτι καλό,
ούτε ένας.
4 Δεν καταλαβαίνει κανείς από όσους αδικοπραγούν;
Αυτοί καταβροχθίζουν τον λαό μου λες και είναι ψωμί.
Δεν επικαλούνται τον Ιεχωβά.
6 Εσείς που αδικοπραγείτε προσπαθείτε να ανατρέψετε τα σχέδια του ασήμαντου,
αλλά ο Ιεχωβά είναι το καταφύγιό του.+
7 Ας έρθει από τη Σιών η σωτηρία του Ισραήλ!+
Όταν ο Ιεχωβά συγκεντρώσει ξανά τον αιχμάλωτο λαό του,
ας ευφρανθεί ο Ιακώβ, ας χαρεί ο Ισραήλ.
Μελωδία του Δαβίδ.
15 Ιεχωβά, ποιος μπορεί να φιλοξενηθεί στη σκηνή σου;
Ποιος μπορεί να κατοικήσει στο άγιο βουνό σου;+
Δεν παίρνει πίσω την υπόσχεσή του,* ακόμη και όταν αυτό είναι κακό για τον ίδιο.+
Όποιος τα κάνει αυτά δεν θα κλονιστεί* ποτέ.+
Μικτάμ* του Δαβίδ.
16 Προστάτεψέ με, Θεέ, γιατί έχω καταφύγει σε εσένα.+
2 Εγώ είπα στον Ιεχωβά: «Εσύ είσαι ο Ιεχωβά, η Πηγή κάθε αγαθότητας για εμένα.
4 Όσοι ακολουθούν άλλους θεούς αυξάνουν τα βάσανά τους.+
Εγώ δεν θα κάνω ποτέ σπονδές αίματος σε αυτούς
ούτε θα προφέρω τα ονόματά τους με τα χείλη μου.+
5 Ο Ιεχωβά είναι η μερίδα μου, ο κλήρος μου+ και το ποτήρι μου.+
Εσύ διαφυλάττεις την κληρονομιά μου.
6 Μετρήθηκαν και μου παραχωρήθηκαν ωραία μέρη.
Ναι, είμαι ικανοποιημένος με την κληρονομιά μου.+
7 Θα αινώ τον Ιεχωβά, ο οποίος μου έδωσε συμβουλές.+
Ακόμη και τη νύχτα, οι ενδόμυχες σκέψεις μου* με διορθώνουν.+
8 Κρατώ τον Ιεχωβά διαρκώς μπροστά μου.+
Επειδή αυτός είναι στα δεξιά μου, δεν θα κλονιστώ* ποτέ.+
9 Γι’ αυτό, η καρδιά μου χαίρεται, όλη μου η ύπαρξη* ευφραίνεται.
Και κατοικώ* με ασφάλεια.
10 Διότι δεν θα με αφήσεις* στον Τάφο.*+
Δεν θα επιτρέψεις να δει ο όσιός σου τον λάκκο.*+
11 Μου μαθαίνεις τον δρόμο της ζωής.+
Προσευχή του Δαβίδ.
17 Άκουσε την έκκλησή μου για δικαιοσύνη, Ιεχωβά·
πρόσεξε την κραυγή που υψώνω για βοήθεια·
αφουγκράσου την άδολη προσευχή μου.+
3 Εξέτασες την καρδιά μου, με επιθεώρησες τη νύχτα·+
με εξάγνισες·+
θα διαπιστώσεις ότι δεν έχω σχεδιάσει τίποτα κακό
και ότι το στόμα μου δεν έχει κάνει παράβαση.
4 Ό,τι και αν κάνουν οι άνθρωποι,
εγώ δεν ακολουθώ τους δρόμους του ληστή, σύμφωνα με τα λόγια των χειλιών σου.+
6 Εγώ σε επικαλούμαι επειδή θα μου απαντήσεις,+ Θεέ.
Δώσε μου προσοχή.* Άκουσε τα λόγια μου.+
7 Δείξε την όσια αγάπη σου με θαυμαστό τρόπο,+
Σωτήρα εκείνων που ζητούν καταφύγιο στα δεξιά σου
από όσους στασιάζουν εναντίον σου.
9 Φύλαξέ με από τους πονηρούς που μου επιτίθενται,
10 Αυτοί έχουν γίνει αναίσθητοι·*
με το στόμα τους μιλούν αλαζονικά·
ψάχνουν ευκαιρία να προκαλέσουν την πτώση μας.*
12 Ο καθένας τους είναι σαν λιοντάρι που αδημονεί να κατασπαράξει τη λεία του,
σαν νεαρό λιοντάρι που παραμονεύει κρυμμένο.
13 Σήκω, Ιεχωβά, αντιμετώπισέ τους+ και ρίξε τους κάτω·
σώσε με* από τους πονηρούς με το σπαθί σου·
14 σώσε με, Ιεχωβά, με το χέρι σου
από ανθρώπους αυτού του κόσμου,* που έχουν τη μερίδα τους σε αυτή τη ζωή,+
τους οποίους χορταίνεις με τα αγαθά που προμηθεύεις+
και οι οποίοι αφήνουν κληρονομιά στους πολλούς γιους τους.
Προς τον διευθύνοντα. Του υπηρέτη του Ιεχωβά, του Δαβίδ, ο οποίος απηύθυνε στον Ιεχωβά τα λόγια αυτού του ύμνου την ημέρα που ο Ιεχωβά τον έσωσε από το χέρι όλων των εχθρών του και από το χέρι του Σαούλ. Ο Δαβίδ είπε:+
18 Νιώθω στοργή για εσένα, Ιεχωβά, η ισχύς μου.+
2 Ο Ιεχωβά είναι ο απόκρημνος βράχος μου και το οχυρό μου, Αυτός που με διασώζει.+
Ο Θεός μου είναι ο βράχος μου,+ στον οποίο προστρέχω,
η ασπίδα μου και το κέρας* της σωτηρίας μου,* η ασφαλής κρυψώνα μου.*+
6 Μέσα στη στενοχώρια μου επικαλέστηκα τον Ιεχωβά,
προς τον Θεό μου κραύγαζα συνεχώς για βοήθεια.
Από τον ναό του εκείνος άκουσε τη φωνή μου,+
και η κραυγή μου προς αυτόν για βοήθεια έφτασε στα αφτιά του.+
7 Τότε η γη άρχισε να κλονίζεται και να σείεται·+
τα θεμέλια των βουνών έτρεμαν
και κλονίζονταν επειδή εκείνος είχε οργιστεί.+
8 Καπνός ανέβηκε από τα ρουθούνια του,
και φωτιά που κατέτρωγε βγήκε από το στόμα του·+
πυρακτωμένα κάρβουνα εκσφενδονίστηκαν από αυτόν.
10 Ανεβασμένος σε ένα χερούβ, ήρθε πετώντας.+
Κατέβηκε ορμητικά πάνω στις φτερούγες ενός πνεύματος.*+
12 Από τη λαμπρότητα μπροστά του
χαλάζι και πυρακτωμένα κάρβουνα έσκιζαν τα σύννεφα.
13 Τότε ο Ιεχωβά άρχισε να βροντάει στους ουρανούς·+
ο Ύψιστος έκανε να ακουστεί η φωνή του+
με χαλάζι και πυρακτωμένα κάρβουνα.
15 Φάνηκαν οι κοίτες* των ποταμών·+
ξεσκεπάστηκαν τα θεμέλια της γης από την επίπληξή σου, Ιεχωβά,
από το φύσημα της πνοής που βγήκε από τα ρουθούνια σου.+
21 Διότι τήρησα τις οδούς του Ιεχωβά,
δεν εγκατέλειψα με ασέβεια τον Θεό μου.
22 Όλες οι κρίσεις του είναι μπροστά μου·
δεν θα αψηφήσω τα νομοθετήματά του.
24 Ας μου ανταποδώσει ο Ιεχωβά κατά τη δικαιοσύνη μου,+
κατά την αθωότητα των χεριών μου ενώπιόν του.+
25 Στον όσιο φέρεσαι με οσιότητα·+
στον άμεμπτο φέρεσαι άμεμπτα·+
26 με τον αγνό αποδεικνύεσαι αγνός,+
αλλά με τον ανέντιμο αποδεικνύεσαι οξυδερκής.+
29 Με τη βοήθειά σου μπορώ να επιτεθώ ακόμη και σε ληστρική ομάδα·+
με τη δύναμη του Θεού μπορώ να σκαρφαλώσω σε τείχος.+
Αυτός είναι ασπίδα για όλους όσους καταφεύγουν σε αυτόν.+
31 Διότι ποιος είναι Θεός εκτός από τον Ιεχωβά;+
Και ποιος είναι βράχος εκτός από τον Θεό μας;+
34 Εκπαιδεύει τα χέρια μου για πόλεμο·
οι βραχίονές μου μπορούν να λυγίσουν χάλκινο τόξο.
35 Μου δίνεις την ασπίδα της σωτηρίας σου,+
το δεξί σου χέρι με στηρίζει,
και η ταπεινοφροσύνη σου με εξυψώνει.+
37 Θα καταδιώξω τους εχθρούς μου και θα τους καταφθάσω·
δεν θα επιστρέψω ωσότου εξαλειφθούν.
39 Θα με εξοπλίσεις με δύναμη για τη μάχη·
θα κάνεις τους αντιπάλους μου να σωριαστούν στα πόδια μου.+
41 Κραυγάζουν για βοήθεια, αλλά κανείς δεν τους σώζει·
ακόμη και προς τον Ιεχωβά κραυγάζουν, αλλά δεν τους απαντάει.
42 Θα τους κοπανίσω ώσπου να γίνουν σαν σκόνη στον άνεμο·
θα τους πετάξω σαν τη λάσπη του δρόμου.
43 Θα με σώσεις από τις επικρίσεις του λαού.+
Θα με διορίσεις κεφαλή των εθνών.+
Ένας λαός τον οποίο δεν έχω γνωρίσει θα με υπηρετεί.+
46 Ζει ο Ιεχωβά! Δοξασμένος να είναι ο Βράχος μου!+
Ας είναι εξυψωμένος ο Θεός της σωτηρίας μου.+
48 Με γλιτώνει από τους θυμωμένους εχθρούς μου·
με υψώνεις πάνω από εκείνους που μου επιτίθενται·+
με σώζεις από τον βίαιο άνθρωπο.
50 Αυτός εκτελεί μεγάλες πράξεις σωτηρίας για τον* βασιλιά του·+
εκδηλώνει όσια αγάπη προς τον χρισμένο του,+
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
2 Τη μια ημέρα μετά την άλλη αναβλύζουν τα λόγια τους,
και τη μια νύχτα μετά την άλλη αποκαλύπτουν γνώση.
3 Ούτε λόγια υπάρχουν ούτε λέξεις·
η φωνή τους δεν ακούγεται.
Στους ουρανούς έστησε εκείνος σκηνή για τον ήλιο·
5 ο ήλιος είναι σαν γαμπρός που προβάλλει από τον νυφικό κοιτώνα·
χαίρεται σαν κραταιός άντρας που τρέχει στον δρόμο του.
6 Προβάλλει από τη μία άκρη των ουρανών
και διαγράφει κύκλο ως την άλλη·+
τίποτα δεν μένει κρυμμένο από τη θερμότητά του.
7 Ο νόμος του Ιεχωβά είναι τέλειος,+ ξαναδίνει δύναμη.*+
Η υπενθύμιση του Ιεχωβά είναι αξιόπιστη·+ κάνει τον άπειρο σοφό.+
8 Οι προσταγές του Ιεχωβά είναι δίκαιες· χαροποιούν την καρδιά.+
Η εντολή του Ιεχωβά είναι καθαρή· κάνει τα μάτια να λάμπουν.+
9 Ο φόβος του Ιεχωβά+ είναι αγνός· διαρκεί για πάντα.
Οι κρίσεις του Ιεχωβά είναι αληθινές, απόλυτα δίκαιες.+
12 Ποιος μπορεί να διακρίνει τα λάθη του;+
Κήρυξέ με αθώο από αμαρτίες που διέπραξα εν αγνοία μου.
14 Τα λόγια του στόματός μου και ο στοχασμός της καρδιάς μου
ας είναι ευάρεστα σε εσένα,+ Ιεχωβά, Βράχε μου+ και Λυτρωτή μου.+
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
20 Ας σου απαντήσει ο Ιεχωβά την ημέρα της στενοχώριας.
Ας σε προστατέψει το όνομα του Θεού του Ιακώβ.+
5 Θα φωνάξουμε χαρούμενα για τις πράξεις σωτηρίας σου·+
θα υψώσουμε τα λάβαρά μας στο όνομα του Θεού μας.+
Ας πραγματοποιήσει ο Ιεχωβά όλα σου τα αιτήματα.
6 Τώρα ξέρω ότι ο Ιεχωβά σώζει τον χρισμένο του.+
7 Κάποιοι βασίζονται στα άρματα και άλλοι στα άλογα,+
εμείς όμως επικαλούμαστε το όνομα του Ιεχωβά του Θεού μας.+
Θα μας απαντήσει την ημέρα που θα καλέσουμε σε βοήθεια.+
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
2 Ικανοποίησες την επιθυμία της καρδιάς του+
και δεν του αρνήθηκες το αίτημα των χειλιών του. (Σέλαχ)
5 Οι πράξεις σωτηρίας σου τον δοξάζουν πολύ.+
Μεγαλοπρέπεια και λαμπρότητα του χαρίζεις.
8 Το χέρι σου θα βρει όλους τους εχθρούς σου·
το δεξί σου χέρι θα βρει εκείνους που σε μισούν.
9 Θα τους κάνεις σαν πύρινο καμίνι όταν τους δώσεις προσοχή στον προσδιορισμένο καιρό.
Ο Ιεχωβά θα τους καταπιεί μέσα στον θυμό του και φωτιά θα τους καταφάει.+
10 Τα παιδιά* τους θα τα εξολοθρεύσεις από τη γη,
και τους απογόνους τους από τους γιους των ανθρώπων.
13 Σήκω, Ιεχωβά, μέσα στην ισχύ σου.
Θα ψάλλουμε αίνους* για την κραταιότητά σου.
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Η Ελαφίνα της Αυγής».* Μελωδία του Δαβίδ.
22 Θεέ μου, Θεέ μου, γιατί με εγκατέλειψες;+
Γιατί στέκεσαι μακριά και δεν με σώζεις;
Γιατί δεν ακούς τις κραυγές της οδύνης μου;+
8 «Εμπιστεύτηκε τον εαυτό του στον Ιεχωβά. Ας τον διαφυλάξει Εκείνος!
Ας τον σώσει Εκείνος, αφού Του είναι τόσο αγαπητός!»+
10 Με έχουν εμπιστευτεί στη φροντίδα σου* από τη γέννησή μου·
από τη μήτρα της μητέρας μου, εσύ είσαι ο Θεός μου.
13 Ανοίγουν διάπλατα το στόμα τους εναντίον μου+
σαν λιοντάρι που βρυχιέται και κατασπαράζει τη λεία του.+
14 Χύθηκα σαν νερό·
όλα μου τα κόκαλα εξαρθρώθηκαν.
15 Η δύναμή μου ξεράθηκε σαν κομμάτι από πήλινο αγγείο·+
η γλώσσα μου κολλάει στον ουρανίσκο μου·+
με κατεβάζεις στο χώμα του θανάτου.+
16 Διότι σκύλοι με περικυκλώνουν·+
με πλησιάζουν απειλητικά σαν αγέλη κακοποιών,+
σαν το λιοντάρι δαγκώνουν τα χέρια μου και τα πόδια μου.+
17 Μπορώ να μετρήσω όλα μου τα κόκαλα.+
Αυτοί κοιτάζουν και με παρατηρούν επίμονα.
19 Αλλά εσύ, Ιεχωβά, μη μένεις μακριά.+
Εσύ είσαι η ισχύς μου· έλα γρήγορα να με βοηθήσεις.+
σώσε την πολύτιμη ζωή μου* από τα πέλματα* των σκύλων·+
21 σώσε με από το στόμα του λιονταριού+ και από τα κέρατα των άγριων ταύρων·
απάντησέ μου και σώσε με.
23 Εσείς που φοβάστε τον Ιεχωβά, να τον αινείτε!
Όλοι εσείς οι απόγονοι* του Ιακώβ, να τον δοξάζετε!+
Να νιώθετε δέος για αυτόν, όλοι εσείς οι απόγονοι* του Ισραήλ.
24 Διότι δεν καταφρόνησε ούτε σιχάθηκε τα βάσανα του καταπιεσμένου·+
δεν έκρυψε το πρόσωπό του από εκείνον.+
Όταν εκείνος κραύγασε προς αυτόν για βοήθεια, τον άκουσε.+
25 Θα σε αινώ στη μεγάλη εκκλησία·+
θα εκπληρώσω τις ευχές μου μπροστά σε εκείνους που τον φοβούνται.
Ας απολαμβάνετε ζωή* για πάντα.
27 Όλα τα πέρατα της γης θα θυμηθούν τον Ιεχωβά και θα στραφούν σε αυτόν.
Όλες οι οικογένειες των εθνών θα σε προσκυνήσουν.+
29 Όλοι όσοι ευημερούν* στη γη θα φάνε και θα προσκυνήσουν·
όλοι όσοι κατεβαίνουν στο χώμα θα γονατίσουν ενώπιόν του·
κανείς τους δεν μπορεί να σώσει τη ζωή* του.
31 Θα έρθουν και θα μιλούν για τη δικαιοσύνη του.
Θα λένε σε αυτούς που πρόκειται να γεννηθούν όσα έχει κάνει.
Μελωδία του Δαβίδ.
23 Ο Ιεχωβά είναι ο Ποιμένας μου.+
Δεν θα μου λείψει τίποτα.+
Με οδηγεί στα μονοπάτια της δικαιοσύνης για χάρη του ονόματός του.+
4 Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς,+
δεν φοβάμαι μήπως πάθω κακό,+
επειδή εσύ είσαι μαζί μου·+
η γκλίτσα σου και το ραβδί σου μου δίνουν σιγουριά.*
5 Στρώνεις τραπέζι για εμένα μπροστά στους εχθρούς μου.+
6 Ασφαλώς, αγαθότητα και όσια αγάπη θα με ακολουθούν όλες τις ημέρες της ζωής μου,+
και θα κατοικώ στον οίκο του Ιεχωβά όλες τις ημέρες μου.+
Του Δαβίδ. Μελωδία.
4 Όποιος έχει αθώα χέρια και αγνή καρδιά,+
και δεν έχει ορκιστεί ψευδώς στη ζωή Μου*
ούτε έχει πάρει όρκο με δόλο.+
6 Αυτή είναι η γενιά εκείνων που τον εκζητούν,
εκείνων που εκζητούν το πρόσωπό σου, Θεέ του Ιακώβ. (Σέλαχ)
8 Ποιος είναι αυτός ο ένδοξος Βασιλιάς;
10 Ποιος είναι λοιπόν αυτός ο ένδοξος Βασιλιάς;
Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων—αυτός είναι ο ένδοξος Βασιλιάς.+ (Σέλαχ)
Του Δαβίδ.
א [Άλεφ]
25 Σε εσένα, Ιεχωβά, στρέφομαι.*
ב [Μπεθ]
Μην επιτρέψεις στους εχθρούς μου να χαρούν σε βάρος μου.+
ג [Γκίμελ]
3 Ασφαλώς κανείς από όσους ελπίζουν σε εσένα δεν θα ντροπιαστεί,+
αλλά ντροπή περιμένει όσους γίνονται προδότες χωρίς αιτία.+
ד [Ντάλεθ]
ה [Χε]
5 Οδήγησέ με ώστε να περπατώ στην αλήθεια σου και δίδαξέ με,+
γιατί εσύ είσαι ο Θεός της σωτηρίας μου.
ו [Βαβ]
Σε εσένα ελπίζω όλη την ημέρα.
ז [Ζάγιν]
ח [Χεθ]
7 Μη θυμηθείς τις αμαρτίες της νεότητάς μου και τις παραβάσεις μου.
ט [Τεθ]
8 Αγαθός και ευθύς είναι ο Ιεχωβά.+
Γι’ αυτό διδάσκει στους αμαρτωλούς την οδό που πρέπει να ακολουθούν στη ζωή.+
י [Γιοδ]
כ [Καφ]
10 Όλοι οι δρόμοι του Ιεχωβά είναι όσια αγάπη και πιστότητα
για εκείνους που τηρούν τη διαθήκη του+ και τις υπενθυμίσεις του.+
ל [Λάμεδ]
מ [Μεμ]
12 Ποιος είναι ο άνθρωπος που φοβάται τον Ιεχωβά;+
Εκείνος θα τον διδάξει την οδό που πρέπει να διαλέξει.+
נ [Νουν]
ס [Σάμεχ]
14 Η στενή φιλία με τον Ιεχωβά ανήκει σε όσους τον φοβούνται,+
και εκείνος τους γνωστοποιεί τη διαθήκη του.+
ע [Άγιν]
15 Τα μάτια μου είναι πάντοτε στραμμένα στον Ιεχωβά,+
γιατί αυτός θα ελευθερώσει τα πόδια μου από το δίχτυ.+
פ [Πε]
16 Στρέψε το πρόσωπό σου σε εμένα και δείξε μου εύνοια,
γιατί είμαι μόνος και αβοήθητος.
צ [Τσαδέ]
ר [Ρες]
19 Δες πόσο πολλοί είναι οι εχθροί μου
και πόσο σφοδρό είναι το μίσος τους για εμένα.
ש [Σιν]
20 Φύλαξε τη ζωή* μου και σώσε με.+
Μην επιτρέψεις να ντροπιαστώ, γιατί έχω καταφύγει σε εσένα.
ת [Ταβ]
22 Θεέ, σώσε* τον Ισραήλ από όλες τις στενοχώριες του.
Του Δαβίδ.
26 Κρίνε με, Ιεχωβά, γιατί περπάτησα με ακεραιότητα·+
στον Ιεχωβά εμπιστεύτηκα χωρίς να αμφιταλαντεύομαι.+
6 Θα πλύνω τα χέρια μου με αθωότητα
και θα βαδίσω γύρω από το θυσιαστήριό σου, Ιεχωβά,
7 για να κάνω να ακουστούν ευχαριστίες+
και για να διακηρύξω όλα τα θαυμαστά σου έργα.
9 Μη με σαρώσεις* μαζί με τους αμαρτωλούς+
και μη μου αφαιρέσεις τη ζωή μαζί με τους βίαιους ανθρώπους,*
10 που τα χέρια τους επιδίδονται σε αισχρή διαγωγή
και το δεξί τους χέρι είναι γεμάτο δωροδοκίες.
11 Εγώ όμως θα περπατώ με ακεραιότητα.
Σώσε με* και δείξε μου εύνοια.
Του Δαβίδ.
27 Ο Ιεχωβά είναι το φως μου+ και η σωτηρία μου.
Ποιον θα φοβηθώ;+
Ο Ιεχωβά είναι το οχυρό της ζωής μου.+
Από ποιον θα τρομάξω;
2 Όταν κακοί άνθρωποι μου επιτέθηκαν για να καταβροχθίσουν τη σάρκα μου,+
οι αντίδικοί μου και οι εχθροί μου ήταν αυτοί που σκόνταψαν και έπεσαν.
Και αν ξεσπάσει πόλεμος εναντίον μου,
ακόμη και τότε θα νιώθω σιγουριά.
4 Ένα πράγμα ζήτησα από τον Ιεχωβά
και αυτό θα επιζητώ:
Να κατοικώ στον οίκο του Ιεχωβά όλες τις ημέρες της ζωής μου,+
για να ατενίζω την τερπνότητα του Ιεχωβά
5 Διότι θα με κρύψει στο καταφύγιό του την ημέρα της συμφοράς·+
θα με καλύψει στον μυστικό τόπο της σκηνής του·+
ψηλά σε βράχο θα με βάλει.+
6 Τώρα το κεφάλι μου είναι πάνω από τους εχθρούς μου που με περικυκλώνουν·
θα προσφέρω θυσίες στη σκηνή του με χαρούμενες φωνές·
θα ψάλλω αίνους* στον Ιεχωβά.
8 Η καρδιά μου είπε εκ μέρους σου:
«Εκζητήστε το πρόσωπό μου».
Το πρόσωπό σου, Ιεχωβά, θα εκζητώ.+
9 Μην κρύψεις το πρόσωπό σου από εμένα.+
Μην αποδιώξεις τον υπηρέτη σου μέσα στον θυμό σου.
Εσύ είσαι ο βοηθός μου·+
μη με αφήσεις και μη με εγκαταλείψεις, Θεέ της σωτηρίας μου.
12 Μη με παραδώσεις στους αντιδίκους μου·*+
διότι σηκώθηκαν εναντίον μου ψευδομάρτυρες+
και απειλούν ότι θα βιαιοπραγήσουν σε βάρος μου.
Ναι, έλπιζε στον Ιεχωβά.
Του Δαβίδ.
2 Άκουσε τις ικεσίες μου όταν κραυγάζω προς εσένα για βοήθεια,
καθώς υψώνω τα χέρια μου προς το εσώτατο δωμάτιο του αγιαστηρίου σου.+
3 Μη με σύρεις μαζί με τους πονηρούς, με εκείνους που πράττουν βλαβερά πράγματα,+
εκείνους που λένε λόγια ειρήνης με τον συνάνθρωπό τους ενώ στην καρδιά τους έχουν το κακό.+
Ανταπόδωσέ τους για το έργο των χεριών τους
σύμφωνα με ό,τι έκαναν.+
Θα τους κατεδαφίσει και δεν θα τους οικοδομήσει.
6 Δοξασμένος να είναι ο Ιεχωβά,
γιατί άκουσε τις ικεσίες μου για βοήθεια.
Έλαβα τη βοήθειά του, και η καρδιά μου χαίρεται,
γι’ αυτό θα τον αινώ με τον ύμνο μου.
8 Ο Ιεχωβά είναι ισχύς για τον λαό του·
είναι οχυρό και χαρίζει μεγαλειώδη σωτηρία στον χρισμένο του.+
9 Σώσε τον λαό σου και ευλόγησε την κληρονομιά σου.+
Ποίμαινέ τους και κράτα τους στα χέρια σου για πάντα.+
Μελωδία του Δαβίδ.
29 Αποδώστε στον Ιεχωβά ό,τι του αρμόζει, εσείς οι γιοι των κραταιών,
αποδώστε στον Ιεχωβά ό,τι του αρμόζει για τη δόξα και την ισχύ του.+
2 Αποδώστε στον Ιεχωβά τη δόξα που αρμόζει στο όνομά του.
Προσκυνήστε* τον Ιεχωβά με άγια περιβολή.*
Ο Ιεχωβά βρίσκεται πάνω από πολλά νερά.+
7 Η φωνή του Ιεχωβά εκτοξεύει φλόγες φωτιάς·+
8 η φωνή του Ιεχωβά κάνει την έρημο να τρέμει·+
ο Ιεχωβά κάνει την έρημο της Κάδης+ να τρέμει.
Μέσα στον ναό του όλοι λένε: «Δοξάστε τον Θεό!»
10 Ο Ιεχωβά κάθεται ενθρονισμένος πάνω από τα νερά της πλημμύρας·*+
ο Ιεχωβά κάθεται ενθρονισμένος ως Βασιλιάς για πάντα.+
11 Ο Ιεχωβά θα δώσει ισχύ στον λαό του.+
Ο Ιεχωβά θα ευλογήσει τον λαό του με ειρήνη.+
Μελωδία. Ύμνος της εγκαινίασης της κατοικίας. Του Δαβίδ.
30 Θα σε εξυψώνω, Ιεχωβά, γιατί εσύ με ανέβασες πάνω·*
δεν άφησες τους εχθρούς μου να χαρούν σε βάρος μου.+
2 Ιεχωβά Θεέ μου, κραύγασα προς εσένα για βοήθεια και εσύ με γιάτρεψες.+
3 Ιεχωβά, με ανέβασες* από τον Τάφο.*+
Με κράτησες ζωντανό· δεν επέτρεψες να βουλιάξω στον λάκκο.*+
4 Ψάλετε αίνους* στον Ιεχωβά, εσείς οι όσιοί του,+
αποδώστε ευχαριστίες στο άγιο όνομά του·*+
5 επειδή ο θυμός του εναντίον κάποιου κρατάει μόνο μια στιγμή,+
Το βράδυ μπορεί να έρθει κλάμα, αλλά το πρωί υπάρχει χαρούμενη κραυγή.+
6 Όταν ήμουν ξένοιαστος, είπα:
«Δεν θα κλονιστώ* ποτέ».
7 Ιεχωβά, όσο είχα την εύνοιά σου,* με έκανες ισχυρό σαν βουνό.+
Αλλά όταν έκρυψες το πρόσωπό σου, τρομοκρατήθηκα.+
9 Τι ωφελεί ο θάνατός μου,* το να κατεβώ στον λάκκο;*+
Μήπως θα σε εξυμνήσει το χώμα;+ Μήπως θα μιλήσει για την πιστότητά σου;+
10 Άκουσε, Ιεχωβά, και δείξε μου εύνοια.+
Ιεχωβά, γίνε βοηθός μου.+
11 Μετέβαλες το πένθος μου σε χορό·
μου έβγαλες τον σάκο και με ντύνεις με χαρά,
Ιεχωβά Θεέ μου, θα σε εξυμνώ για πάντα.
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
31 Σε εσένα, Ιεχωβά, έχω καταφύγει.+
Ας μην ντροπιαστώ ποτέ.+
Σώσε με λόγω της δικαιοσύνης σου.+
Έλα γρήγορα να με σώσεις.+
Γίνε για εμένα ορεινό οχυρό,
φρούριο για να με σώσεις.+
3 Διότι εσύ είσαι ο βράχος μου και το οχυρό μου·+
για χάρη του ονόματός σου,+ θα με οδηγήσεις και θα με κατευθύνεις.+
5 Στα χέρια σου εμπιστεύομαι το πνεύμα μου.+
Με έχεις απολυτρώσει, Ιεχωβά, Θεέ της αλήθειας.*+
6 Μισώ εκείνους που είναι αφοσιωμένοι σε άχρηστα, μάταια είδωλα,
εγώ όμως εμπιστεύομαι στον Ιεχωβά.
7 Θα ευφραίνομαι με την όσια αγάπη σου,
επειδή είδες την ταλαιπωρία μου·+
ξέρεις τη βαθιά μου στενοχώρια.*
9 Δείξε μου εύνοια, Ιεχωβά, γιατί βρίσκομαι σε οδύνη.
Από την αγωνία εξασθένησαν τα μάτια μου+ και όλο μου το σώμα.*+
Η δύναμή μου σβήνει εξαιτίας του σφάλματός μου·
τα κόκαλά μου εξασθενούν.+
Οι γνωστοί μου με τρέμουν·
όταν με βλέπουν στον δρόμο, φεύγουν μακριά μου.+
12 Με έβγαλαν από την καρδιά* τους και με λησμόνησαν, λες και έχω πεθάνει·
είμαι σαν σπασμένη στάμνα.
14 Εγώ όμως σε εσένα εμπιστεύομαι, Ιεχωβά.+
Λέω: «Εσύ είσαι ο Θεός μου».+
15 Οι ημέρες* μου είναι στο χέρι σου.
Σώσε με από το χέρι των εχθρών μου και από τους διώκτες μου.+
16 Κάνε το πρόσωπό σου να λάμψει πάνω στον υπηρέτη σου.+
Σώσε με μέσω της όσιας αγάπης σου.
17 Ιεχωβά, ας μην ντροπιαστώ όταν σε επικαλεστώ.+
18 Ας μείνουν άλαλα τα χείλη που λένε ψέματα,+
τα χείλη που μιλούν αλαζονικά εναντίον του δικαίου, με υπεροψία και περιφρόνηση.
19 Πόσο άφθονη είναι η αγαθότητά σου!+
Την έχεις φυλάξει για εκείνους που σε φοβούνται+
και την έχεις εκδηλώσει ενώπιον όλων, προς όφελος όσων καταφεύγουν σε εσένα.+
20 Θα τους καλύψεις στον μυστικό τόπο της παρουσίας σου+
από τις δολοπλοκίες των ανθρώπων·
θα τους κρύψεις στο καταφύγιό σου
21 Δοξασμένος να είναι ο Ιεχωβά,
γιατί με υπέροχο τρόπο μού έδειξε όσια αγάπη+ σε πολιορκημένη πόλη.+
22 Εγώ πανικοβλήθηκα και είπα:
«Θα αφανιστώ από μπροστά σου».+
Αλλά εσύ άκουσες τις ικεσίες μου για βοήθεια όταν κραύγασα προς εσένα.+
23 Να αγαπάτε τον Ιεχωβά, όλοι εσείς που είστε όσιοι σε αυτόν!+
Του Δαβίδ. Μασκίλ.*
32 Ευτυχισμένος είναι εκείνος του οποίου η παράβαση έχει συγχωρηθεί, του οποίου η αμαρτία έχει καλυφτεί.*+
2 Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος στον οποίο ο Ιεχωβά δεν καταλογίζει ενοχή,+
στου οποίου το πνεύμα δεν υπάρχει δόλος.
3 Όταν έμεινα σιωπηλός, τα κόκαλά μου έλιωσαν από τους στεναγμούς μου όλη την ημέρα.+
4 Διότι ημέρα και νύχτα το χέρι σου* ήταν βαρύ πάνω μου.+
Η δύναμή μου εξατμίστηκε* σαν νερό στο λιοπύρι του καλοκαιριού. (Σέλαχ)
Είπα: «Θα εξομολογηθώ τις παραβάσεις μου στον Ιεχωβά».+
Και εσύ συγχώρησες τα σφάλματα και τις αμαρτίες μου.+ (Σέλαχ)
Τότε ακόμη και τα νερά της πλημμύρας δεν θα τον φτάσουν.
Θα με περιβάλεις με χαρούμενες κραυγές απελευθέρωσης.+ (Σέλαχ)
8 Εσύ είπες: «Θα σου δώσω ενόραση και θα σε διδάξω την οδό στην οποία πρέπει να πηγαίνεις.+
Θα σου δώσω συμβουλή έχοντας το μάτι μου στραμμένο πάνω σου.+
9 Μη γίνεσαι σαν το άλογο ή το μουλάρι, που δεν έχει κατανόηση,+
του οποίου η ζωηράδα πρέπει να τιθασεύεται με χαλινάρι ή με καπίστρι
για να έρθει κοντά σου».
10 Πολλοί είναι οι πόνοι του πονηρού·
αυτός όμως που εμπιστεύεται στον Ιεχωβά περιβάλλεται με την όσια αγάπη Του.+
11 Να χαίρεστε σε σχέση με τον Ιεχωβά και να ευφραίνεστε, δίκαιοι·
να κραυγάζετε χαρούμενα, όλοι όσοι έχετε ειλικρινή* καρδιά.
33 Κραυγάστε χαρούμενα, δίκαιοι, λόγω του Ιεχωβά.+
Στους ευθείς αρμόζει να τον αινούν.
5 Αυτός αγαπάει τη δικαιοσύνη και την κρίση.+
Η γη είναι γεμάτη από την όσια αγάπη του Ιεχωβά.+
7 Συγκεντρώνει τα νερά της θάλασσας σαν να τα κλείνει με φράγμα·+
βάζει τα ορμητικά νερά σε αποθήκες.
8 Όλη η γη ας φοβηθεί τον Ιεχωβά.+
Όλοι οι κάτοικοι των παραγωγικών εδαφών ας νιώσουν δέος για αυτόν.
11 Οι αποφάσεις* όμως του Ιεχωβά ισχύουν για πάντα·+
οι σκέψεις της καρδιάς του παραμένουν επί γενεές γενεών.
12 Ευτυχισμένο είναι το έθνος του οποίου Θεός είναι ο Ιεχωβά,+
ο λαός τον οποίο επέλεξε για ιδιοκτησία του.+
14 Από τον τόπο της κατοικίας του,
ατενίζει τους κατοίκους της γης.
16 Κανένας βασιλιάς δεν σώζεται χάρη στον μεγάλο του στρατό·+
ο κραταιός δεν σώζεται χάρη στη μεγάλη του ισχύ.+
18 Το μάτι του Ιεχωβά προσέχει εκείνους που τον φοβούνται,+
εκείνους που προσμένουν την όσια αγάπη του,
19 για να τους σώσει* από τον θάνατο
και να τους διατηρήσει ζωντανούς σε καιρό πείνας.+
20 Εμείς* προσμένουμε τον Ιεχωβά.
Αυτός είναι βοηθός μας και ασπίδα μας.+
Του Δαβίδ, όταν συγκάλυψε τη διανοητική του υγεία+ μπροστά στον Αβιμέλεχ, ο οποίος τον έδιωξε και αυτός έφυγε.
א [Άλεφ]
34 Θα δοξάζω τον Ιεχωβά κάθε στιγμή·
ο αίνος του θα είναι στα χείλη μου διαρκώς.
ב [Μπεθ]
ג [Γκίμελ]
ד [Ντάλεθ]
4 Ρώτησα τον Ιεχωβά και μου απάντησε.+
Με απάλλαξε από όλους τους φόβους μου.+
ה [Χε]
5 Όσοι απέβλεψαν σε αυτόν έλαμψαν·
το πρόσωπό τους δεν ήταν δυνατόν να ντροπιαστεί.
ז [Ζάγιν]
6 Αυτός ο ασήμαντος* φώναξε και ο Ιεχωβά άκουσε.
Τον έσωσε από όλες τις στενοχώριες του.+
ח [Χεθ]
ט [Τεθ]
8 Γευτείτε και δείτε ότι ο Ιεχωβά είναι αγαθός·+
ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που καταφεύγει σε αυτόν.
י [Γιοδ]
9 Να φοβάστε τον Ιεχωβά, όλοι εσείς οι άγιοί του,
γιατί εκείνοι που τον φοβούνται δεν στερούνται τίποτα.+
כ [Καφ]
10 Ακόμη και τα δυνατά νεαρά λιοντάρια* πείνασαν,
αλλά εκείνοι που εκζητούν τον Ιεχωβά δεν θα στερηθούν τίποτα καλό.+
ל [Λάμεδ]
מ [Μεμ]
נ [Νουν]
ס [Σάμεχ]
ע [Άγιν]
15 Τα μάτια του Ιεχωβά είναι στραμμένα στους δικαίους,+
και τα αφτιά του ακούν την κραυγή που υψώνουν για βοήθεια.+
פ [Πε]
16 Αλλά το πρόσωπο του Ιεχωβά είναι εναντίον εκείνων που κάνουν το κακό,
για να σβήσει κάθε ανάμνησή τους από τη γη.+
צ [Τσαδέ]
ק [Κοφ]
ר [Ρες]
ש [Σιν]
ת [Ταβ]
21 Η καταστροφή θα θανατώσει τον πονηρό·
εκείνοι που μισούν τον δίκαιο θα κριθούν ένοχοι.
22 Ο Ιεχωβά απολυτρώνει τη ζωή* των υπηρετών του·
κανείς από όσους καταφεύγουν σε αυτόν δεν θα κριθεί ένοχος.+
Του Δαβίδ.
3 Ύψωσε το δόρυ και τον πολεμικό σου πέλεκυ* κατά των διωκτών μου.+
Πες μου:* «Εγώ είμαι η σωτηρία σου».+
4 Ας ντροπιαστούν και ας ταπεινωθούν όσοι κυνηγούν τη ζωή* μου.+
Ας οπισθοχωρήσουν ατιμασμένοι όσοι δολοπλοκούν για να με καταστρέψουν.
6 Ας γίνει ο δρόμος τους σκοτεινός και ολισθηρός,
καθώς ο άγγελος του Ιεχωβά τούς καταδιώκει.
8 Ας τους βρει αιφνίδια συμφορά·
ας τους πιάσει το δίχτυ που έκρυψαν·
ας πέσουν μέσα σε αυτό και ας καταστραφούν.+
10 Όλα μου τα κόκαλα θα πουν:
«Ιεχωβά, ποιος είναι όμοιος με εσένα;
Εσύ σώζεις τους αβοήθητους από εκείνους που είναι ισχυρότεροι,+
τους αβοήθητους και φτωχούς από εκείνους που τους ληστεύουν».+
13 Όταν όμως αυτοί ήταν άρρωστοι, εγώ ντυνόμουν με σάκο·
ταλαιπωρούσα τον εαυτό* μου νηστεύοντας,
και όταν η προσευχή μου επέστρεφε αναπάντητη,*
14 περπατούσα πενθώντας όπως για φίλο ή αδελφό·
έσκυβα θλιμμένος όπως κάποιος που πενθεί για τη μητέρα του.
15 Αλλά όταν σκόνταψα, αυτοί χάρηκαν και συγκεντρώθηκαν·
συγκεντρώθηκαν για να μου στήσουν καρτέρι και να με χτυπήσουν·
με κατασπάραζαν και δεν σώπαιναν.
17 Ιεχωβά, ως πότε θα το βλέπεις αυτό μένοντας άπραγος;+
19 Μην επιτρέψεις να χαρούν σε βάρος μου όσοι με εχθρεύονται χωρίς λόγο·
μην επιτρέψεις να κλείνουν το μάτι κακόβουλα όσοι με μισούν χωρίς αιτία.+
21 Ανοίγουν διάπλατα το στόμα τους για να με κατηγορήσουν,
λέγοντας: «Χα! Το είδαμε με τα μάτια μας».
22 Εσύ το είδες αυτό, Ιεχωβά. Μη μείνεις σιωπηλός.+
Ιεχωβά, μη στέκεσαι μακριά μου.+
23 Αφυπνίσου και σήκω να με υπερασπιστείς,
Θεέ μου Ιεχωβά, υπερασπίσου με στη δικαστική μου υπόθεση.
25 Ας μην πουν ποτέ μέσα τους: «Χα! Πετύχαμε αυτό που θέλαμε».*
Ας μην πουν ποτέ: «Τον κατάπιαμε».+
26 Ας ντροπιαστούν και ας ατιμαστούν όλοι τους,
εκείνοι που χαίρονται με τη συμφορά μου.
Εκείνοι που υψηλοφρονούν σε βάρος μου ας ντυθούν ντροπή και ταπείνωση.
27 Αλλά εκείνοι που χαίρονται με τη δικαιοσύνη μου ας φωνάξουν με ευφροσύνη·
ας λένε διαρκώς:
«Ας μεγαλυνθεί ο Ιεχωβά, που χαίρεται με την ειρήνη του υπηρέτη του».+
Προς τον διευθύνοντα. Του υπηρέτη του Ιεχωβά, του Δαβίδ.
36 Η παράβαση μιλάει στον πονηρό βαθιά μέσα στην καρδιά του·
δεν υπάρχει φόβος Θεού μπροστά στα μάτια του.+
2 Διότι στα ίδια του τα μάτια κολακεύει τον εαυτό του τόσο πολύ
ώστε δεν μπορεί να εντοπίσει το σφάλμα του και να το μισήσει.+
3 Τα λόγια του στόματός του είναι βλαβερά και απατηλά·
δεν εκδηλώνει ενόραση για να κάνει το καλό.
4 Καταστρώνει βλαβερά σχέδια ακόμη και πάνω στο κρεβάτι του.
Πορεύεται σε δρόμο που δεν είναι καλός·
δεν απορρίπτει το κακό.
Άνθρωπο και ζώο διατηρείς στη ζωή,* Ιεχωβά.+
7 Πόσο πολύτιμη είναι η όσια αγάπη σου, Θεέ!+
Στη σκιά των φτερούγων σου καταφεύγουν οι γιοι των ανθρώπων.+
8 Πίνουν από την πλουσιοπάροχη αφθονία* του οίκου σου μέχρι να ξεδιψάσουν,+
και τους δίνεις να πιουν από τον χείμαρρο των αγαθών σου.+
11 Μην επιτρέψεις να με πατήσει πόδι υπερόπτη
ούτε να με εκδιώξει χέρι πονηρού.
Του Δαβίδ.
א [Άλεφ]
ב [Μπεθ]
4 Να βρίσκεις εξαιρετική ευχαρίστηση* στον Ιεχωβά,
και αυτός θα εκπληρώσει τις επιθυμίες της καρδιάς σου.
ג [Γκίμελ]
6 Θα κάνει τη δικαιοσύνη σου να λάμψει σαν την αυγή,
και την κρίση σου σαν τον ήλιο του μεσημεριού.
ד [Ντάλεθ]
Μην αναστατώνεσαι εξαιτίας του ανθρώπου
που καταφέρνει να υλοποιεί τις δολοπλοκίες του.+
ה [Χε]
ו [Βαβ]
10 Λίγο ακόμη και οι πονηροί δεν θα υπάρχουν πια·+
θα κοιτάξεις εκεί που βρίσκονταν,
και εκείνοι δεν θα υπάρχουν.+
11 Οι πράοι όμως θα γίνουν κάτοχοι της γης+
και θα βρίσκουν εξαιρετική ευχαρίστηση στην αφθονία της ειρήνης.+
ז [Ζάγιν]
ח [Χεθ]
14 Οι πονηροί τραβούν τα σπαθιά τους και λυγίζουν τα* τόξα τους
για να ρίξουν κάτω τους καταπιεσμένους και τους φτωχούς,
για να σφάξουν εκείνους των οποίων η οδός είναι ευθεία.
ט [Τεθ]
17 Διότι οι βραχίονες των πονηρών θα συντριφτούν,
αλλά ο Ιεχωβά θα στηρίξει τους δικαίους.
י [Γιοδ]
19 Δεν θα ντροπιαστούν σε καιρό συμφοράς·
σε καιρό πείνας θα έχουν αφθονία.
כ [Καφ]
20 Αλλά οι πονηροί θα αφανιστούν·+
οι εχθροί του Ιεχωβά θα χαθούν όπως τα πλούσια βοσκοτόπια·
θα χαθούν σαν καπνός.
ל [Λάμεδ]
22 Όσοι ευλογούνται από Αυτόν θα γίνουν κάτοχοι της γης,
αλλά εκείνοι τους οποίους Αυτός καταριέται θα εξαλειφθούν.+
מ [Μεμ]
נ [Νουν]
ס [Σάμεχ]
ע [Άγιν]
פ [Πε]
צ [Τσαδέ]
32 Ο πονηρός παραμονεύει τον δίκαιο
επιδιώκοντας να τον θανατώσει.
ק [Κοφ]
34 Να ελπίζεις στον Ιεχωβά και να ακολουθείς την οδό του,
και εκείνος θα σε εξυψώσει για να γίνεις κάτοχος της γης.
Όταν εξαλειφθούν οι πονηροί,+ θα το δεις.+
ר [Ρες]
ש [Σιν]
ת [Ταβ]
40 Ο Ιεχωβά θα τους βοηθήσει και θα τους διασώσει.+
Θα τους διασώσει από τους πονηρούς και θα τους διαφυλάξει,
επειδή καταφεύγουν σε αυτόν.+
Μελωδία του Δαβίδ, για να αποτελεί υπενθύμιση.
3 Ολόκληρο το σώμα μου είναι άρρωστο* λόγω της αγανάκτησής σου.
Δεν υπάρχει ειρήνη μέσα στα κόκαλά μου λόγω της αμαρτίας μου.+
4 Διότι τα σφάλματά μου κρέμονται απειλητικά πάνω από το κεφάλι μου·+
είναι ασήκωτα για εμένα σαν βαρύ φορτίο.
5 Οι πληγές μου βρομούν και είναι γεμάτες πύον
εξαιτίας της ανοησίας μου.
6 Νιώθω βαθιά οδύνη και έχω γίνει ράκος·
περπατώ θλιμμένος όλη την ημέρα.
9 Ιεχωβά, όλες οι επιθυμίες μου βρίσκονται μπροστά σου,
και ο αναστεναγμός μου δεν είναι κρυμμένος από εσένα.
11 Οι φίλοι μου και οι σύντροφοί μου με αποφεύγουν λόγω της συμφοράς μου,
και οι στενοί μου γνώριμοι μένουν σε απόσταση.
12 Εκείνοι που ζητούν τη ζωή* μου στήνουν παγίδες·
εκείνοι που προσπαθούν να με βλάψουν μιλούν για καταστροφή·+
καταστρώνουν απάτες όλη την ημέρα.
14 Έγινα σαν άνθρωπος που δεν ακούει,
του οποίου το στόμα δεν έχει να πει τίποτα προς υπεράσπισή του.
16 Είπα: «Ας μη χαρούν σε βάρος μου
και ας μην υψηλοφρονήσουν σε βάρος μου αν γλιστρήσει το πόδι μου».
19 Αλλά οι εχθροί μου είναι σθεναροί* και κραταιοί,*
εκείνοι που με μισούν χωρίς λόγο έχουν πληθύνει.
20 Μου ανταπέδωσαν κακό αντί καλού·
μου αντιστέκονταν γιατί επιδίωκα το καλό.
21 Μη με εγκαταλείπεις, Ιεχωβά.
Θεέ, μη μένεις μακριά μου.+
Προς τον διευθύνοντα· του Ιεδουθούν.*+ Μελωδία του Δαβίδ.
Θα φυλάω το στόμα μου με φίμωτρο+
όσο βρίσκεται ο πονηρός μπροστά μου».
Τελικά η γλώσσα μου είπε:
4 «Ιεχωβά, βοήθησέ με να μάθω ποιο θα είναι το τέλος μου
και πόσες θα είναι οι ημέρες μου,+
ώστε να κατανοήσω πόσο σύντομη είναι η ζωή μου.*
Σίγουρα κάθε άνθρωπος, αν και φαίνεται ασφαλής, δεν είναι παρά μια πνοή.+ (Σέλαχ)
6 Σίγουρα κάθε άνθρωπος περιφέρεται σαν σκιά.
Τρέχει εδώ και εκεί* για το τίποτα.
Συσσωρεύει πλούτη, χωρίς να ξέρει ποιος θα τα χαρεί.+
7 Σε τι λοιπόν μπορώ να ελπίζω, Ιεχωβά;
Εσύ είσαι η μόνη μου ελπίδα.
8 Σώσε με από όλες τις παραβάσεις μου.+
Μην επιτρέψεις να με περιφρονήσει ο ανόητος.
10 Απομάκρυνε την πληγή που μου επέφερες.
Είμαι εξουθενωμένος επειδή με χτυπάει το χέρι σου.
11 Διορθώνεις τον άνθρωπο με τιμωρία για το σφάλμα του·+
καταστρέφεις όπως ο σκόρος τα πράγματα που αυτός θεωρεί πολύτιμα.
Σίγουρα κάθε άνθρωπος δεν είναι παρά μια πνοή.+ (Σέλαχ)
Μην αγνοείς τα δάκρυά μου.
13 Πάρε το σκληρό βλέμμα σου από πάνω μου για να χαρώ
προτού πεθάνω και χαθώ».
Προς τον διευθύνοντα. Του Δαβίδ. Μελωδία.
40 Έλπισα ένθερμα στον* Ιεχωβά,
και εκείνος με άκουσε προσεκτικά* και αφουγκράστηκε την κραυγή που ύψωσα για βοήθεια.+
2 Με έβγαλε από πολύβουο λάκκο,
από τη λάσπη του βούρκου.
Έβαλε τα πόδια μου σε βράχο·
έκανε το πάτημά μου σταθερό.
Πολλοί θα κοιτάζουν με δέος
και θα εμπιστευτούν στον Ιεχωβά.
4 Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που εμπιστεύεται στον Ιεχωβά
και δεν αποβλέπει σε περιφρονητές ούτε σε εκείνους που ακολουθούν το ψεύδος.*
Κανείς δεν συγκρίνεται με εσένα·+
αν επιχειρούσα να μιλήσω και να πω για αυτά,
θα ήταν περισσότερα από όσα μπορώ να διηγηθώ!+
Δεν ζήτησες ολοκαυτώματα και προσφορές για αμαρτία.+
9 Διακηρύττω τα καλά νέα της δικαιοσύνης μέσα στη μεγάλη εκκλησία.+
Δεν συγκρατώ τα χείλη μου,+
όπως ξέρεις καλά, Ιεχωβά.
10 Δεν κρατώ τη δικαιοσύνη σου καλυμμένη μέσα στην καρδιά μου.
Διακηρύττω την πιστότητά σου και τη σωτηρία σου.
Δεν κρύβω την όσια αγάπη σου και την αλήθεια σου μέσα στη μεγάλη εκκλησία».+
11 Ιεχωβά, μην εμποδίσεις το έλεός σου να έρθει σε εμένα.
Η όσια αγάπη σου και η αλήθεια σου ας με διαφυλάττουν διαρκώς.+
12 Οι συμφορές που με περικυκλώνουν είναι αμέτρητες.+
Με κατακλύζουν τόσα σφάλματά μου ώστε δεν βλέπω πού πηγαίνω·+
είναι περισσότερα από τις τρίχες του κεφαλιού μου,
και έχω αποκαρδιωθεί.
13 Σε παρακαλώ, Ιεχωβά, ευαρεστήσου να με σώσεις.+
Ιεχωβά, έλα γρήγορα να με βοηθήσεις.+
Ας οπισθοχωρήσουν ταπεινωμένοι
εκείνοι που χαίρονται με τη συμφορά μου.
15 Ας φρίξουν από την ίδια την ντροπή τους
εκείνοι που μου λένε: «Χα!»
Όσοι αγαπούν τις πράξεις σωτηρίας σου ας λένε πάντα:
«Ας μεγαλυνθεί ο Ιεχωβά».+
17 Εγώ όμως είμαι αβοήθητος και φτωχός·
ο Ιεχωβά ας μου δώσει προσοχή.
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
41 Ευτυχισμένος είναι όποιος δείχνει στοχαστικό ενδιαφέρον στον ασήμαντο·+
ο Ιεχωβά θα τον σώσει την ημέρα της συμφοράς.
2 Ο Ιεχωβά θα τον φυλάξει και θα τον κρατήσει στη ζωή.
3 Ο Ιεχωβά θα τον στηρίξει πάνω στο κρεβάτι της αρρώστιας·+
θα τον φροντίσεις* στη διάρκεια της ασθένειάς του.
4 Εγώ είπα: «Ιεχωβά, δείξε μου εύνοια.+
Γιάτρεψέ με,*+ γιατί αμάρτησα εναντίον σου».+
5 Αλλά οι εχθροί μου λένε κακά πράγματα για εμένα:
«Πότε θα πεθάνει αυτός και θα χαθεί το όνομά του;»
6 Αν κάποιος από αυτούς έρθει να με δει, η καρδιά του λέει ψέματα.
Βρίσκει να πει κάτι άσχημο·
μετά βγαίνει έξω και το διαδίδει παντού.
7 Όλοι εκείνοι που με μισούν ψιθυρίζουν μεταξύ τους·
σχεδιάζουν κάτι κακό εναντίον μου και λένε:
9 Ακόμη και ο άνθρωπος που βρισκόταν σε ειρήνη με εμένα και τον εμπιστευόμουν,+
αυτός που έτρωγε το ψωμί μου, σήκωσε τη φτέρνα του εναντίον μου.*+
10 Αλλά εσύ, Ιεχωβά, δείξε μου εύνοια και σήκωσέ με,
για να τους το ανταποδώσω.
11 Από αυτό θα καταλάβω ότι είσαι ευχαριστημένος με εμένα:
Όταν ο εχθρός μου δεν θα μπορεί να αλαλάζει θριαμβευτικά σε βάρος μου.+
Αμήν και Αμήν.
ΒΙΒΛΙΟ ΔΕΥΤΕΡΟ
(Ψαλμοί 42-72)
Προς τον διευθύνοντα. Μασκίλ* των γιων του Κορέ.+
2 Όντως διψώ* για τον Θεό, για τον ζωντανό Θεό.+
Πότε να έρθω και να εμφανιστώ ενώπιον του Θεού;+
3 Τα δάκρυά μου είναι η τροφή μου ημέρα και νύχτα·
όλη την ημέρα οι άνθρωποι με χλευάζουν λέγοντας: «Πού είναι ο Θεός σου;»+
4 Αυτά θυμάμαι, και ξεχειλίζω από συναισθήματα,*
διότι κάποτε περπατούσα μαζί με πολύ κόσμο·
περπατούσα επίσημα* μπροστά τους πηγαίνοντας στον οίκο του Θεού,
με ήχους χαράς και ευχαριστίας,
ήχους πλήθους που γιόρταζε κάποια γιορτή.+
Γιατί νιώθω τέτοια ταραχή;
6 Θεέ μου, είμαι απελπισμένος.*+
7 Βαθιά νερά φωνάζουν προς βαθιά νερά
καθώς βουίζουν οι καταρράκτες σου.
Όλα τα ψηλά κύματά σου με κάλυψαν.+
8 Την ημέρα ο Ιεχωβά θα μου προμηθεύσει την όσια αγάπη του,
και τη νύχτα θα τον υμνώ, θα προσεύχομαι στον Θεό που μου δίνει ζωή.+
9 Θα πω στον Θεό, τον βράχο μου:
«Γιατί με ξέχασες;+
Γιατί να περπατώ λυπημένος εξαιτίας της καταδυνάστευσης από τον εχθρό μου;»+
10 Με δολοφονικό μένος* με χλευάζουν οι εχθροί μου·
όλη την ημέρα με χλευάζουν λέγοντας: «Πού είναι ο Θεός σου;»+
Γιατί νιώθω τέτοια ταραχή;
Σώσε με από τον άνθρωπο της απάτης και της αδικίας.
2 Διότι εσύ είσαι ο Θεός μου, το φρούριό μου.+
Γιατί με απέρριψες;
Γιατί να περπατώ λυπημένος εξαιτίας της καταδυνάστευσης από τον εχθρό μου;+
3 Στείλε το φως σου και την αλήθεια σου.+
Θα σε εξυμνώ με άρπα,+ Θεέ, Θεέ μου.
Γιατί νιώθω τέτοια ταραχή;
Προς τον διευθύνοντα. Των γιων του Κορέ.+ Μασκίλ.*
44 Θεέ, ακούσαμε με τα αφτιά μας,
οι προπάτορές μας διηγήθηκαν σε εμάς+
όσα επιτέλεσες στις ημέρες τους,
στις ημέρες τις αρχαίες.
Συνέτριψες έθνη και τα έδιωξες μακριά.+
3 Εκείνοι δεν πήραν τη γη στην κατοχή τους με το σπαθί τους+
ούτε τους χάρισε τη νίκη ο δικός τους βραχίονας,+
αλλά το δεξί σου χέρι και ο βραχίονάς σου+ και το φως του προσώπου σου,
επειδή ευαρεστήθηκες με αυτούς.+
5 Με τη δική σου δύναμη θα απωθήσουμε τους αντιδίκους μας·+
στο όνομά σου θα ποδοπατήσουμε όσους ξεσηκώνονται εναντίον μας.+
8 Τον Θεό θα αινούμε όλη την ημέρα
και θα αποδίδουμε ευχαριστίες στο όνομά σου για πάντα. (Σέλαχ)
9 Τώρα όμως μας έχεις απορρίψει και μας έχεις ταπεινώσει,
και δεν βγαίνεις με τα στρατεύματά μας.
10 Μας κάνεις να οπισθοχωρούμε μπροστά στον αντίδικό μας·+
εκείνοι που μας μισούν παίρνουν ό,τι θέλουν.
13 Μας κάνεις περίγελο των γειτόνων μας,
αντικείμενο εμπαιγμού και κοροϊδίας των γύρω μας.
14 Μας κάνεις αντικείμενο χλευασμού* ανάμεσα στα έθνη,+
κάτι για το οποίο οι λαοί κουνούν το κεφάλι τους.
15 Νιώθω ταπεινωμένος όλη την ημέρα
και η ντροπή με έχει καταρρακώσει,
16 καθώς ακούω τους χλευασμούς και τις προσβολές τους,
επειδή ο εχθρός μας παίρνει εκδίκηση.
18 Η καρδιά μας δεν λοξοδρόμησε·
τα βήματά μας δεν παρεκκλίνουν από τον δρόμο σου.
19 Εσύ όμως μας συνέτριψες εκεί που ζουν τα τσακάλια·
μας έχεις καλύψει με βαθιά σκιά.
20 Αν ξεχάσαμε το όνομα του Θεού μας
ή αν απλώσαμε τα χέρια μας προσευχόμενοι σε ξένο θεό,
21 δεν θα το ανακαλύψει αυτό ο Θεός;
Αυτός ξέρει τα μυστικά της καρδιάς.+
23 Σήκω. Γιατί εξακολουθείς να κοιμάσαι, Ιεχωβά;+
Αφυπνίσου! Μη μας απορρίπτεις για πάντα.+
24 Γιατί κρύβεις το πρόσωπό σου;
Γιατί ξεχνάς την ταλαιπωρία μας και την καταδυνάστευσή μας;
Σώσε μας* λόγω της όσιας αγάπης σου.+
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Τα Κρίνα». Των γιων του Κορέ.+ Μασκίλ.* Ύμνος αγάπης.
45 Η καρδιά μου έχει ξεσηκωθεί από κάτι καλό.
Εγώ λέω: «Ο ύμνος μου αφορά* έναν βασιλιά».+
Η γλώσσα μου ας είναι γραφίδα*+ επιδέξιου αντιγραφέα.*+
2 Είσαι ο ωραιότερος από τους γιους των ανθρώπων.
Ευχάριστα λόγια ρέουν από τα χείλη σου.+
Γι’ αυτό και σε ευλόγησε ο Θεός για πάντα.+
4 Και μέσα στη λαμπρότητά σου προχώρα προς τη νίκη·*+
ίππευε για την υπόθεση της αλήθειας, της ταπεινοφροσύνης και της δικαιοσύνης,+
και το δεξί σου χέρι θα επιτελέσει* πράγματα που εμπνέουν δέος.
5 Τα βέλη σου είναι αιχμηρά, κάνουν λαούς να πέφτουν μπροστά σου·+
τρυπούν την καρδιά των εχθρών του βασιλιά.+
7 Αγάπησες τη δικαιοσύνη+ και μίσησες την ανομία.+
Γι’ αυτό και ο Θεός, ο Θεός σου, σε έχρισε+ με το λάδι της αγαλλίασης+ πιο πολύ από ό,τι τους συντρόφους σου.
8 Όλα σου τα ρούχα είναι αρωματισμένα με σμύρνα, ξύλο αλόης και κασσία·
από το μεγαλοπρεπές ελεφάντινο ανάκτορο, έγχορδα όργανα σε ευφραίνουν.
9 Έχεις βασιλοπούλες ως κυρίες επί των τιμών.
Η βασίλισσα στάθηκε στα δεξιά σου στολισμένη με χρυσάφι του Οφείρ.+
13 Μέσα στο ανάκτορο* η κόρη του βασιλιά είναι απαράμιλλα μεγαλοπρεπής·
τα ρούχα της είναι στολισμένα με* χρυσάφι.
14 Θα την παρουσιάσουν στον βασιλιά ντυμένη με πλούσια υφαντά ρούχα.*
Φέρνουν μπροστά σου τις παρθένες συντρόφισσές της που την ακολουθούν.
15 Θα τις φέρουν μέσα σε χαρά και ευφροσύνη·
αυτές θα μπουν στο ανάκτορο του βασιλιά.
16 Οι γιοι σου θα πάρουν τη θέση των προπατόρων σου.
Θα τους διορίσεις άρχοντες σε όλη τη γη.+
17 Θα κάνω γνωστό το όνομά σου σε όλες τις ερχόμενες γενιές.+
Γι’ αυτό και θα σε εξυμνούν λαοί στους αιώνες των αιώνων.
Προς τον διευθύνοντα. Των γιων του Κορέ.+ Σύμφωνα με το ύφος Αλαμώθ.* Ύμνος.
2 Γι’ αυτό, δεν θα φοβηθούμε ακόμη και αν η γη υποστεί αλλαγές
και τα βουνά καταποντιστούν στη θάλασσα,+
3 ακόμη και αν τα νερά της λυσσομανούν και αφρίζουν,+
και τα βουνά σείονται από την ταραχή της. (Σέλαχ)
4 Υπάρχει ποταμός του οποίου τα ρεύματα ευφραίνουν την πόλη του Θεού,+
την άγια μεγαλειώδη σκηνή του Υψίστου.
5 Ο Θεός βρίσκεται στην πόλη·+ αυτή δεν μπορεί να πέσει.
Ο Θεός θα τη βοηθήσει μόλις χαράξει.+
7 Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων είναι μαζί μας·+
ο Θεός του Ιακώβ είναι το ασφαλές καταφύγιό μας.* (Σέλαχ)
8 Ελάτε και παραστείτε μάρτυρες των ενεργειών του Ιεχωβά,
δείτε τα καταπληκτικά πράγματα που έκανε στη γη.
9 Βάζει τέλος στους πολέμους σε όλη τη γη.+
Σπάζει το τόξο και συντρίβει το δόρυ·
καίει τις στρατιωτικές άμαξες* στη φωτιά.
10 «Υποταχθείτε και γνωρίστε ότι εγώ είμαι ο Θεός.
Προς τον διευθύνοντα. Των γιων του Κορέ.+ Μελωδία.
47 Όλοι οι λαοί, χειροκροτήστε.
Αλαλάξτε θριαμβευτικά προς τον Θεό με χαρούμενες κραυγές.
6 Ψάλετε αίνους* στον Θεό, ψάλετε αίνους.
Ψάλετε αίνους στον Βασιλιά μας, ψάλετε αίνους.
8 Ο Θεός έγινε Βασιλιάς στα έθνη.+
Ο Θεός κάθεται στον άγιο θρόνο του.
9 Οι ηγέτες των λαών συγκεντρώθηκαν
μαζί με τον λαό του Θεού του Αβραάμ.
Διότι οι άρχοντες* της γης ανήκουν στον Θεό.
Αυτός έχει εξυψωθεί υπέρτατα.+
Ύμνος. Μελωδία των γιων του Κορέ.+
48 Ο Ιεχωβά είναι μεγάλος και υπέρτατα αξιύμνητος
στην πόλη του Θεού μας, στο άγιο βουνό του.
2 Ωραίο σε επιβλητικότητα, η χαρά όλης της γης,+
είναι το όρος Σιών στον μακρινό βορρά,
η πόλη του Μεγάλου Βασιλιά.+
5 Όταν την είδαν, ένιωσαν κατάπληξη.
Πανικοβλήθηκαν και τράπηκαν έντρομοι σε φυγή.
6 Τρόμος τούς έπιασε εκεί,
αγωνία σαν της γυναίκας που γεννάει.
7 Με ανατολικό άνεμο βουλιάζεις τα πλοία της Θαρσείς.
8 Ό,τι ακούσαμε, το είδαμε τώρα και οι ίδιοι
στην πόλη του Ιεχωβά των στρατευμάτων, στην πόλη του Θεού μας.
Ο Θεός θα την εδραιώσει για πάντα.+ (Σέλαχ)
Το δεξί σου χέρι είναι γεμάτο δικαιοσύνη.+
13 Προσηλώστε την καρδιά σας σε κάθε της πρόχωμα.*+
Περιεργαστείτε τους οχυρωμένους πύργους της,
ώστε να μιλάτε για αυτήν σε μελλοντικές γενιές.
14 Διότι αυτός ο Θεός είναι ο Θεός μας+ στους αιώνες των αιώνων.
Αυτός θα μας οδηγεί παντοτινά.*+
Προς τον διευθύνοντα. Των γιων του Κορέ.+ Μελωδία.
49 Ακούστε το αυτό, όλοι οι λαοί.
4 Θα δώσω προσοχή σε μια παροιμία·
θα εξηγήσω το αίνιγμά μου παίζοντας άρπα.
5 Γιατί να φοβηθώ σε καιρούς συμφοράς,+
όταν με περικυκλώσει η κακία* εκείνων που προσπαθούν να με ρίξουν κάτω;
6 Όσο για εκείνους που εμπιστεύονται στην περιουσία τους+
και καυχιούνται για τα μεγάλα τους πλούτη,+
7 κανείς τους δεν μπορεί ποτέ να απολυτρώσει αδελφό
ούτε να δώσει στον Θεό λύτρο για αυτόν+
8 (το λυτρωτικό αντίτιμο για τη ζωή* τους είναι τόσο υψηλό
ώστε δεν θα μπορέσουν να το καταβάλουν ποτέ)
10 Ο άνθρωπος βλέπει ότι ακόμη και οι σοφοί πεθαίνουν·
ο ανόητος και ο παράλογος αφανίζονται μαζί+
και αναγκάζονται να αφήσουν τα πλούτη τους σε άλλους.+
11 Η ενδόμυχη επιθυμία τους είναι να διαρκέσουν τα σπίτια τους για πάντα,
οι σκηνές τους επί γενεές γενεών.
Έδωσαν στα αγροκτήματά τους τα δικά τους ονόματα.
13 Αυτόν τον δρόμο παίρνουν οι ανόητοι+
και όσοι τους ακολουθούν επειδή τους αρέσουν τα κενά τους λόγια. (Σέλαχ)
14 Οδηγούνται στον Τάφο* σαν τα πρόβατα.
Ο θάνατος θα τους ποιμάνει·
οι ευθείς θα τους κυβερνήσουν+ το πρωί.
15 Αλλά ο Θεός θα με απολυτρώσει* από την εξουσία* του Τάφου,*+
καθώς θα απλώσει το χέρι και θα με κρατήσει. (Σέλαχ)
16 Μη φοβάσαι επειδή κάποιος πλουτίζει,
επειδή η αίγλη του σπιτικού του αυξάνει,
17 γιατί όταν πεθάνει δεν θα μπορεί να πάρει τίποτα μαζί του·+
η αίγλη του δεν θα κατεβεί μαζί του.+
18 Όσο ζει συγχαίρει τον εαυτό* του.+
(Οι άνθρωποι σε παινεύουν όταν ευημερείς.)+
19 Τελικά όμως σμίγει με τη γενιά των προπατόρων του.
Αυτοί δεν θα ξαναδούν ποτέ το φως.
20 Ο άνθρωπος που δεν το καταλαβαίνει αυτό, έστω και τιμημένος,+
δεν υπερέχει από τα ζώα που αφανίζονται.
Μελωδία του Ασάφ.+
2 Από τη Σιών, την τελειότητα της ομορφιάς,+ λάμπει ο Θεός.
3 Ο Θεός μας θα έρθει και δεν θα μείνει σιωπηλός.+
7 «Άκουσε, λαέ μου, θα μιλήσω.
Ισραήλ, θα δώσω μαρτυρία εναντίον σου.+
Εγώ είμαι ο Θεός, ο Θεός σου.+
8 Δεν σε επιπλήττω για τις θυσίες σου
ούτε για τα ολοκαυτώματά σου που βρίσκονται διαρκώς ενώπιόν μου.+
12 Αν πεινούσα, δεν θα το έλεγα σε εσένα,
διότι η παραγωγική γη και τα πάντα σε αυτήν είναι δικά μου.+
Θα σε σώσω, και εσύ θα με δοξάσεις».+
16 Στον πονηρό όμως ο Θεός θα πει:
20 Κάθεσαι και μιλάς εναντίον του ίδιου σου του αδελφού·+
αποκαλύπτεις τα σφάλματα του γιου* της μητέρας σου.
21 Όταν έκανες αυτά τα πράγματα, εγώ έμενα σιωπηλός,
γι’ αυτό νόμισες ότι ήμουν σαν εσένα.
Τώρα όμως θα σε επιπλήξω,
και θα παρουσιάσω ό,τι έχω εναντίον σου.+
22 Σκεφτείτε το αυτό, παρακαλώ, όσοι ξεχνάτε τον Θεό,+
για να μη σας κάνω κομμάτια χωρίς να μπορεί κανείς να σας σώσει.
23 Όποιος προσφέρει ευχαριστία ως θυσία με δοξάζει,+
και όποιον ακολουθεί σταθερή πορεία
θα τον κάνω να δει σωτηρία από τον Θεό».+
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ, όταν ο Νάθαν ο προφήτης πήγε σε εκείνον αφού ο Δαβίδ είχε σχέσεις με τη Βηθ-σαβεέ.+
51 Δείξε μου εύνοια, Θεέ, σύμφωνα με την όσια αγάπη σου.+
Εξάλειψε τις παραβάσεις μου σύμφωνα με το μεγάλο έλεός σου.+
Συνεπώς, είσαι δίκαιος όταν μιλάς,
η κρίση σου είναι ορθή.+
6 Εσύ ευαρεστείσαι με την αλήθεια που έχει κάποιος στην καρδιά του·+
δίδαξε στον ενδόμυχο* εαυτό μου αληθινή σοφία.
7 Εξάγνισέ με από την αμαρτία μου με ύσσωπο για να είμαι καθαρός·+
πλύνε με για να γίνω πιο λευκός από το χιόνι.+
11 Μη με αποδιώξεις από την παρουσία σου
και μην αφαιρέσεις το άγιο πνεύμα σου από εμένα.
14 Σώσε με από ενοχή αίματος,+ Θεέ, Θεέ της σωτηρίας μου,+
ώστε η γλώσσα μου να διακηρύττει με χαρά τη δικαιοσύνη σου.+
17 Η θυσία που ευαρεστεί τον Θεό είναι το συντετριμμένο πνεύμα·
καρδιά συντετριμμένη και ταπεινωμένη, Θεέ, δεν θα απορρίψεις.*+
18 Με την καλή σου θέληση, κάνε το καλό για τη Σιών·
ανοικοδόμησε τα τείχη της Ιερουσαλήμ.
19 Τότε θα ευχαριστείσαι με τις θυσίες της δικαιοσύνης,
με τα ολοκαυτώματα και τις ολοκληρωτικές προσφορές·
τότε θα προσφέρονται ταύροι πάνω στο θυσιαστήριό σου.+
Προς τον διευθύνοντα. Μασκίλ.* Του Δαβίδ, όταν ο Δωήκ ο Εδωμίτης πήγε και είπε στον Σαούλ ότι ο Δαβίδ είχε πάει στο σπίτι του Αχιμέλεχ.+
52 Γιατί καυχιέσαι για τις κακές σου πράξεις, κραταιέ;+
Η όσια αγάπη του Θεού διαρκεί όλη την ημέρα.+
3 Αγαπάς το κακό περισσότερο από το καλό,
τα ψέματα περισσότερο από τα σωστά λόγια. (Σέλαχ)
4 Αγαπάς όλα τα βλαβερά λόγια,
γλώσσα δόλια!
5 Να γιατί ο Θεός θα σε γκρεμίσει μια για πάντα·+
θα σε αρπάξει και θα σε πετάξει έξω από τη σκηνή σου·+
θα σε ξεριζώσει από τη γη των ζωντανών.+ (Σέλαχ)
8 Εγώ όμως θα είμαι σαν θαλερό ελαιόδεντρο στον οίκο του Θεού·
εμπιστεύομαι στην όσια αγάπη του Θεού+ στους αιώνες των αιώνων.
9 Θα σε εξυμνώ παντοτινά για ό,τι έχεις κάνει·+
μπροστά στους οσίους σου,
θα ελπίζω στο όνομά σου,+ επειδή αυτό είναι καλό.
Προς τον διευθύνοντα· σύμφωνα με το ύφος Μαχαλάθ.* Μασκίλ.* Του Δαβίδ.
«Δεν υπάρχει Ιεχωβά».+
Οι άδικες πράξεις τους είναι διεφθαρμένες και απεχθείς·
κανείς δεν κάνει κάτι καλό.+
2 Αλλά ο Θεός κοιτάζει από τον ουρανό τους γιους των ανθρώπων+
για να δει αν κάποιος έχει ενόραση, αν κάποιος εκζητεί τον Ιεχωβά.+
3 Έχουν όλοι τους απομακρυνθεί·
είναι όλοι εξίσου διεφθαρμένοι.
Κανείς δεν κάνει κάτι καλό,
ούτε ένας.+
4 Δεν καταλαβαίνει κανείς από όσους αδικοπραγούν;
Αυτοί καταβροχθίζουν τον λαό μου λες και είναι ψωμί.
Δεν επικαλούνται τον Ιεχωβά.+
5 Αλλά θα τους κυριεύσει μεγάλος τρόμος,
τρόμος που δεν έχουν νιώσει ποτέ προηγουμένως,*
διότι ο Θεός θα σκορπίσει τα κόκαλα εκείνων που σου επιτίθενται.*
Θα τους ντροπιάσεις, γιατί ο Ιεχωβά τούς απέρριψε.
6 Ας έρθει από τη Σιών η σωτηρία του Ισραήλ!+
Όταν ο Ιεχωβά συγκεντρώσει ξανά τον αιχμάλωτο λαό του,
ας ευφρανθεί ο Ιακώβ, ας χαρεί ο Ισραήλ.
Προς τον διευθύνοντα· να ψάλλεται με τη συνοδεία εγχόρδων. Μασκίλ.* Του Δαβίδ, όταν οι Ζιφίτες πήγαν και είπαν στον Σαούλ: «Ο Δαβίδ κρύβεται ανάμεσά μας».+
Δεν υπολογίζουν τον Θεό.*+ (Σέλαχ)
6 Θα θυσιάζω σε εσένα+ πρόθυμα.
Θα εξυμνώ το όνομά σου, Ιεχωβά, γιατί αυτό είναι καλό.+
Προς τον διευθύνοντα· να ψάλλεται με τη συνοδεία εγχόρδων. Μασκίλ.* Του Δαβίδ.
2 Δώσε μου προσοχή και απάντησέ μου.+
Δεν βρίσκω ησυχία από τις έγνοιες+
και είμαι πολύ ταραγμένος
3 λόγω αυτών που λέει ο εχθρός
και της πίεσης που δέχομαι από τον πονηρό.
Διότι με φορτώνουν βάσανα,
και με θυμό τρέφουν εχθρότητα εναντίον μου.+
5 Φόβος και τρόμος με κυριεύουν,
και με διαπερνά ρίγος.
6 Λέω συνέχεια: «Μακάρι να είχα φτερούγες σαν περιστέρι!
Θα πετούσα μακριά και θα κατοικούσα σε ασφαλή τόπο.
8 Θα πήγαινα γρήγορα σε κάποιο απάγκιο
μακριά από τον μανιασμένο άνεμο, μακριά από τη θύελλα».
9 Προκάλεσέ τους σύγχυση, Ιεχωβά, και ματαίωσε τα σχέδιά τους,*+
γιατί είδα βιαιότητες και συγκρούσεις στην πόλη.
10 Αυτές περιφέρονται ημέρα και νύχτα στα τείχη της·
μέσα σε αυτήν υπάρχουν μοχθηρία και προβλήματα.+
Δεν ξεσηκώθηκε εναντίον μου αντίπαλος·
αλλιώς θα μπορούσα να κρυφτώ από εκείνον.
14 Απολαμβάναμε θερμή φιλία μεταξύ μας·
στον οίκο του Θεού πηγαίναμε μαζί με το πλήθος.
Ας κατεβούν ζωντανοί στον Τάφο·*
διότι το κακό κατοικεί ανάμεσά τους και μέσα τους.
18 Θα με σώσει* και θα μου χαρίσει* ειρήνη από εκείνους που με πολεμούν,
γιατί ολόκληρα πλήθη έρχονται εναντίον μου.+
19 Ο Θεός θα ακούσει και θα τους απαντήσει,+
εκείνος που κάθεται ενθρονισμένος από τα παλιά χρόνια.+ (Σέλαχ)
Όσοι δεν φοβούνται τον Θεό
θα αρνηθούν να αλλάξουν.+
Τα λόγια του είναι μαλακότερα από λάδι,
αλλά είναι γυμνά σπαθιά.+
Ποτέ δεν θα επιτρέψει να πέσει* ο δίκαιος.+
23 Εσύ όμως, Θεέ, θα τους κατεβάσεις στον πιο βαθύ λάκκο.+
Οι ένοχοι αίματος και οι δόλιοι δεν θα ζήσουν ούτε τις μισές από τις ημέρες τους.+
Αλλά εγώ θα εμπιστεύομαι σε εσένα.
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Το Σιωπηλό Περιστέρι που Βρίσκεται Μακριά». Του Δαβίδ. Μικτάμ.* Όταν οι Φιλισταίοι τον έπιασαν στη Γαθ.+
56 Δείξε μου εύνοια, Θεέ, επειδή θνητός άνθρωπος μου επιτίθεται.*
Όλη την ημέρα με πολεμούν και με καταδυναστεύουν.
2 Οι εχθροί μου προσπαθούν να με καταβροχθίσουν όλη την ημέρα·
πολλοί με πολεμούν αλαζονικά.
3 Όταν φοβάμαι,+ θέτω την εμπιστοσύνη μου σε εσένα.+
4 Στον Θεό, του οποίου τον λόγο αινώ,
στον Θεό θέτω την εμπιστοσύνη μου· δεν φοβάμαι.
Τι μπορεί να μου κάνει ένας απλός άνθρωπος;*+
7 Απόρριψέ τους εξαιτίας της πονηρίας τους.
Ρίξε κάτω τα έθνη μέσα στον θυμό σου, Θεέ.+
8 Εσύ παρατηρείς προσεκτικά την περιπλάνησή μου.+
Μάζεψε τα δάκρυά μου στο ασκί σου.+
Δεν είναι αυτά καταγραμμένα στο βιβλίο σου;+
9 Οι εχθροί μου θα οπισθοχωρήσουν την ημέρα που θα ζητήσω βοήθεια.+
Είμαι βέβαιος ότι ο Θεός είναι με το μέρος μου.+
10 Στον Θεό, του οποίου τον λόγο αινώ,
στον Ιεχωβά, του οποίου τον λόγο αινώ,
Τι μπορεί να μου κάνει ένας απλός άνθρωπος;+
13 Διότι με έσωσες* από τον θάνατο+
και δεν άφησες τα πόδια μου να σκοντάψουν,+
ώστε να περπατώ ενώπιον του Θεού στο φως των ζωντανών.+
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Μην Καταστρέψεις». Του Δαβίδ. Μικτάμ.* Όταν έφυγε για να γλιτώσει από τον Σαούλ και κρύφτηκε στη σπηλιά.+
57 Δείξε μου εύνοια, Θεέ, δείξε μου εύνοια,
και στη σκιά των φτερούγων σου, ώσπου να περάσουν οι δυσκολίες.+
2 Επικαλούμαι τον Θεό τον Ύψιστο,
τον αληθινό Θεό που τις τερματίζει για χάρη μου.
3 Θα στείλει βοήθεια από τον ουρανό και θα με σώσει.+
Θα εμποδίσει εκείνον που προσπαθεί να με καταβροχθίσει. (Σέλαχ)
Ο Θεός θα στείλει την όσια αγάπη του και την πιστότητά του.+
4 Είμαι περικυκλωμένος* από λιοντάρια·+
αναγκάζομαι να ξαπλώνω ανάμεσα σε ανθρώπους που θέλουν να με κατασπαράξουν,
των οποίων τα δόντια είναι δόρατα και βέλη
και η γλώσσα τους κοφτερό σπαθί.+
Έσκαψαν λάκκο στον δρόμο μου,
αλλά έπεσαν οι ίδιοι μέσα.+ (Σέλαχ)
Θα ψάλλω και θα παίζω μουσική.
8 Ξύπνα, δόξα μου·
ξύπνα, έγχορδο όργανο, και εσύ, άρπα.
Θα κάνω να ξυπνήσει η αυγή.+
10 Διότι η όσια αγάπη σου είναι μεγάλη και φτάνει ως τους ουρανούς,+
και η πιστότητά σου ως τους αιθέρες.
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Μην Καταστρέψεις». Του Δαβίδ. Μικτάμ.*
58 Μπορείτε να μιλήσετε για δικαιοσύνη όταν μένετε σιωπηλοί;+
Μπορείτε να κρίνετε με ευθύτητα, γιοι των ανθρώπων;+
3 Οι πονηροί λοξοδρομούν* από τη γέννησή τους·*
είναι παραστρατημένοι και ψεύτες από την ώρα που γεννιούνται.
4 Το δηλητήριό τους είναι σαν δηλητήριο φιδιών·+
είναι κουφοί σαν την κόμπρα που κλείνει το αφτί της.
5 Αυτή αρνείται να ακούσει τη φωνή των γητευτών,
όσο επιδέξιοι και αν είναι στα μαγικά λόγια.
6 Θεέ, σπάσε τα δόντια τους στο στόμα τους!
Τσάκισε τα σαγόνια αυτών των λιονταριών,* Ιεχωβά!
7 Ας αφανιστούν σαν νερά που στραγγίζουν.
Ας λυγίσει Αυτός το τόξο του και ας τους ρίξει κάτω με τα βέλη του.
8 Ας γίνουν σαν σαλιγκάρι που λιώνει καθώς κινείται·
σαν παιδί που γεννιέται νεκρό και δεν βλέπει ποτέ τον ήλιο.
9 Προτού τα τσουκάλια σας νιώσουν τη θερμότητα των βάτων,
αυτός θα σαρώσει τα κλαδάκια, χλωρά και αναμμένα, σαν ανεμοθύελλα.+
11 Τότε οι άνθρωποι θα πουν: «Ασφαλώς υπάρχει ανταμοιβή για τους δικαίους.+
Όντως υπάρχει Θεός που κρίνει στη γη».+
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Μην Καταστρέψεις». Του Δαβίδ. Μικτάμ.* Όταν ο Σαούλ έστειλε ανθρώπους να παρακολουθούν το σπίτι του Δαβίδ* για να τον θανατώσουν.+
59 Σώσε με από τους εχθρούς μου, Θεέ μου·+
προστάτεψέ με από εκείνους που ξεσηκώνονται εναντίον μου.+
μου επιτίθενται δυνατοί άντρες,
αλλά όχι επειδή στασίασα ή επειδή αμάρτησα,+ Ιεχωβά.
4 Παρότι δεν έχω σφάλει, τρέχουν και ετοιμάζονται να επιτεθούν.
Σήκω στο κάλεσμά μου και δες.
5 Διότι εσύ, Ιεχωβά Θεέ των στρατευμάτων, είσαι ο Θεός του Ισραήλ.+
Αφυπνίσου για να στρέψεις την προσοχή σου σε όλα τα έθνη.
Μη δείξεις έλεος σε κανέναν μοχθηρό προδότη.+ (Σέλαχ)
7 Δες τι ξεχύνεται* από το στόμα τους·
τα χείλη τους είναι σαν σπαθιά,+
διότι λένε: «Ποιος μας ακούει;»+
10 Ο Θεός που μου δείχνει όσια αγάπη θα με βοηθήσει·+
ο Θεός θα με κάνει να δω την πτώση των εχθρών μου.+
11 Μην τους θανατώσεις, ώστε να μην ξεχάσει ο λαός μου.
Με τη δύναμή σου κάνε τους να περιπλανιούνται·
ρίξε τους κάτω, Ιεχωβά, ασπίδα μας.+
12 Για την αμαρτία του στόματός τους, για τα λόγια των χειλιών τους,
ας παγιδευτούν από την υπερηφάνειά τους,+
επειδή καταριούνται και μιλούν απατηλά.
13 Αποτελείωσέ τους μέσα στην οργή σου·+
αποτελείωσέ τους, ώστε να μην υπάρχουν πια·
κάνε τους να γνωρίσουν ότι ο Θεός κυβερνάει στον Ιακώβ και ως τα πέρατα της γης.+ (Σέλαχ)
17 Θεέ μου, εσύ είσαι η Ισχύς μου· σε εσένα θα ψάλλω αίνους*+
διότι είσαι το ασφαλές καταφύγιό μου, ο Θεός που μου δείχνει όσια αγάπη.+
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Το Κρίνο της Υπενθύμισης». Μικτάμ.* Του Δαβίδ. Για διδασκαλία. Όταν πολέμησε με την Αράμ-ναχαραΐμ και την Αράμ-ζωβά, και ο Ιωάβ επέστρεψε και εξόντωσε 12.000 Εδωμίτες στην Κοιλάδα του Αλατιού.+
60 Θεέ, μας απέρριψες· διέσπασες την άμυνά μας.+
Ήσουν θυμωμένος μαζί μας· αλλά τώρα δέξου μας πάλι!
2 Έκανες τη γη να σειστεί· την έσκισες στα δύο.
Επιδιόρθωσε τα ρήγματά της, γιατί καταρρέει.
3 Έκανες τον λαό σου να υποφέρει δεινά.
Μας πότισες κρασί που μας κάνει να τρεκλίζουμε.+
6 Ο Θεός είπε μέσα στην αγιότητά του:*
«Θα αγάλλομαι, θα δώσω τη Συχέμ ως κληρονομιά,+
και θα μετρήσω την κοιλάδα της Σοκχώθ ώστε να τη μοιράσω.+
7 Η Γαλαάδ ανήκει σε εμένα, όπως και ο Μανασσής.+
8 Ο Μωάβ είναι η λεκάνη μου για το πλύσιμο.+
Στον Εδώμ θα ρίξω το σανδάλι μου.+
Εναντίον της Φιλιστίας θα αλαλάξω θριαμβευτικά».+
9 Ποιος θα με φέρει στην πολιορκημένη* πόλη;
Ποιος θα με οδηγήσει ως τον Εδώμ;+
10 Μήπως όχι εσύ, Θεέ, ο οποίος μας απέρριψες;
Εσύ, Θεέ μας, που δεν βγαίνεις πια με τα στρατεύματά μας;+
Προς τον διευθύνοντα· να ψάλλεται με τη συνοδεία εγχόρδων. Του Δαβίδ.
61 Άκουσε, Θεέ, την κραυγή που υψώνω για βοήθεια.
Πρόσεξε την προσευχή μου.+
Οδήγησέ με σε βράχο ψηλότερο από εμένα.+
4 Θα είμαι φιλοξενούμενος στη σκηνή σου για πάντα·+
θα καταφύγω στη σκέπη των φτερούγων σου.+ (Σέλαχ)
5 Διότι εσύ, Θεέ, άκουσες τις ευχές μου.
Μου έδωσες την κληρονομιά που δίνεις σε όσους φοβούνται το όνομά σου.+
7 Θα κάθεται ενθρονισμένος* για πάντα ενώπιον του Θεού·+
χάρισέ του* όσια αγάπη και πιστότητα ώστε να τον διαφυλάττουν.+
Προς τον διευθύνοντα· του Ιεδουθούν.* Μελωδία του Δαβίδ.
62 Τον Θεό βεβαίως προσμένω* σιωπηλά.
Η σωτηρία μου προέρχεται από αυτόν.+
2 Πράγματι αυτός είναι ο βράχος μου και η σωτηρία μου, το ασφαλές καταφύγιό μου·*+
ποτέ δεν θα κλονιστώ πολύ.+
3 Ως πότε θα επιτίθεστε εναντίον ενός ανθρώπου για να τον δολοφονήσετε;+
Όλοι σας είστε επικίνδυνοι σαν τοίχος που γέρνει, σαν ετοιμόρροπος πέτρινος τοίχος.*
Με το στόμα τους ευλογούν, αλλά από μέσα τους καταριούνται.+ (Σέλαχ)
6 Πράγματι αυτός είναι ο βράχος μου και η σωτηρία μου, το ασφαλές καταφύγιό μου·
ποτέ δεν θα κλονιστώ.+
7 Από τον Θεό εξαρτάται η σωτηρία μου και η δόξα μου.
Ο ισχυρός βράχος μου, το καταφύγιό μου, είναι ο Θεός.+
8 Να τον εμπιστεύεσαι σε κάθε καιρό, λαέ.
Να ανοίγετε σε αυτόν την καρδιά σας.+
Ο Θεός είναι καταφύγιο για εμάς.+ (Σέλαχ)
Όταν τοποθετούνται όλοι μαζί στη ζυγαριά, είναι ελαφρύτεροι από μια πνοή.+
10 Μην εμπιστεύεστε σε αρπαγή
ούτε να ελπίζετε μάταια σε ληστεία.
Αν αυξηθεί ο πλούτος σας, μην προσηλώσετε την καρδιά σας σε αυτόν.+
11 Δύο φορές άκουσα αυτό που είπε ο Θεός:
Η ισχύς ανήκει στον Θεό.+
12 Επίσης η όσια αγάπη είναι δική σου, Ιεχωβά,+
γιατί εσύ ανταποδίδεις στον καθέναν σύμφωνα με τις πράξεις του.+
Μελωδία του Δαβίδ, όταν βρισκόταν στην έρημο του Ιούδα.+
63 Θεέ, εσύ είσαι ο Θεός μου, σε αναζητώ συνεχώς.+
4 Θα σε αινώ όλη μου τη ζωή·
στο όνομά σου θα υψώνω τα χέρια μου.
5 Έχω* χορτάσει από το καλύτερο κομμάτι, το εκλεκτότερο,*
γι’ αυτό το στόμα μου θα σε αινεί με χαρούμενα χείλη.+
11 Ο βασιλιάς όμως θα χαρεί σε σχέση με τον Θεό.
Ο καθένας που ορκίζεται σε Αυτόν θα ευφρανθεί,*
γιατί το στόμα εκείνων που λένε ψέματα θα κατασιωπηθεί.
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
64 Άκουσε τη φωνή μου, Θεέ, καθώς σε επικαλούμαι.+
Διαφύλαξε τη ζωή μου από τον τρόμο που προκαλεί ο εχθρός.
3 Αυτοί ακονίζουν τη γλώσσα τους σαν σπαθί·
στοχεύουν τα σκληρά τους λόγια σαν βέλη,
4 για να τοξεύσουν τον αθώο από τις κρυψώνες τους·
τον τοξεύουν ξαφνικά, χωρίς φόβο.
Λένε: «Ποιος θα τις δει;»+
6 Αναζητούν νέους τρόπους για να αδικοπραγούν·
σχεδιάζουν κρυφά την πανούργα στρατηγική τους·+
οι σκέψεις μέσα στην καρδιά του καθενός τους είναι απύθμενες.
8 Η ίδια τους η γλώσσα θα προκαλέσει την πτώση τους·+
όλοι όσοι το παρατηρούν αυτό θα κουνούν το κεφάλι τους.
9 Τότε όλοι οι άνθρωποι θα φοβηθούν
και θα διακηρύττουν τα όσα έχει κάνει ο Θεός
και θα έχουν ενόραση στις πράξεις του.+
Προς τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ. Ύμνος.
2 Ω! Εσύ που ακούς προσευχή, σε εσένα θα έρχονται κάθε είδους άνθρωποι.*+
5 Θα μας απαντάς με πράξεις δικαιοσύνης που εμπνέουν δέος,+
Θεέ της σωτηρίας μας·
είσαι η Πεποίθηση όλων των περάτων της γης+
και εκείνων που βρίσκονται μακριά, πέρα από τη θάλασσα.
7 Γαληνεύεις* τις τρικυμισμένες θάλασσες,+
τον παφλασμό των κυμάτων τους και τον αναβρασμό των εθνών.+
8 Όσοι κατοικούν σε μακρινά μέρη θα νιώσουν δέος με τα σημεία σου·+
θα κάνεις τους ανθρώπους από την ανατολή ως τη δύση του ήλιου να κραυγάσουν χαρούμενα.
Το ποτάμι που έρχεται από τον Θεό είναι γεμάτο νερό·
χορηγείς στους ανθρώπους σιτηρά,+
επειδή αυτή τη δυνατότητα έδωσες στη γη.
10 Πλημμυρίζεις τα αυλάκια της και ισιώνεις το οργωμένο* της χώμα·
τη μαλακώνεις με δυνατές βροχές· ευλογείς τα γεννήματά της.+
Αλαλάζουν θριαμβευτικά, ναι, ψάλλουν.+
Προς τον διευθύνοντα. Ύμνος. Μελωδία.
66 Αλαλάξτε θριαμβευτικά προς τον Θεό, όλη η γη.+
2 Ψάλετε αίνους* στο ένδοξο όνομά του.
Κάντε ένδοξο τον αίνο του.+
3 Πείτε στον Θεό: «Πόσο δέος εμπνέουν τα έργα σου!+
Λόγω της μεγάλης σου δύναμης,
οι εχθροί σου θα σκύψουν μπροστά σου.+
5 Ελάτε και δείτε τα έργα του Θεού.
Οι ενέργειές του προς τους γιους των ανθρώπων εμπνέουν δέος.+
Εκεί χαρήκαμε σε σχέση με αυτόν.+
7 Κυβερνάει για πάντα+ με την κραταιότητά του.
Τα μάτια του παρατηρούν τα έθνη.+
Οι πεισματάρηδες δεν πρέπει να αυτοεξυψώνονται.+ (Σέλαχ)
12 Επέτρεψες σε θνητό άνθρωπο να μας ποδοπατήσει·*
περάσαμε μέσα από φωτιά και νερό·
μετά μας έφερες σε τόπο αναζωογόνησης.
13 Θα μπω στον οίκο σου με ολοκαυτώματα·+
θα εκπληρώσω προς εσένα τις ευχές μου+
14 τις οποίες υποσχέθηκαν τα χείλη μου+
και τις οποίες είπε το στόμα μου όταν περνούσα στενοχώριες.
15 Θα σου προσφέρω ολοκαυτώματα από καλοθρεμμένα ζώα
μαζί με καπνό από θυσία κριαριών.
Θα προσφέρω ταύρους μαζί με τράγους. (Σέλαχ)
17 Τον επικαλέστηκα με το στόμα μου
και τον δόξασα με τη γλώσσα μου.
20 Δοξασμένος να είναι ο Θεός, που δεν απέρριψε την προσευχή μου
ούτε μου στέρησε την όσια αγάπη του.
Προς τον διευθύνοντα· να ψάλλεται με τη συνοδεία εγχόρδων. Μελωδία. Ύμνος.
67 Ο Θεός θα μας δείξει εύνοια και θα μας ευλογήσει·
θα κάνει το πρόσωπό του να λάμψει πάνω μας+ (Σέλαχ)
2 ώστε να γίνει γνωστή η οδός σου σε ολόκληρη τη γη,+
οι πράξεις σωτηρίας σου ανάμεσα σε όλα τα έθνη.+
3 Ας σε εξυμνούν οι λαοί, Θεέ·
ας σε εξυμνούν όλοι οι λαοί.
Θα καθοδηγείς τα έθνη της γης. (Σέλαχ)
5 Ας σε εξυμνούν οι λαοί, Θεέ·
ας σε εξυμνούν όλοι οι λαοί.
Προς τον διευθύνοντα. Του Δαβίδ. Μελωδία. Ύμνος.
2 Όπως διώχνει ο αέρας τον καπνό, έτσι να τους διώξεις και εσύ·
όπως λιώνει το κερί μπροστά στη φωτιά,
έτσι ας αφανιστούν οι πονηροί μπροστά στον Θεό.+
4 Ψάλλετε στον Θεό· ψάλλετε αίνους* στο όνομά του.+
Ψάλλετε σε Εκείνον που ιππεύει μέσα από τις έρημες πεδιάδες.*
Γιαχ* είναι το όνομά του!+ Να χαίρεστε ενώπιόν του!
5 Πατέρας για αυτούς που δεν έχουν πατέρα και προστάτης* για τις χήρες+
είναι ο Θεός στην άγια κατοικία του.+
6 Ο Θεός δίνει σε αυτούς που είναι ολομόναχοι σπίτι να κατοικήσουν·+
ελευθερώνει τους φυλακισμένους και τους χαρίζει ευημερία.+
Αλλά οι πεισματάρηδες* θα κατοικήσουν σε κατάξερη γη.+
12 Οι βασιλιάδες των στρατευμάτων φεύγουν,+ τρέπονται σε φυγή!
Εκείνη που μένει στο σπίτι παίρνει μερίδιο από τα λάφυρα.+
13 Μολονότι εσείς οι άντρες ξαπλώνατε ανάμεσα στις φωτιές του στρατοπέδου,*
εκεί θα πάρετε ένα περιστέρι με ασημένιες φτερούγες
και με φτερά από εκλεκτό* χρυσάφι.
Ναι, ο Ιεχωβά θα διαμένει εκεί για πάντα.+
17 Τα πολεμικά άρματα του Θεού είναι μυριάδες,* χιλιάδες επί χιλιάδων.+
Ο Ιεχωβά ήρθε από το Σινά στον άγιο τόπο.+
πήρες αιχμαλώτους·
πήρες δώρα σε μορφή ανθρώπων,+
ναι, ακόμη και πεισματάρηδες,+ για να κατοικήσεις ανάμεσά τους, Γιαχ Θεέ.
19 Δοξασμένος να είναι ο Ιεχωβά, που βαστάζει καθημερινά το φορτίο μας,+
ο αληθινός Θεός της σωτηρίας μας. (Σέλαχ)
20 Ο αληθινός Θεός είναι για εμάς Θεός που σώζει·+
και ο Ιεχωβά, ο Υπέρτατος Κύριος, παρέχει διαφυγή από τον θάνατο.+
21 Ναι, ο Θεός θα συντρίψει το κεφάλι των εχθρών του,
22 Ο Ιεχωβά είπε: «Θα τους επαναφέρω από τη Βασάν·+
θα τους επαναφέρω από τα βάθη της θάλασσας,
23 για να μουσκέψει το πόδι σου στο αίμα,+
και να έχει η γλώσσα των σκύλων σου μερίδα από τους εχθρούς».
24 Βλέπουν τις πομπές που γίνονται για εσένα, Θεέ,
τις πομπές που γίνονται για τον Θεό μου, τον Βασιλιά μου, προς τον άγιο τόπο.+
25 Μπροστά πηγαίνουν οι υμνωδοί, πίσω τους οι μουσικοί με τα έγχορδα·+
στη μέση είναι οι κοπέλες με τα ντέφια.+
26 Σε συναθροισμένα πλήθη,* δοξάστε τον Θεό·
δοξάστε τον Ιεχωβά, εσείς που είστε από την Πηγή του Ισραήλ.+
27 Εκεί ο Βενιαμίν,+ ο νεότερος από όλους, τους καθυποτάσσει,
το ίδιο και οι άρχοντες του Ιούδα με το πολύβουο πλήθος τους,
οι άρχοντες του Ζαβουλών, οι άρχοντες του Νεφθαλί.
28 Ο Θεός σου όρισε ότι θα είσαι ισχυρός.
Δείξε την ισχύ σου, Θεέ, εσύ που ενήργησες για χάρη μας.+
30 Να επιπλήξεις τα θηρία των καλαμιών,
τη σύναξη των ταύρων+ και των μοσχαριών τους,
ωσότου οι λαοί προσκυνήσουν φέρνοντας* κομμάτια ασήμι.
Αλλά εκείνος σκορπίζει τους πολεμοχαρείς λαούς.
31 Μπρούντζινα αντικείμενα θα μεταφερθούν* από την Αίγυπτο·+
ο Χους θα σπεύσει να προσφέρει δώρα στον Θεό.
33 σε εκείνον που ιππεύει τους αρχαίους ουρανούς των ουρανών.+
Προσέξτε! Βροντάει με τη φωνή του, την κραταιά φωνή του.
34 Αναγνωρίστε την ισχύ του Θεού.+
Η μεγαλειότητά του είναι πάνω στον Ισραήλ
και η ισχύς του στα ουράνια.*
35 Ο Θεός εμπνέει δέος από το μεγαλειώδες αγιαστήριό του.*+
Αυτός είναι ο Θεός του Ισραήλ,
ο οποίος δίνει ισχύ και δύναμη στον λαό.+
Δοξασμένος να είναι ο Θεός.
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Τα Κρίνα». Του Δαβίδ.
69 Σώσε με, Θεέ, γιατί τα νερά απειλούν τη ζωή μου.*+
2 Βούλιαξα βαθιά στη λάσπη, όπου δεν υπάρχει σταθερό έδαφος.+
Βρέθηκα σε βαθιά νερά,
και το ορμητικό ρεύμα με παρέσυρε.+
Τα μάτια μου απέκαμαν προσμένοντας τον Θεό μου.+
Αυτοί που θέλουν να με σκοτώσουν,
οι ύπουλοι εχθροί μου,* έχουν γίνει πολλοί.
Αναγκάστηκα να παραδώσω ό,τι δεν είχα κλέψει.
5 Θεέ, εσύ γνωρίζεις την ανοησία μου,
και η ενοχή μου δεν είναι κρυμμένη από εσένα.
6 Ας μην ντροπιαστούν εξαιτίας μου όσοι ελπίζουν σε εσένα,
Υπέρτατε Κύριε, Ιεχωβά των στρατευμάτων.
Ας μην ταπεινωθούν εξαιτίας μου όσοι σε εκζητούν,
Θεέ του Ισραήλ.
9 Ο ζήλος για τον οίκο σου με κατέφαγε,+
και οι χλευασμοί εκείνων που σε χλευάζουν έχουν πέσει πάνω μου.+
12 Για εμένα κουβεντιάζουν εκείνοι που κάθονται στην πύλη της πόλης,
και οι μέθυσοι βγάζουν τραγούδια για εμένα.
Με την άφθονη όσια αγάπη σου, Θεέ,
απάντησέ μου και δείξε ότι είσαι αληθινός σωτήρας.+
14 Σώσε με από τον βούρκο·
μη με αφήσεις να βουλιάξω.
Σώσε με από αυτούς που με μισούν
και από τα βαθιά νερά.+
16 Απάντησέ μου, Ιεχωβά, γιατί η όσια αγάπη σου είναι αγαθή.+
Απάντησέ μου γρήγορα, επειδή βρίσκομαι σε οδύνη.+
19 Εσύ γνωρίζεις τον χλευασμό, τον εξευτελισμό και την ταπείνωση που υφίσταμαι.+
Βλέπεις όλους τους αντιπάλους μου.
20 Ο χλευασμός συνέτριψε την καρδιά μου και η πληγή είναι αγιάτρευτη.*
Έλπιζα ότι κάποιος θα με συμπονούσε, αλλά δεν υπήρχε κανείς,+
ότι θα υπήρχαν παρηγορητές, αλλά δεν βρήκα κανέναν.+
23 Ας σκοτεινιάσουν τα μάτια τους για να μη βλέπουν,
και κάνε τους γοφούς τους να τρέμουν διαρκώς.
26 Διότι καταδιώκουν εκείνον τον οποίο χτύπησες
και μιλούν συνέχεια για τους πόνους εκείνων τους οποίους τραυμάτισες.
27 Πρόσθεσε εσύ ενοχή στην ενοχή τους,
και ας μη θεωρηθούν δίκαιοι ενώπιόν σου.
29 Εγώ όμως είμαι ταλαιπωρημένος και πονεμένος.+
Η σωτήρια δύναμή σου, Θεέ, ας με προστατεύει.
30 Θα ψάλλω αίνους στο όνομα του Θεού
και θα τον μεγαλύνω με ευχαριστία.
31 Αυτό θα ευαρεστήσει τον Ιεχωβά περισσότερο από ό,τι ένας ταύρος,
από ό,τι ένας νεαρός ταύρος με κέρατα και οπλές.+
32 Οι πράοι θα το δουν αυτό και θα χαρούν.
Εσείς που εκζητείτε τον Θεό, ας αναζωογονηθεί η καρδιά σας.
35 Διότι ο Θεός θα σώσει τη Σιών,+
θα ανοικοδομήσει τις πόλεις του Ιούδα,
και αυτοί θα κατοικήσουν εκεί και θα είναι κάτοχοί της.*
36 Οι απόγονοι των υπηρετών του θα την κληρονομήσουν+
και όσοι αγαπούν το όνομά του+ θα κατοικούν σε αυτήν.
Προς τον διευθύνοντα. Του Δαβίδ, για να αποτελεί υπενθύμιση.
Ας οπισθοχωρήσουν ταπεινωμένοι
εκείνοι που χαίρονται με τη συμφορά μου.
3 Ας υποχωρήσουν ντροπιασμένοι
εκείνοι που λένε: «Χα!»
Όσοι αγαπούν τις πράξεις σωτηρίας σου ας λένε πάντα:
«Ας μεγαλυνθεί ο Θεός!»
71 Σε εσένα, Ιεχωβά, έχω καταφύγει.
Ας μην ντροπιαστώ ποτέ.+
2 Σύμφωνα με τη δικαιοσύνη σου σώσε με και διαφύλαξέ με.
Δώσε μου προσοχή* και σώσε με.+
3 Γίνε για εμένα φρούριο πάνω σε βράχο
όπου μπορώ να μπαίνω πάντοτε.
Δώσε διαταγή να σωθώ,
γιατί εσύ είσαι ο βράχος μου και το οχυρό μου.+
Σε αινώ διαρκώς.
7 Πολλοί με βλέπουν και παραξενεύονται,
αλλά εσύ είσαι το ισχυρό καταφύγιό μου.
10 Οι εχθροί μου μιλούν εναντίον μου,
και εκείνοι που επιδιώκουν να αφαιρέσουν τη ζωή* μου συνωμοτούν,+
11 λέγοντας: «Ο Θεός τον εγκατέλειψε.
Κυνηγήστε τον και πιάστε τον, γιατί δεν υπάρχει κανείς να τον σώσει».+
12 Θεέ, μη μένεις μακριά μου.
Θεέ μου, έλα γρήγορα να με βοηθήσεις.+
Εξευτελισμός και ταπείνωση ας τυλίξουν
εκείνους που επιδιώκουν τη συμφορά μου.+
14 Εγώ όμως θα συνεχίσω να προσμένω·
θα σε αινώ ακόμη περισσότερο.
16 Θα έρθω και θα μιλήσω για τις κραταιές πράξεις σου,
Υπέρτατε Κύριε Ιεχωβά·
θα μνημονεύω τη δικαιοσύνη σου, τη δική σου μόνο.
18 Ακόμη και όταν γεράσω και τα μαλλιά μου γίνουν γκρίζα, Θεέ, μη με εγκαταλείψεις.+
Ας μιλήσω στην επόμενη γενιά για τη δύναμή σου,*
και για την κραταιότητά σου σε όλους τους μεταγενέστερους.+
19 Η δικαιοσύνη σου, Θεέ, φτάνει ως τα ύψη·+
εσύ έχεις κάνει μεγάλα πράγματα·
Θεέ, ποιος είναι όμοιός σου;+
21 Αύξησε τη μεγαλοσύνη μου,
προστάτεψέ με και παρηγόρησέ με.
Θα ψάλλω τους αίνους σου* με άρπα,
Άγιε του Ισραήλ.
24 Η γλώσσα μου θα μιλάει για* τη δικαιοσύνη σου όλη την ημέρα,+
επειδή εκείνοι που θέλουν να με καταστρέψουν θα ντροπιαστούν και θα ατιμαστούν.+
Αναφορικά με τον Σολομώντα.
3 Ας φέρουν τα βουνά ειρήνη στον λαό,
και οι λόφοι δικαιοσύνη.
4 Ας υπερασπίζει* εκείνος τους ασήμαντους του λαού,
ας σώζει τους γιους των φτωχών
και ας συντρίβει τον απατεώνα.+
6 Εκείνος θα είναι σαν βροχή που πέφτει πάνω σε κομμένο χορτάρι,
σαν δυνατές βροχές που ποτίζουν τη γη.+
10 Οι βασιλιάδες της Θαρσείς και των νησιών θα πληρώσουν φόρο υποτελείας.+
Οι βασιλιάδες της Σεβά και της Σηβά θα προσφέρουν δώρα.+
11 Όλοι οι βασιλιάδες θα τον προσκυνήσουν
και όλα τα έθνη θα τον υπηρετήσουν.
12 Διότι θα σώσει τους φτωχούς που κραυγάζουν για βοήθεια,
καθώς και τον ασήμαντο και τον αβοήθητο.
14 Από την καταδυνάστευση και τη βία θα τους σώσει,*
και το αίμα τους θα είναι πολύτιμο στα μάτια του.
15 Ας ζει και ας του δοθεί το χρυσάφι της Σεβά.+
Ας λένε προσευχές για αυτόν διαρκώς,
και ας τον ευλογούν όλη την ημέρα.
Η σοδειά του βασιλιά θα είναι μεγάλη σαν το δάσος του Λιβάνου,+
και στις πόλεις οι άνθρωποι θα ανθίζουν σαν τη βλάστηση της γης.+
Ας αποκτήσουν οι άνθρωποι ευλογία για τον εαυτό τους μέσω αυτού·+
όλα τα έθνη ας τον αποκαλούν ευτυχισμένο.
Αμήν και Αμήν.
20 Εδώ ολοκληρώνονται οι προσευχές του Δαβίδ, του γιου του Ιεσσαί.+
ΒΙΒΛΙΟ ΤΡΙΤΟ
(Ψαλμοί 73-89)
Μελωδία του Ασάφ.+
73 Ο Θεός είναι στ’ αλήθεια αγαθός προς τον Ισραήλ, προς εκείνους που είναι αγνοί στην καρδιά.+
8 Σαρκάζουν και λένε κακά πράγματα.+
Απειλούν αλαζονικά τους άλλους με καταδυνάστευση.+
9 Μιλούν σαν να μπορούν να αγγίξουν τον ουρανό,
και η γλώσσα τους περιφέρεται κομπάζοντας στη γη.
10 Ο λαός του λοιπόν στρέφεται προς αυτούς
και πίνει από το άφθονο νερό τους.
11 Λένε: «Και πού το ξέρει αυτό ο Θεός;+
Είναι όντως ενήμερος ο Ύψιστος;»
12 Ναι, αυτοί είναι οι πονηροί! Τους έρχονται όλα εύκολα.+
Αυξάνουν συνεχώς τον πλούτο τους.+
16 Όταν προσπάθησα να τα καταλάβω αυτά,
προβληματίστηκα πολύ,
17 ώσπου μπήκα στο μεγαλειώδες αγιαστήριο του Θεού
και διέκρινα το μέλλον τους.
18 Ασφαλώς εσύ τους βάζεις σε ολισθηρό έδαφος.+
Τους κάνεις να πέφτουν και να συντρίβονται.+
19 Πώς ερημώνονται τόσο ξαφνικά!+
Πώς χάνονται τόσο ξαφνικά φτάνοντας στο φοβερό τους τέλος!
20 Όπως όταν ξυπνάει κάποιος από όνειρο, Ιεχωβά,
έτσι και εσύ, όταν σηκωθείς, θα αποδιώξεις* την εικόνα τους.
22 Ήμουν παράλογος και δεν καταλάβαινα·
ενώπιόν σου ήμουν σαν ζώο που δεν έχει λογική.
25 Ποιον έχω στους ουρανούς;
Εκτός από εσένα δεν επιθυμώ τίποτα στη γη.+
26 Το σώμα μου και η καρδιά μου ίσως πάψουν να λειτουργούν,
αλλά ο Θεός είναι ο βράχος της καρδιάς μου και η μερίδα μου για πάντα.+
27 Όντως όσοι παραμένουν μακριά σου θα αφανιστούν.
Θα φέρεις στο τέλος του* όποιον φέρεται ανήθικα* εγκαταλείποντάς σε.+
28 Για εμένα όμως είναι καλό το να πλησιάζω τον Θεό.+
Έχω κάνει καταφύγιό μου τον Υπέρτατο Κύριο Ιεχωβά,
για να διακηρύττω όλα τα έργα σου.+
74 Γιατί, Θεέ, μας απέρριψες για πάντα;+
Γιατί καίει* ο θυμός σου εναντίον του ποιμνίου της βοσκής σου;+
Θυμήσου το όρος Σιών όπου κατοίκησες.+
3 Κατεύθυνε τα βήματά σου στα παντοτινά ερείπια.+
Ο εχθρός ερήμωσε τα πάντα στον άγιο τόπο.+
4 Οι αντίπαλοί σου βρυχήθηκαν μέσα στον δικό σου τόπο σύναξης.+
Έστησαν εκεί τα δικά τους λάβαρα.
5 Ήταν σαν αυτούς που πελεκούν πυκνό δάσος.
6 Συνέτριψαν όλα τα σκαλιστά έργα+ που υπήρχαν εκεί με τσεκούρια και σιδερένια ραβδιά.
7 Πυρπόλησαν το αγιαστήριό σου.+
Βεβήλωσαν τη σκηνή που φέρει το όνομά σου, ισοπεδώνοντάς την.
8 Αυτοί και οι απόγονοί τους είπαν μέσα τους:
«Όλοι οι τόποι σύναξης του Θεού* σε αυτή τη γη πρέπει να καούν».
9 Δεν βλέπουμε κανένα σημείο·
δεν υπάρχει πια προφήτης,
και κανείς μας δεν ξέρει πόσο θα κρατήσει αυτό.
10 Ως πότε, Θεέ, θα χλευάζει ο αντίδικος;+
Θα μεταχειρίζεται για πάντα ο εχθρός το όνομά σου χωρίς σεβασμό;+
11 Γιατί συγκρατείς το χέρι σου, το δεξί σου χέρι;+
Βγάλε το από τον κόρφο σου* και φέρε το τέλος τους.
13 Εσύ ανατάραξες τη θάλασσα με την ισχύ σου·+
συνέτριψες τα κεφάλια των θαλάσσιων τεράτων μέσα στα νερά.
14 Εσύ συνέθλιψες τα κεφάλια του Λεβιάθαν·*
τον έδωσες για τροφή στον λαό, στους κατοίκους των ερήμων.
16 Σε εσένα ανήκει η ημέρα, όπως και η νύχτα.
Εσύ δημιούργησες το φως* και τον ήλιο.+
18 Θυμήσου τους χλευασμούς του εχθρού, Ιεχωβά,
ότι ένας ανόητος λαός μεταχειρίζεται το όνομά σου χωρίς σεβασμό.+
19 Μην παραδώσεις τη ζωή* του τρυγονιού σου στα θηρία.
Μην ξεχάσεις τη ζωή του ταλαιπωρημένου λαού σου για πάντα.
20 Θυμήσου τη διαθήκη,
γιατί οι σκοτεινοί τόποι της γης γέμισαν λημέρια βίας.
22 Σήκω, Θεέ, και υπεράσπισε τη δικαστική σου υπόθεση.
Θυμήσου ότι οι ανόητοι σε χλευάζουν όλη την ημέρα.+
23 Μην ξεχάσεις αυτά που λένε οι εχθροί σου.
Ο σάλος εκείνων που σε αψηφούν υψώνεται διαρκώς.
Προς τον διευθύνοντα. Στον τόνο της μελωδίας «Μην Καταστρέψεις». Του Ασάφ.+ Ύμνος.
75 Σου αποδίδουμε ευχαριστίες, Θεέ, σου αποδίδουμε ευχαριστίες·
το όνομά σου είναι κοντά μας,+
και οι άνθρωποι διακηρύττουν τα θαυμαστά σου έργα.
2 Εσύ λες: «Όταν ορίζω κάποιον καιρό,
κρίνω με δικαιοσύνη.
3 Όταν η γη και όλοι οι κάτοικοί της διαλύθηκαν,
εγώ ήμουν που κράτησα σταθερούς τους στύλους της». (Σέλαχ)
6 Διότι η εξύψωση δεν έρχεται
από την ανατολή, τη δύση ή τον νότο.
Κάποιον υποβιβάζει και κάποιον εξυψώνει.+
Εκείνος ασφαλώς θα το χύσει,
και όλοι οι πονηροί της γης θα το πιουν μέχρι το κατακάθι του».+
10 Διότι εκείνος λέει: «Θα εξαλείψω όλη τη δύναμη* των πονηρών,
αλλά η δύναμη* των δικαίων θα εξυψωθεί».
Προς τον διευθύνοντα· να ψάλλεται με τη συνοδεία εγχόρδων. Μελωδία του Ασάφ.+ Ύμνος.
5 Αυτοί που είχαν γενναία καρδιά λεηλατήθηκαν.+
Αποκοιμήθηκαν·
όλοι οι πολεμιστές ήταν αβοήθητοι.+
Ποιος μπορεί να αντέξει τον έντονο θυμό σου;+
8 Από τον ουρανό διακήρυξες την κρίση σου·+
η γη φοβήθηκε και σώπασε+
9 όταν ο Θεός σηκώθηκε να εκτελέσει κρίση,
ώστε να σώσει όλους τους πράους της γης.+ (Σέλαχ)
10 Διότι η οργή του ανθρώπου θα αποβεί σε δικό σου αίνο·+
θα στολιστείς με τις τελευταίες εκδηλώσεις της οργής τους.
11 Κάντε τις ευχές σας προς τον Ιεχωβά τον Θεό σας και εκπληρώστε τες·+
όλοι όσοι βρίσκονται γύρω του ας φέρουν το δώρο τους με φόβο.+
Προς τον διευθύνοντα· στον τόνο του Ιεδουθούν.* Του Ασάφ.+ Μελωδία.
2 Την ημέρα της στενοχώριας μου αναζητώ τον Ιεχωβά.+
Τη νύχτα τα χέρια μου είναι απλωμένα προς αυτόν συνεχώς.*
Είμαι απαρηγόρητος.*
4 Κρατάς τα βλέφαρά μου ανοιχτά·
είμαι αναστατωμένος και δεν μπορώ να μιλήσω.
7 Για πάντα θα μας απορρίπτει ο Ιεχωβά;+
Δεν θα μας δείξει ποτέ ξανά την εύνοιά του;+
8 Για πάντα τερματίστηκε η όσια αγάπη του;
Καμιά γενιά δεν θα δει την εκπλήρωση της υπόσχεσής του;
9 Ξέχασε ο Θεός να δείχνει εύνοια;+
Στέρεψε το έλεός του λόγω του θυμού του; (Σέλαχ)
10 Μήπως πρέπει να λέω συνεχώς: «Αυτό με στενοχωρεί:*+
Ο Ύψιστος άλλαξε στάση* απέναντί μας»;
11 Θα θυμάμαι τα έργα του Γιαχ·
θα θυμάμαι τα θαυμαστά πράγματα που έκανες παλιά.
13 Θεέ, οι οδοί σου είναι άγιες.
Ποιος θεός είναι τόσο μεγάλος όσο εσύ, Θεέ;+
14 Εσύ είσαι ο αληθινός Θεός, που κάνει θαυμαστά πράγματα.+
Φανέρωσες στους λαούς την ισχύ σου.+
Τα βαθιά νερά ταράχτηκαν.
17 Τα σύννεφα έριξαν νερό.
Οι συννεφιασμένοι ουρανοί βρόντησαν,
και τα βέλη σου εκτοξεύονταν παντού.+
18 Η βροντή σου ακουγόταν+ όπως οι τροχοί άρματος·
αστραπές φώτιζαν την κατοικημένη γη·*+
η γη έτρεμε και σειόταν.+
19 Η οδός σου ήταν μέσα από τη θάλασσα,+
ο δρόμος σου μέσα από πολλά νερά·
αλλά τα χνάρια σου ήταν αδύνατον να εντοπιστούν.
2 Θα ανοίξω το στόμα μου για να πω μια παροιμία.
Θα παρουσιάσω αινίγματα αρχαία.+
3 Αυτά που έχουμε ακούσει και γνωρίζουμε,
τα οποία μας αφηγήθηκαν οι πατέρες μας,+
4 δεν θα τα κρύψουμε από τους απογόνους τους·
θα αφηγούμαστε στην επόμενη γενιά+
τις αξιύμνητες πράξεις του Ιεχωβά και την ισχύ του,+
τα θαυμαστά πράγματα που έκανε.+
5 Αυτός όρισε υπενθύμιση στον Ιακώβ
και έθεσε νόμο στον Ισραήλ·
πρόσταξε τους προπάτορές μας
να μαθαίνουν αυτά τα πράγματα στα παιδιά τους,+
6 ώστε να τα γνωρίζει η επόμενη γενιά,
τα παιδιά που επρόκειτο να γεννηθούν.+
Αυτά με τη σειρά τους θα τα διηγούνταν στα δικά τους παιδιά.+
7 Τότε εκείνα θα έθεταν την πεποίθησή τους στον Θεό.
8 Δεν θα ήταν σαν τους προπάτορές τους,
γενιά πεισματική και στασιαστική,+
γενιά της οποίας η καρδιά ήταν άστατη*+
και της οποίας το πνεύμα δεν ήταν πιστό στον Θεό.
9 Οι Εφραϊμίτες ήταν οπλισμένοι με τόξα,
αλλά την ημέρα της μάχης υποχώρησαν.
12 Έκανε θαυμαστά πράγματα μπροστά στους προπάτορές τους+
στη γη της Αιγύπτου, στην περιοχή της Ζόαν.+
17 Εκείνοι όμως εξακολούθησαν να αμαρτάνουν εναντίον του,
στασιάζοντας εναντίον του Υψίστου στην έρημο·+
18 αμφισβήτησαν* τον Θεό μέσα στην καρδιά τους,+
απαιτώντας τροφή που λαχταρούσαν.*
«Μπορεί να μας δώσει και ψωμί,
ή να προμηθεύσει κρέας για τον λαό του;»+
21 Όταν ο Ιεχωβά τούς άκουσε, εξοργίστηκε·+
φωτιά+ άναψε εναντίον του Ιακώβ,
και ο θυμός του φούντωσε εναντίον του Ισραήλ+
22 διότι δεν πίστεψαν στον Θεό·+
δεν εμπιστεύτηκαν στην ικανότητα που είχε να τους σώσει.
23 Εκείνος λοιπόν διέταξε τα σύννεφα εκεί ψηλά
και άνοιξε τις πόρτες του ουρανού.
27 Έβρεξε πάνω τους κρέας άφθονο σαν το χώμα,
πουλιά σαν την άμμο στην ακρογιαλιά.
28 Τα έριξε στο μέσο του στρατοπέδου του,
γύρω από τις σκηνές του.
30 Αλλά προτού ικανοποιήσουν πλήρως τη λαχτάρα τους,
ενώ η τροφή τους ήταν ακόμη στο στόμα τους,
Θανάτωσε τους δυνατότερους άντρες τους·+
σώριασε κάτω τους νέους του Ισραήλ.
34 Αλλά όποτε τους θανάτωνε, τον αναζητούσαν·+
επέστρεφαν και έψαχναν να βρουν τον Θεό,
36 Προσπαθούσαν όμως να τον εξαπατήσουν με το στόμα τους
και του έλεγαν ψέματα με τη γλώσσα τους.
Συγκρατούσε συχνά τον θυμό του+
και δεν εκδήλωνε όλη την οργή του.
42 Δεν θυμήθηκαν τη δύναμή του,*
την ημέρα κατά την οποία τους έσωσε* από τον αντίδικο,+
43 πώς εκτέλεσε τα σημεία του στην Αίγυπτο+
και τα θαύματά του στην περιοχή της Ζόαν
44 και πώς μετέτρεψε τα κανάλια του Νείλου σε αίμα,+
ώστε δεν μπορούσαν να πιουν από τα ρυάκια τους.
49 Έφερε πάνω τους τον φλογερό θυμό του,
σφοδρή οργή, αγανάκτηση και στενοχώρια,
στρατιές αγγέλων που έφερναν συμφορά.
50 Άνοιξε δρόμο για τον θυμό του.
51 Τελικά θανάτωσε όλα τα πρωτότοκα της Αιγύπτου,+
την απαρχή των αναπαραγωγικών τους δυνάμεων στις σκηνές του Χαμ.
55 Έδιωξε τα έθνη από μπροστά τους·+
τους μοίρασε κληρονομιά με σχοινί μέτρησης·+
εγκατέστησε τις φυλές του Ισραήλ στα σπίτια τους.+
56 Αλλά εκείνοι συνεχώς αμφισβητούσαν* τον Θεό τον Ύψιστο και στασίαζαν εναντίον του·+
δεν έδιναν προσοχή στις υπενθυμίσεις του.+
57 Επίσης τον εγκατέλειπαν και ενεργούσαν εξίσου προδοτικά με τους προπάτορές τους.+
Ήταν αναξιόπιστοι σαν χαλαρό τόξο.+
58 Τον πρόσβαλλαν συνεχώς με τους υψηλούς τόπους τους+
και προκαλούσαν τη σφοδρή οργή* του με τις γλυπτές εικόνες τους.+
61 Επέτρεψε να οδηγηθεί σε αιχμαλωσία το σύμβολο της ισχύος του·
έδωσε τη λαμπρότητά του στο χέρι του αντιδίκου.+
67 Απέρριψε τη σκηνή του Ιωσήφ·
δεν επέλεξε τη φυλή του Εφραΐμ.
70 Επέλεξε τον Δαβίδ+ τον υπηρέτη του
και τον πήρε από τα μαντριά των προβάτων,+
71 από εκεί που φρόντιζε τις προβατίνες που θήλαζαν·
τον έκανε ποιμένα του Ιακώβ, του λαού του,+
και του Ισραήλ, της κληρονομιάς του.+
Μελωδία του Ασάφ.+
79 Θεέ, τα έθνη εισέβαλαν στην κληρονομιά σου·+
μόλυναν τον άγιο ναό σου·+
έκαναν την Ιερουσαλήμ σωρό ερειπίων.+
2 Έδωσαν τα πτώματα των υπηρετών σου ως τροφή στα πουλιά των ουρανών,
και τη σάρκα των οσίων σου στα θηρία της γης.+
5 Ως πότε, Ιεχωβά, θα είσαι εξοργισμένος; Παντοτινά;+
Ως πότε θα καίει η αγανάκτησή σου σαν φωτιά;+
6 Έκχυσε την οργή σου πάνω στα έθνη που δεν σε γνωρίζουν
και πάνω στα βασίλεια που δεν επικαλούνται το όνομά σου.+
8 Μη μας καταλογίσεις τα σφάλματα των προγόνων μας.+
Δείξε μας γρήγορα το έλεός σου,+
γιατί έχουμε πέσει πολύ χαμηλά.
9 Βοήθησέ μας, Θεέ της σωτηρίας μας,+
για χάρη του ένδοξου ονόματός σου·
σώσε μας και συγχώρησε* τις αμαρτίες μας για χάρη του ονόματός σου.+
10 Γιατί να πουν τα έθνη: «Πού είναι ο Θεός τους;»+
Μπροστά στα μάτια μας ας μάθουν
ότι πήρες εκδίκηση για το χυμένο αίμα των υπηρετών σου.+
11 Άκουσε τον αναστεναγμό του φυλακισμένου.+
Με τη μεγάλη σου δύναμη* διαφύλαξε* τους μελλοθάνατους.*+
12 Ανταπόδωσε στους γείτονές μας εφταπλάσια+
για τους χλευασμούς που εκτόξευσαν εναντίον σου, Ιεχωβά.+
13 Τότε εμείς, ο λαός σου και το ποίμνιο της βοσκής σου,+
θα σου αποδίδουμε ευχαριστίες για πάντα·
θα διακηρύττουμε τον αίνο σου από γενιά σε γενιά.+
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Τα Κρίνα». Υπενθύμιση. Του Ασάφ.+ Μελωδία.
4 Ιεχωβά, Θεέ των στρατευμάτων, ως πότε θα είσαι εχθρικός προς την* προσευχή του λαού σου;+
5 Τους ταΐζεις δάκρυα για ψωμί
και τους ποτίζεις με αμέτρητα δάκρυα.
7 Θεέ των στρατευμάτων, αποκατάστησέ μας στην εύνοιά σου·
ας λάμψει το πρόσωπό σου πάνω μας για να σωθούμε.+
8 Έκανες ένα κλήμα+ να φύγει από την Αίγυπτο.
Έδιωξες τα έθνη και το φύτεψες.+
10 Τα βουνά καλύφτηκαν από τη σκιά του
και οι κέδροι του Θεού από τα κλαδιά του.
12 Γιατί γκρέμισες τους πέτρινους τοίχους του αμπελιού+
και τώρα όλοι οι περαστικοί κόβουν τους καρπούς του;+
14 Θεέ των στρατευμάτων, επίστρεψε, παρακαλώ.
Κοίταξε από τον ουρανό και δες!
Φρόντισε αυτό το κλήμα,+
15 τον βλαστό* που φύτεψε το δεξί σου χέρι,+
και κοίταξε τον γιο τον οποίο* έκανες ισχυρό για τον εαυτό σου.+
16 Είναι καμένο με φωτιά,+ είναι κομμένο.
Αυτοί αφανίζονται με την επίπληξή σου.*
17 Το χέρι σου ας υποστηρίξει τον άντρα στα δεξιά σου,
τον γιο ανθρώπου τον οποίο έκανες ισχυρό για τον εαυτό σου.+
18 Τότε εμείς δεν θα απομακρυνθούμε από εσένα.
Διατήρησέ μας στη ζωή για να επικαλούμαστε το όνομά σου.
19 Ιεχωβά, Θεέ των στρατευμάτων, αποκατάστησέ μας στην εύνοιά σου·
ας λάμψει το πρόσωπό σου πάνω μας για να σωθούμε.+
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο Γιττίθ.* Του Ασάφ.+
81 Αλαλάξτε χαρούμενα προς τον Θεό, την ισχύ μας.+
Αλαλάξτε θριαμβευτικά προς τον Θεό του Ιακώβ.
2 Αρχίστε τη μουσική και πάρτε το ντέφι,
τη μελωδική άρπα μαζί με το έγχορδο όργανο.
Εγώ άκουσα μια άγνωστη φωνή* να λέει:
Σε δοκίμασα στα νερά της Μεριβά.*+ (Σέλαχ)
8 Άκουσε, λαέ μου, και εγώ θα καταθέσω εναντίον σου.
Ισραήλ, μακάρι να με άκουγες!+
Άνοιξε διάπλατα το στόμα σου, και εγώ θα το γεμίσω.+
12 Τους άφησα λοιπόν να ακολουθήσουν την πεισματική καρδιά τους·
14 Τότε θα καθυπέτασσα γρήγορα τους εχθρούς τους·
θα έστρεφα το χέρι μου εναντίον των αντιδίκων τους.+
Μελωδία του Ασάφ.+
3 Υπερασπιστείτε* τους ασήμαντους και αυτούς που δεν έχουν πατέρα.+
Αποδώστε δικαιοσύνη στους αβοήθητους και άπορους.+
4 Σώστε τους ασήμαντους και τους φτωχούς·
γλιτώστε τους από το χέρι των πονηρών».
5 Αυτοί δεν έχουν γνώση ούτε κατανόηση·+
τριγυρίζουν στο σκοτάδι·
όλα τα θεμέλια της γης κλονίζονται.+
Ύμνος. Μελωδία του Ασάφ.+
5 Καταστρώνουν κοινή στρατηγική·*
έχουν κάνει συμμαχία* εναντίον σου+
6 οι σκηνές του Εδώμ και οι Ισμαηλίτες, ο Μωάβ+ και οι Αγηρίτες,+
9 Κάνε σε αυτούς ό,τι έκανες στον Μαδιάμ,+
ό,τι έκανες στον Σισάρα και στον Ιαβίν στον χείμαρρο* Κισών.+
11 Κάνε τους ευγενείς τους σαν τον Ωρήβ και τον Ζηβ,+
και τους άρχοντές τους* σαν τον Ζεβεέ και τον Ζαλμανά,+
12 διότι είπαν: «Ας πάρουμε στην κατοχή μας τη γη όπου κατοικεί ο Θεός».
14 Όπως μια φωτιά αποτεφρώνει το δάσος,
όπως μια φλόγα καίει τα βουνά,+
15 έτσι και εσύ να τους καταδιώξεις με την καταιγίδα σου+
και να τους τρομοκρατήσεις με την ανεμοθύελλά σου.+
17 Ας ντροπιαστούν και ας τρομοκρατηθούν για πάντα·
ας εξευτελιστούν και ας αφανιστούν·
18 ας γνωρίσουν οι άνθρωποι ότι εσύ, του οποίου το όνομα είναι Ιεχωβά,+
είσαι ο μόνος Ύψιστος όλης της γης.+
Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο Γιττίθ.* Των γιων του Κορέ.+ Μελωδία.
Η καρδιά μου και η σάρκα μου κραυγάζουν χαρούμενα προς τον ζωντανό Θεό.
3 Ως και το πουλί βρίσκει σπίτι εκεί
και το χελιδόνι φωλιά,
όπου φροντίζει τα μικρά του
κοντά στο μεγαλοπρεπές θυσιαστήριό σου, Ιεχωβά των στρατευμάτων,
Βασιλιά μου και Θεέ μου!
4 Ευτυχισμένοι είναι όσοι κατοικούν στον οίκο σου!+
Αυτοί εξακολουθούν να σε αινούν.+ (Σέλαχ)
5 Ευτυχισμένοι είναι οι άνθρωποι που αντλούν την ισχύ τους από εσένα,+
των οποίων η καρδιά είναι προσηλωμένη στις λεωφόρους που οδηγούν στον οίκο σου.
6 Όταν περνούν μέσα από την κοιλάδα Μπακά,*
τη μετατρέπουν σε τόπο πηγών·
τα πρωτοβρόχια την ντύνουν* με ευλογίες.
8 Ιεχωβά, Θεέ των στρατευμάτων, άκουσε την προσευχή μου·
αφουγκράσου, Θεέ του Ιακώβ. (Σέλαχ)
10 Διότι μία ημέρα στις αυλές σου είναι καλύτερη από χίλιες οπουδήποτε αλλού!+
Προτιμώ να στέκομαι στο κατώφλι του οίκου του Θεού μου
παρά να κατοικώ στις σκηνές της πονηρίας.
Ο Ιεχωβά δεν θα στερήσει τίποτα καλό
από εκείνους που περπατούν με ακεραιότητα.+
Για τον διευθύνοντα. Των γιων του Κορέ.+ Μελωδία.
5 Θα είσαι εξοργισμένος με εμάς για πάντα;+
Θα παρατείνεις τον θυμό σου επί γενεές γενεών;
8 Θα ακούσω τι λέει ο αληθινός Θεός Ιεχωβά,
γιατί θα πει λόγια ειρήνης στον λαό του,+ στους οσίους του,
αλλά ας μην επιστρέψουν αυτοί στην υπερβολική αυτοπεποίθηση.+
Προσευχή του Δαβίδ.
2 Φύλαξε τη ζωή* μου, γιατί είμαι όσιος.+
Σώσε τον υπηρέτη σου που εμπιστεύεται σε εσένα,
γιατί εσύ είσαι ο Θεός μου.+
5 Διότι εσύ, Ιεχωβά, είσαι αγαθός+ και πρόθυμος να συγχωρείς·+
είσαι γεμάτος όσια αγάπη προς όλους όσους σε επικαλούνται.+
9 Όλα τα έθνη τα οποία έκανες
θα έρθουν και θα σε προσκυνήσουν, Ιεχωβά,+
και θα δοξάσουν το όνομά σου.+
11 Δίδαξέ με, Ιεχωβά, την οδό σου.+
Θα περπατώ στην αλήθεια σου.+
Ενοποίησε την καρδιά μου* για να φοβάται το όνομά σου.+
12 Σε εξυμνώ, Ιεχωβά Θεέ μου, με όλη μου την καρδιά,+
και θα δοξάζω το όνομά σου για πάντα,
13 γιατί η όσια αγάπη σου προς εμένα είναι μεγάλη,
14 Θεέ, αυθάδεις άνθρωποι ξεσηκώνονται εναντίον μου·+
μια ομάδα ανελέητων ανθρώπων ζητούν να αφαιρέσουν τη ζωή* μου,
16 Στρέψου προς εμένα και δείξε μου εύνοια.+
Δώσε την ισχύ σου στον υπηρέτη σου+
και σώσε τον γιο της δούλης σου.
Διότι εσύ, Ιεχωβά, είσαι ο βοηθός και ο παρηγορητής μου.
Των γιων του Κορέ.+ Μελωδία. Ύμνος.
87 Τα θεμέλια της πόλης του είναι στα άγια βουνά.+
3 Ένδοξα πράγματα λέγονται για εσένα, πόλη του αληθινού Θεού.+ (Σέλαχ)
4 Θα συμπεριλάβω τη Ραάβ*+ και τη Βαβυλώνα σε εκείνους που με γνωρίζουν·*
να η Φιλιστία και η Τύρος, μαζί με τον Χους.
Θα ειπωθεί: «Αυτός γεννήθηκε εκεί».
5 Για τη Σιών θα ειπωθεί:
«Όλοι ανεξαιρέτως γεννήθηκαν σε αυτήν».
Ο Ύψιστος θα την εδραιώσει.
6 Ο Ιεχωβά θα διακηρύξει όταν θα καταγράφει τους λαούς:
«Αυτός γεννήθηκε εκεί». (Σέλαχ)
7 Οι υμνωδοί+ και οι χορευτές κυκλικών χορών+ θα λένε:
«Όλες οι πηγές μου βρίσκονται σε εσένα».*+
Ύμνος. Μελωδία των γιων του Κορέ.+ Προς τον διευθύνοντα· σύμφωνα με το ύφος Μαχαλάθ.* Να ψάλλεται σε αντιφωνία. Μασκίλ* του Αιμάν+ του Εζραΐτη.
4 Με υπολογίζουν ήδη μαζί με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο·*+
5 παρατημένος ανάμεσα στους νεκρούς,
σαν τους σκοτωμένους που κείτονται στον τάφο,
τους οποίους δεν θυμάσαι πια
και οι οποίοι είναι ξεκομμένοι από τη φροντίδα* σου.
6 Με έβαλες στον βαθύτερο λάκκο,
σε σκοτεινούς τόπους, σε μεγάλη άβυσσο.
Είμαι παγιδευμένος και δεν μπορώ να ξεφύγω.
9 Τα μάτια μου έσβησαν από την ταλαιπωρία.+
Σε επικαλούμαι, Ιεχωβά, όλη την ημέρα·+
προς εσένα απλώνω τα χέρια μου.
10 Θα κάνεις θαύματα για τους νεκρούς;
Μπορούν να σηκωθούν και να σε εξυμνήσουν εκείνοι που βρίσκονται ανίσχυροι στον θάνατο;+ (Σέλαχ)
13 Αλλά εγώ εξακολουθώ να κραυγάζω για βοήθεια προς εσένα, Ιεχωβά,+
κάθε πρωί η προσευχή μου έρχεται ενώπιόν σου.+
14 Γιατί, Ιεχωβά, με απορρίπτεις;*+
Γιατί κρύβεις το πρόσωπό σου από εμένα;+
15 Από τα νιάτα μου
ταλαιπωρούμαι και κοντεύω να χαθώ·+
έχω παραλύσει από τα φοβερά πράγματα που επιτρέπεις να περνώ.
Μασκίλ.* Του Εθάν+ του Εζραΐτη.
89 Θα ψάλλω παντοτινά για τις εκδηλώσεις της όσιας αγάπης του Ιεχωβά.
Με το στόμα μου θα γνωστοποιώ την πιστότητά σου σε όλες τις γενιές.
2 Διότι είπα: «Η όσια αγάπη θα είναι οικοδομημένη* για πάντα·+
έχεις εδραιώσει την πιστότητά σου στους ουρανούς».
4 “Θα εδραιώσω τους απογόνους* σου+ για πάντα
και θα οικοδομήσω τον θρόνο σου για όλες τις γενιές”».+ (Σέλαχ)
5 Οι ουρανοί εξυμνούν τα θαύματά σου, Ιεχωβά,
ναι, την πιστότητά σου στην εκκλησία των αγίων.
6 Διότι ποιος στους αιθέρες συγκρίνεται με τον Ιεχωβά;+
Ποιος από τους γιους του Θεού+ είναι σαν τον Ιεχωβά;
7 Υπάρχει δέος για τον Θεό μέσα στο συμβούλιο* των αγίων·+
αυτός είναι μεγαλειώδης και εμπνέει δέος σε όλους γύρω του.+
Η πιστότητά σου σε περιβάλλει.+
10 Εσύ συνέτριψες τη Ραάβ*+ και τη σκότωσες.+
Με τον ισχυρό σου βραχίονα σκόρπισες τους εχθρούς σου.+
11 Οι ουρανοί είναι δικοί σου, και η γη είναι δική σου·+
εσύ θεμελίωσες την παραγωγική γη και όσα τη γεμίζουν.+
14 Η δικαιοσύνη και η κρίση είναι το θεμέλιο του θρόνου σου·+
η όσια αγάπη και η πιστότητα στέκονται ενώπιόν σου.+
15 Ευτυχισμένος είναι ο λαός που σε αινεί χαρούμενα.+
Στο φως του προσώπου σου περπατούν, Ιεχωβά.
16 Χαίρονται σε σχέση με το όνομά σου όλη την ημέρα
και εξυψώνονται χάρη στη δικαιοσύνη σου.
19 Εκείνον τον καιρό είπες σε όραμα προς τους οσίους σου:
24 Η πιστότητά μου και η όσια αγάπη μου είναι μαζί του,+
και χάρη στο όνομά μου θα εξυψωθεί η δύναμή του.*
26 Αυτός θα φωνάξει προς εμένα: “Εσύ είσαι ο Πατέρας μου,
ο Θεός μου και ο Βράχος της σωτηρίας μου”.+
28 Θα διατηρώ την όσια αγάπη μου για αυτόν παντοτινά,+
και η διαθήκη μου μαζί του δεν θα παραβιαστεί ποτέ.+
30 Αν οι γιοι του εγκαταλείψουν τον νόμο μου
και δεν περπατήσουν σύμφωνα με τα διατάγματά μου,*
31 αν παραβιάσουν τα νομοθετήματά μου
και δεν τηρήσουν τις εντολές μου,
32 τότε θα τιμωρήσω την ανυπακοή* τους με ραβδί+
και το σφάλμα τους με ξυλοδαρμό.
36 Οι απόγονοί του* θα παραμένουν για πάντα·+
ο θρόνος του θα είναι μόνιμος σαν τον ήλιο ενώπιόν μου.+
37 Σαν τη σελήνη, θα είναι για πάντα εδραιωμένος
ως πιστός μάρτυρας στους αιθέρες». (Σέλαχ)
43 Επίσης, απώθησες το σπαθί του
και τον έκανες να χάσει έδαφος στη μάχη.
44 Τερμάτισες τη λαμπρότητά του
και έριξες τον θρόνο του στο έδαφος.
45 Μείωσες τις ημέρες της νεότητάς του·
τον έντυσες με ντροπή. (Σέλαχ)
46 Ως πότε, Ιεχωβά, θα κρύβεσαι; Παντοτινά;+
Θα συνεχίσει να καίει η οργή σου σαν φωτιά;
47 Θυμήσου πόσο σύντομη είναι η ζωή μου!+
Άσκοπα δημιούργησες όλους τους ανθρώπους;
48 Ποιος μπορεί να ζήσει χωρίς να δει ποτέ θάνατο;+
Μπορεί να σώσει τον εαυτό* του από την εξουσία του Τάφου;* (Σέλαχ)
49 Πού είναι οι προηγούμενες πράξεις της όσιας αγάπης σου, Ιεχωβά,
σχετικά με τις οποίες ορκίστηκες στον Δαβίδ λόγω της πιστότητάς σου;+
50 Θυμήσου, Ιεχωβά, τους χλευασμούς που εκτοξεύονται στους υπηρέτες σου·
πώς υπομένω* τους χλευασμούς όλων των λαών·
51 πώς εκτοξεύουν προσβολές οι εχθροί σου, Ιεχωβά·
πώς έχουν προσβάλει κάθε βήμα του χρισμένου σου.
52 Δοξασμένος να είναι ο Ιεχωβά για πάντα. Αμήν και Αμήν.+
ΒΙΒΛΙΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
(Ψαλμοί 90-106)
Προσευχή του Μωυσή, του ανθρώπου του αληθινού Θεού.+
90 Ιεχωβά, εσύ είσαι η κατοικία μας*+ σε όλες τις γενιές.
5 Τους σαρώνεις·+ χάνονται σαν όνειρο·
το πρωί αυτοί είναι σαν χορτάρι που φυτρώνει,+
6 που το πρωί ανθίζει και ανανεώνεται,
αλλά ως το βράδυ μαραίνεται και ξεραίνεται.+
Αλλά είναι γεμάτα βάσανα και λύπες·
περνούν γρήγορα, και εμείς πετάμε μακριά.+
11 Ποιος μπορεί να υπολογίσει την ένταση του θυμού σου;
Η σφοδρή οργή σου είναι όση και ο φόβος που αξίζεις.+
13 Γύρισε πίσω, Ιεχωβά!+ Πόσο θα κρατήσει αυτό;+
Σπλαχνίσου τους υπηρέτες σου.+
14 Χόρτασέ μας το πρωί με την όσια αγάπη σου+
για να κραυγάζουμε με ευφροσύνη και να χαιρόμαστε+ όλες τις ημέρες μας.
Ναι, χάρισε επιτυχία στο* έργο των χεριών μας.+
2 Θα λέω στον Ιεχωβά: «Εσύ είσαι το καταφύγιό μου και το οχυρό μου,+
ο Θεός μου στον οποίο εμπιστεύομαι».+
3 Διότι αυτός θα σε σώζει από την παγίδα του κυνηγού πουλιών,
από την ολέθρια επιδημία.
Η πιστότητά του+ θα είναι μεγάλη ασπίδα+ και προστατευτικό τείχος.*
5 Δεν θα φοβάσαι ό,τι προκαλεί τρόμο τη νύχτα+
ούτε το βέλος που πετάει την ημέρα+
6 ούτε την επιδημία που καιροφυλακτεί στη σκοτεινιά
ούτε την καταστροφή που σπέρνει τον όλεθρο το μεσημέρι.
8 Μόνο με τα μάτια σου θα βλέπεις αυτό που συμβαίνει
και θα γίνεις μάρτυρας της τιμωρίας των πονηρών.*
9 Επειδή είπες: «Ο Ιεχωβά είναι το καταφύγιό μου»,
έκανες κατοικία σου* τον Ύψιστο·+
ούτε θα πλησιάσει πληγή στη σκηνή σου.
13 Πάνω στο νεαρό λιοντάρι και στην κόμπρα θα πατήσεις·
θα ποδοπατήσεις το χαιτοφόρο λιοντάρι και το μεγάλο φίδι.+
14 Ο Θεός είπε: «Επειδή νιώθει στοργή για εμένα,* θα τον σώσω.+
Θα τον προστατέψω επειδή γνωρίζει* το όνομά μου.+
15 Θα με επικαλεστεί, και εγώ θα του απαντήσω.+
Θα είμαι μαζί του στη στενοχώρια.+
Θα τον σώσω και θα τον δοξάσω.
Μελωδία. Ύμνος για την ημέρα του Σαββάτου.
92 Είναι καλό να αποδίδουμε ευχαριστίες στον Ιεχωβά+
και να ψάλλουμε αίνους* στο όνομά σου, Ύψιστε,
2 να διακηρύττουμε την όσια αγάπη σου+ το πρωί
και την πιστότητά σου τις νύχτες,
3 με τη συνοδεία δεκάχορδου οργάνου και λαούτου,
με τον μελωδικό ήχο της άρπας.+
4 Διότι με έκανες να χαρώ, Ιεχωβά, με τις πράξεις σου·
χάρη στα έργα των χεριών σου φωνάζω με ευφροσύνη.
5 Πόσο μεγάλα είναι τα έργα σου, Ιεχωβά!+
Πόσο βαθιές είναι οι σκέψεις σου!+
7 Οι πονηροί φυτρώνουν σαν αγριόχορτα*
και όλοι όσοι αδικοπραγούν ανθίζουν
μόνο και μόνο για να αφανιστούν για πάντα.+
8 Εσύ όμως είσαι παντοτινά εξυψωμένος, Ιεχωβά.
9 Δες την πτώση των εχθρών σου, Ιεχωβά,
δες πώς θα αφανιστούν οι εχθροί σου·
όλοι όσοι αδικοπραγούν θα διασκορπιστούν.+
10 Αλλά εσύ θα εξυψώσεις τη δύναμή μου* σαν του άγριου ταύρου·
θα ενυδατώσω το δέρμα μου με αναζωογονητικό λάδι.+
11 Τα μάτια μου θα δουν την πτώση των εχθρών μου·+
τα αφτιά μου θα ακούσουν για την ήττα των κακών που μου επιτίθενται.
14 Ακόμη και στα γηρατειά* θα συνεχίζουν να ακμάζουν·+
θα παραμένουν ρωμαλέοι* και θαλεροί,+
15 καθώς θα διακηρύττουν ότι ο Ιεχωβά είναι ευθύς.
Αυτός είναι ο Βράχος μου,+ στον οποίο δεν υπάρχει αδικία.
93 Ο Ιεχωβά έχει γίνει Βασιλιάς!+
Με μεγαλοπρέπεια είναι ντυμένος·
ο Ιεχωβά είναι ντυμένος με ισχύ·
τη φοράει σαν ζώνη.
3 Οι ποταμοί φούσκωσαν, Ιεχωβά,
οι ποταμοί φούσκωσαν και ακούγεται η βοή τους·
οι ποταμοί φουσκώνουν και παφλάζουν.
4 Πάνω από τον ήχο πολλών νερών,
κραταιότερος από τα αφρισμένα κύματα της θάλασσας,+
ο Ιεχωβά είναι μεγαλοπρεπής στα ύψη.+
5 Οι υπενθυμίσεις σου είναι πολύ αξιόπιστες.+
Αγιότητα στολίζει* παντοτινά τον οίκο σου,+ Ιεχωβά.
Ανταπόδωσε στους υπερόπτες αυτό που τους αξίζει.+
4 Αυτοί φλυαρούν και μιλούν αλαζονικά·
όλοι όσοι αδικοπραγούν κομπάζουν για τον εαυτό τους.
6 Σκοτώνουν τη χήρα και τον ξένο κάτοικο
και δολοφονούν τα παιδιά που δεν έχουν πατέρα.
9 Αυτός που έφτιαξε* το αφτί δεν μπορεί να ακούσει;
Αυτός που έπλασε το μάτι δεν μπορεί να δει;+
10 Αυτός που διορθώνει τα έθνη δεν μπορεί να επιπλήξει;+
Αυτός είναι που μεταδίδει γνώση στους ανθρώπους!+
12 Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος τον οποίο διορθώνεις, Γιαχ,+
τον οποίο διδάσκεις από τον νόμο σου+
13 για να του χαρίσεις γαλήνη στις ημέρες της συμφοράς,
ώσπου να ανοίξει λάκκος για τον πονηρό.+
16 Ποιος θα σηκωθεί για χάρη μου εναντίον των πονηρών;
Ποιος θα πάρει το μέρος μου εναντίον αυτών που αδικοπραγούν;
22 Αλλά ο Ιεχωβά θα γίνει ασφαλές καταφύγιο* για εμένα,
ο Θεός μου είναι ο βράχος του καταφυγίου μου.+
23 Εκείνος θα φέρει τις πονηρές τους πράξεις πάνω τους.+
Θα τους εξολοθρεύσει* με το κακό που κάνουν οι ίδιοι.
Ο Ιεχωβά ο Θεός μας θα τους εξολοθρεύσει.*+
95 Ελάτε, ας κραυγάσουμε χαρούμενα προς τον Ιεχωβά!
Ας αλαλάξουμε θριαμβευτικά προς τον Βράχο της σωτηρίας μας.+
2 Ας προσέλθουμε στην παρουσία του* με ευχαριστίες·+
ας ψάλουμε και ας αλαλάξουμε θριαμβευτικά προς αυτόν.
4 Στο χέρι του κρατάει τα έγκατα της γης·
οι κορυφές των βουνών ανήκουν σε αυτόν,+
5 το ίδιο και η θάλασσα, την οποία έφτιαξε·+
τα χέρια του έπλασαν και την ξηρά.+
6 Ελάτε, ας προσφέρουμε λατρεία και ας προσκυνήσουμε·
ας γονατίσουμε ενώπιον του Ιεχωβά του Δημιουργού μας.+
7 Διότι αυτός είναι ο Θεός μας,
και εμείς είμαστε ο λαός της βοσκής του,
Σήμερα, αν ακούσετε τη φωνή του,+
8 μη σκληρύνετε την καρδιά σας όπως στη Μεριβά,*+
Με αμφισβήτησαν, παρότι είχαν δει τα έργα μου.+
10 Επί 40 χρόνια σιχαινόμουν εκείνη τη γενιά, και είπα:
«Είναι λαός που πάντοτε παραστρατεί στην καρδιά του·
δεν έχουν γνωρίσει τις οδούς μου».
11 Γι’ αυτό, ορκίστηκα μέσα στον θυμό μου:
«Δεν θα εισέλθουν στην ανάπαυσή μου».+
96 Ψάλλετε στον Ιεχωβά έναν νέο ύμνο.+
Ψάλλετε στον Ιεχωβά, όλη η γη!+
2 Ψάλλετε στον Ιεχωβά· να δοξάζετε το όνομά του.
Να διαγγέλλετε τα καλά νέα της σωτηρίας του κάθε ημέρα.+
4 Ο Ιεχωβά είναι μεγάλος και υπέρτατα αξιύμνητος.
Εμπνέει μεγαλύτερο δέος από όλους τους άλλους θεούς.
6 Στην παρουσία του υπάρχει μεγαλειότητα* και λαμπρότητα·+
ισχύς και ωραιότητα υπάρχουν στο αγιαστήριό του.+
7 Αποδώστε στον Ιεχωβά ό,τι του αρμόζει, εσείς οι οικογένειες των λαών,
αποδώστε στον Ιεχωβά ό,τι του αρμόζει για τη δόξα και την ισχύ του.+
10 Διακηρύξτε ανάμεσα στα έθνη: «Ο Ιεχωβά έχει γίνει Βασιλιάς!+
Η γη* είναι σταθερά εδραιωμένη, είναι αδύνατον να μετακινηθεί.*
Αυτός θα κρίνει τους λαούς* αμερόληπτα».+
Συνάμα ας κραυγάσουν χαρούμενα όλα τα δέντρα του δάσους+
13 ενώπιον του Ιεχωβά, διότι έρχεται,*
έρχεται να κρίνει τη γη.
97 Ο Ιεχωβά έχει γίνει Βασιλιάς!+
Ας ευφραίνεται η γη.+
Ας χαίρονται τα πολλά νησιά.+
2 Σύννεφα και βαθύ σκοτάδι είναι ολόγυρά του·+
η δικαιοσύνη και η κρίση είναι το θεμέλιο του θρόνου του.+
7 Ας ντροπιαστούν όλοι όσοι υπηρετούν γλυπτές εικόνες,+
όσοι καυχιούνται για τους άχρηστους θεούς τους.+
Προσκυνήστε* αυτόν, όλοι οι θεοί.+
9 Διότι εσύ, Ιεχωβά, είσαι ο Ύψιστος όλης της γης·
είσαι πολύ πιο εξυψωμένος από όλους τους άλλους θεούς.+
10 Εσείς που αγαπάτε τον Ιεχωβά, να μισείτε το κακό.+
Μελωδία.
Το δεξί του χέρι, ο άγιος βραχίονάς του, έφερε σωτηρία.*+
3 Θυμήθηκε την όσια αγάπη και την πιστότητά του προς τον οίκο του Ισραήλ.+
Όλα τα πέρατα της γης είδαν τη σωτηρία από τον Θεό μας.*+
4 Αλαλάξτε θριαμβευτικά προς τον Ιεχωβά, όλη η γη.
Να είστε εύθυμοι, να κραυγάζετε χαρούμενα και να ψάλλετε αίνους.*+
99 Ο Ιεχωβά έχει γίνει Βασιλιάς.+ Ας τρέμουν οι λαοί.
Κάθεται ενθρονισμένος πάνω από τα* χερουβείμ.+ Ας σείεται η γη.
4 Αυτός είναι κραταιός βασιλιάς που αγαπάει την κρίση.+
Εσύ εδραίωσες το σωστό.
Έφερες κρίση και δικαιοσύνη+ στον Ιακώβ.
6 Ο Μωυσής και ο Ααρών ήταν μεταξύ των ιερέων του,+
ο Σαμουήλ μεταξύ εκείνων που επικαλούνταν το όνομά του.+
Επικαλούνταν τον Ιεχωβά,
και αυτός τους απαντούσε.+
7 Τους μιλούσε μέσα από τη στήλη του σύννεφου.+
Εκείνοι τήρησαν τις υπενθυμίσεις του και το διάταγμά του.+
8 Ιεχωβά Θεέ μας, τους απαντούσες.+
9 Εξυψώστε τον Ιεχωβά τον Θεό μας+
και προσκυνήστε* ενώπιον του αγίου βουνού του,+
διότι ο Ιεχωβά ο Θεός μας είναι άγιος.+
Μελωδία ευχαριστίας.
100 Αλαλάξτε θριαμβευτικά προς τον Ιεχωβά, όλη η γη.+
2 Υπηρετήστε τον Ιεχωβά με χαρά.+
Προσέλθετε στην παρουσία του με κραυγές ευφροσύνης.
3 Μάθετε* ότι ο Ιεχωβά είναι ο Θεός.+
Αυτός μας έφτιαξε και ανήκουμε σε αυτόν.*+
Είμαστε ο λαός του και τα πρόβατα της βοσκής του.+
Αποδώστε ευχαριστίες σε αυτόν· δοξάστε το όνομά του.+
5 Διότι ο Ιεχωβά είναι αγαθός·+
η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα
και η πιστότητά του σε όλες τις γενιές.+
Του Δαβίδ. Μελωδία.
101 Θα ψάλλω για την όσια αγάπη και τη δικαιοσύνη.
Σε εσένα, Ιεχωβά, θα ψάλλω αίνους.*
2 Θα ενεργώ συνετά και άψογα.*
Πότε θα έρθεις σε εμένα;
Θα περπατώ με ακέραιη καρδιά+ μέσα στο σπίτι μου.
3 Δεν θα βάλω τίποτα άχρηστο* μπροστά στα μάτια μου.
Όποιον έχει υπεροπτικά μάτια και αλαζονική καρδιά
δεν θα τον ανεχτώ.
6 Θα έχω το βλέμμα στραμμένο στους πιστούς της γης
ώστε να κατοικούν μαζί μου.
Αυτός που περπατάει άψογα* θα με διακονεί.
8 Κάθε πρωί θα κατασιωπώ* όλους τους πονηρούς της γης,
ώστε να αφανίσω από την πόλη του Ιεχωβά όλους όσους αδικοπραγούν.+
Προσευχή του καταπιεσμένου όταν βρίσκεται σε απόγνωση* και εκφράζει την ανησυχία του στον Ιεχωβά.+
2 Μην κρύβεις το πρόσωπό σου από εμένα τον καιρό της στενοχώριας μου.+
3 Διότι οι ημέρες μου χάνονται σαν καπνός,
και τα κόκαλά μου έχουν γίνει κάρβουνο σαν να κάηκαν στη φωτιά.+
6 Μοιάζω με πελεκάνο της ερημιάς·
είμαι σαν κουκουβάγια ανάμεσα σε ερείπια.
8 Όλη την ημέρα με περιπαίζουν οι εχθροί μου.+
Όσοι με χλευάζουν* χρησιμοποιούν το όνομά μου ως κατάρα.
και ό,τι πίνω είναι ανακατεμένο με δάκρυα+
10 εξαιτίας του θυμού σου και της αγανάκτησής σου,
διότι με σήκωσες μόνο και μόνο για να με πετάξεις στην άκρη.
13 Ασφαλώς θα σηκωθείς και θα εκδηλώσεις έλεος στη Σιών,+
γιατί είναι καιρός να της δείξεις την εύνοιά σου·+
ο προσδιορισμένος καιρός έφτασε.+
18 Αυτό έχει γραφτεί για τη μελλοντική γενιά,+
ώστε ο λαός που πρόκειται να έρθει σε ύπαρξη* να αινεί τον Γιαχ.
19 Αυτός κοιτάζει από τα άγια ύψη του,+
από τους ουρανούς βλέπει ο Ιεχωβά τη γη,
20 για να ακούσει τον αναστεναγμό του φυλακισμένου,+
να ελευθερώσει τους μελλοθάνατους,+
21 ώστε να διακηρυχτεί το όνομα του Ιεχωβά στη Σιών+
και ο αίνος του στην Ιερουσαλήμ,
22 όταν οι λαοί και τα βασίλεια
συγκεντρωθούν για να υπηρετήσουν τον Ιεχωβά.+
23 Αυτός μου στέρησε πρόωρα τη δύναμή μου·
μείωσε τις ημέρες μου.
24 Εγώ είπα: «Θεέ μου,
μη με αφανίσεις στα μισά της ζωής μου,
εσύ του οποίου τα χρόνια εκτείνονται σε όλες τις γενιές.+
26 Αυτοί θα αφανιστούν, αλλά εσύ θα παραμείνεις·
σαν ρούχο θα φθαρούν όλοι.
Σαν φορεσιά θα τους αντικαταστήσεις, και εκείνοι θα χαθούν.
27 Αλλά εσύ είσαι ο ίδιος, και τα χρόνια σου δεν θα τελειώσουν ποτέ.+
28 Τα παιδιά των υπηρετών σου θα κατοικούν με ασφάλεια,
και οι απόγονοί τους θα είναι εδραιωμένοι ενώπιόν σου».+
Του Δαβίδ.
3 Αυτός συγχωρεί όλα σου τα σφάλματα+
και σε γιατρεύει από οτιδήποτε πάσχεις·+
4 ανακτά τη ζωή σου από τον λάκκο*+
και σε στεφανώνει με την όσια αγάπη και το έλεός του.+
10 Δεν μας μεταχειρίστηκε ανάλογα με τις αμαρτίες μας+
ούτε μας ανταπέδωσε ό,τι μας αξίζει για τα σφάλματά μας.+
11 Διότι όσο απέχουν οι ουρανοί από τη γη
τόσο μεγάλη είναι η όσια αγάπη του προς εκείνους που τον φοβούνται.+
13 Όπως ο πατέρας δείχνει έλεος στους γιους του,
έτσι και ο Ιεχωβά έδειξε έλεος σε όσους τον φοβούνται.+
17 Αλλά η όσια αγάπη του Ιεχωβά διαρκεί σε όλη την αιωνιότητα*
προς εκείνους που τον φοβούνται,+
και η δικαιοσύνη του προς τα παιδιά των παιδιών τους,+
18 προς εκείνους που τηρούν τη διαθήκη του+
και προς εκείνους που εφαρμόζουν προσεκτικά τις προσταγές του.
Όλο μου το είναι* ας δοξάζει τον Ιεχωβά.
Ιεχωβά Θεέ μου, είσαι πολύ μεγάλος.+
Με μεγαλειότητα* και λαμπρότητα είσαι ντυμένος.+
3 Εκείνος τοποθετεί τα δοκάρια των ανωγείων του στα νερά που βρίσκονται πάνω,*+
κάνει τα σύννεφα άρμα του,+
κινείται πάνω στα φτερά του ανέμου.+
6 Έκανες ρούχο της τα βαθιά νερά.+
Τα νερά στέκονταν πάνω από τα βουνά.
7 Με την επίπληξή σου τράπηκαν σε φυγή·+
με τον ήχο της βροντής σου έτρεξαν πανικόβλητα
8 —βουνά ανέβηκαν+ και κοιλάδες κατέβηκαν—
προς τον τόπο που όρισες για αυτά.
11 Οι πηγές παρέχουν νερό σε όλα τα άγρια ζώα της υπαίθρου·
τα άγρια γαϊδούρια σβήνουν με αυτό τη δίψα τους.
12 Πάνω από τα νερά κουρνιάζουν τα πουλιά του ουρανού·
κελαηδούν ανάμεσα στις πυκνές φυλλωσιές.
13 Αυτός ποτίζει τα βουνά από τα ανώγειά του.+
Από τους καρπούς των έργων σου χορταίνει η γη.+
14 Αυτός κάνει να φυτρώνει χορτάρι για τα ζώα
και βλάστηση προς χρήση των ανθρώπων,+
για να βγαίνει τροφή από τη γη
15 και κρασί που ευφραίνει την καρδιά του ανθρώπου,+
λάδι που κάνει το πρόσωπο να λάμπει
και ψωμί που στηρίζει την καρδιά του θνητού ανθρώπου.+
16 Τα δέντρα του Ιεχωβά είναι χορτασμένα,
οι κέδροι του Λιβάνου τους οποίους φύτεψε.
17 Εκεί φτιάχνουν φωλιές τα πουλιά.
Το σπίτι του πελαργού+ είναι στις αρκεύθους.
22 Όταν ο ήλιος ανατέλλει,
κρύβονται και ξαπλώνουν στα λημέρια τους.
23 Ο άνθρωπος πηγαίνει στη δουλειά του
και κοπιάζει ως το βράδυ.
24 Πόσα είναι τα έργα σου, Ιεχωβά!+
Έφτιαξες τα πάντα με σοφία.+
Η γη είναι γεμάτη από όσα δημιούργησες.
28 Ό,τι τους δίνεις, το μαζεύουν.+
Όταν ανοίγεις το χέρι σου, χορταίνουν αγαθά.+
29 Όταν κρύβεις το πρόσωπό σου, αναστατώνονται.
Αν αφαιρέσεις το πνεύμα τους, πεθαίνουν και επιστρέφουν στο χώμα.+
31 Η δόξα του Ιεχωβά θα διαρκεί για πάντα.
Ο Ιεχωβά θα χαίρεται με τα έργα του.+
34 Ας τον ευαρεστούν οι σκέψεις μου.*
Θα χαίρομαι σε σχέση με τον Ιεχωβά.
Ας δοξάσω* τον Ιεχωβά. Αινείτε τον Γιαχ!*
105 Αποδώστε ευχαριστίες στον Ιεχωβά,+ επικαλεστείτε το όνομά του,
κάντε γνωστά τα έργα του ανάμεσα στους λαούς!+
3 Να καυχιέστε για το άγιο όνομά του.+
Ας χαίρεται η καρδιά εκείνων που εκζητούν τον Ιεχωβά.+
4 Να αναζητάτε τον Ιεχωβά+ και την ισχύ του.
Να εκζητείτε το πρόσωπό του* διαρκώς.
5 Να θυμάστε τα θαυμαστά έργα που εκτέλεσε,
τα θαύματά του και τις κρίσεις που εξήγγειλε,+
6 εσείς οι απόγονοι* του Αβραάμ του υπηρέτη του,+
εσείς οι γιοι του Ιακώβ, οι εκλεκτοί του.+
7 Αυτός είναι ο Ιεχωβά ο Θεός μας.+
Οι κρίσεις του υπάρχουν σε όλη τη γη.+
8 Θυμάται τη διαθήκη του για πάντα,+
την υπόσχεσή του* μέχρι χίλιες γενιές,+
9 τη διαθήκη που έκανε με τον Αβραάμ,+
και τον όρκο που έδωσε στον Ισαάκ,+
10 τον οποίο εδραίωσε ως διάταγμα για τον Ιακώβ
και ως παντοτινή διαθήκη για τον Ισραήλ,
11 λέγοντας: «Θα σου δώσω τη γη Χαναάν+
ως καθορισμένη κληρονομιά σου».+
14 Εκείνος δεν άφησε κανέναν να τους καταπιέσει,+
αλλά για χάρη τους επέπληξε βασιλιάδες,+
15 λέγοντας: «Μην αγγίζετε τους χρισμένους μου,
και στους προφήτες μου μην κάνετε τίποτα κακό».+
18 Με δεσμά περιόρισαν* τα πόδια του,+
σε σίδερα έβαλαν τον λαιμό του·*
19 μέχρι τότε που ο λόγος του βγήκε αληθινός,+
τα λόγια του Ιεχωβά ήταν αυτά που τον εξάγνιζαν.
21 Τον έκανε κύριο του σπιτικού του,
διοικητή σε όλη την περιουσία του,+
22 για να εξουσιάζει* τους άρχοντές του κατά την κρίση του*
και να διδάσκει στους ηλικιωμένους του σοφία.+
24 Ο Θεός έκανε τον λαό του πολύ καρποφόρο·+
τους έκανε κραταιότερους από τους αντιδίκους τους,+
25 την καρδιά των οποίων την άφησε να αλλάξει ώστε να μισήσουν τον λαό του,
να στήσουν πλεκτάνη εναντίον των υπηρετών του.+
33 Χτύπησε τα κλήματά τους και τις συκιές τους
και τσάκισε τα δέντρα της περιοχής τους.
35 Αυτές καταβρόχθισαν όλη τη βλάστηση στη χώρα,
καταβρόχθισαν και τους καρπούς της γης.
42 Διότι θυμήθηκε την άγια υπόσχεσή του στον Αβραάμ τον υπηρέτη του.+
44 Τους έδωσε τις χώρες των εθνών·+
αυτοί κληρονόμησαν τον μόχθο άλλων λαών,+
45 ώστε να εφαρμόζουν τα διατάγματά του+
και να τηρούν τους νόμους του.
Αινείτε τον Γιαχ!*
2 Ποιος μπορεί να διακηρύξει πλήρως τις κραταιές πράξεις του Ιεχωβά
ή να διαγγείλει όλες τις αξιύμνητες ενέργειές του;+
4 Θυμήσου με, Ιεχωβά, όταν δείξεις εύνοια* στον λαό σου.+
Φρόντισέ με και σώσε με,
5 ώστε να απολαμβάνω την αγαθότητα που δείχνεις στους εκλεκτούς σου,+
να χαίρομαι μαζί με το έθνος σου,
να σε αινώ με καμάρι* μαζί με την κληρονομιά σου.
7 Οι προπάτορές μας στην Αίγυπτο δεν εκτίμησαν* τα θαυμαστά σου έργα.
Δεν θυμήθηκαν την άφθονη όσια αγάπη σου,
αλλά στασίασαν στη θάλασσα, στην Ερυθρά Θάλασσα.+
9 Επέπληξε την Ερυθρά Θάλασσα, και αυτή ξεράθηκε·
τους οδήγησε μέσα από τα βάθη της σαν μέσα από έρημο·+
10 τους έσωσε από το χέρι του αντιπάλου τους+
και τους ανέκτησε από το χέρι του εχθρού.+
19 Έφτιαξαν ένα μοσχάρι στο Χωρήβ
και προσκύνησαν χυτό άγαλμα·*+
20 αντικατέστησαν τη δόξα μου
με το ομοίωμα ταύρου, που τρώει χόρτο.+
21 Ξέχασαν τον Θεό,+ τον Σωτήρα τους,
που έκανε μεγάλα πράγματα στην Αίγυπτο,+
22 θαυμαστά έργα στη γη του Χαμ,+
πράξεις που εμπνέουν δέος στην Ερυθρά Θάλασσα.+
23 Ήταν έτοιμος να προστάξει την εξόντωσή τους,
αλλά ο Μωυσής ο εκλεκτός του μεσολάβησε σε αυτόν*
για να αποτρέψει τον καταστροφικό θυμό του.+
26 Γι’ αυτό, εκείνος σήκωσε το χέρι του και ορκίστηκε σχετικά με αυτούς
ότι θα τους έκανε να πέσουν στην έρημο·+
27 θα έκανε τους απογόνους τους να πέσουν ανάμεσα στα έθνη
και θα τους διασκόρπιζε σε όλες τις χώρες.+
28 Έπειτα συμμετείχαν στη λατρεία του* Βάαλ του Φεγώρ+
και έφαγαν θυσίες που προσφέρονταν σε νεκρούς.*
32 Τον προκάλεσαν στα νερά της Μεριβά,*
και τα πράγματα πήραν κακή τροπή για τον Μωυσή εξαιτίας τους.+
το αίμα από τους γιους και τις κόρες τους,
τους οποίους θυσίαζαν στα είδωλα της Χαναάν·+
και η γη μιάνθηκε από την αιματοχυσία.
40 Άναψε λοιπόν ο θυμός του Ιεχωβά εναντίον του λαού του,
και αυτός ένιωσε απέχθεια για την κληρονομιά του.
και σύναξέ μας από τα έθνη+
για να αποδίδουμε ευχαριστίες στο άγιο όνομά σου
Και όλος ο λαός ας πει: «Αμήν!»*
Αινείτε τον Γιαχ!*
ΒΙΒΛΙΟ ΠΕΜΠΤΟ
(Ψαλμοί 107-150)
2 Αυτό ας λένε εκείνοι τους οποίους ανέκτησε* ο Ιεχωβά,
εκείνοι τους οποίους ανέκτησε από το χέρι* του αντιδίκου,+
3 τους οποίους συγκέντρωσε από όλες τις χώρες,+
από την ανατολή και από τη δύση,
από τον βορρά και από τον νότο.+
4 Περιπλανιούνταν σε άγονη γη, στην έρημο·
δεν έβρισκαν τον δρόμο για κάποια πόλη όπου θα μπορούσαν να ζήσουν.
7 Τους έκανε να πορευτούν στον σωστό δρόμο,+
ώστε να φτάσουν σε κάποια πόλη όπου θα μπορούσαν να ζήσουν.+
8 Ας αποδίδονται ευχαριστίες στον Ιεχωβά+ για την όσια αγάπη του
και για τα θαυμαστά του έργα προς όφελος των γιων των ανθρώπων.+
10 Κάποιοι ζούσαν σε βαθύτατο σκοτάδι,
φυλακισμένοι μέσα στην ταλαιπωρία και στα σίδερα.
12 Γι’ αυτό, εκείνος ταπείνωσε την καρδιά τους με κακουχίες·+
σκόνταψαν και δεν υπήρχε κανείς να τους βοηθήσει.
13 Ζητούσαν βοήθεια από τον Ιεχωβά μέσα στη στενοχώρια τους·
αυτός τους έσωζε από τα βάσανά τους.
15 Ας αποδίδονται ευχαριστίες στον Ιεχωβά για την όσια αγάπη του+
και για τα θαυμαστά του έργα προς όφελος των γιων των ανθρώπων.
19 Ζητούσαν βοήθεια από τον Ιεχωβά μέσα στη στενοχώρια τους·
αυτός τους έσωζε από τα βάσανά τους.
21 Ας αποδίδονται ευχαριστίες στον Ιεχωβά για την όσια αγάπη του
και για τα θαυμαστά του έργα προς όφελος των γιων των ανθρώπων.
23 Εκείνοι που ταξιδεύουν στη θάλασσα με πλοία,
που εργάζονται πάνω στα απέραντα νερά,+
24 έχουν δει τα έργα του Ιεχωβά
και τα θαυμαστά του έργα στον βυθό·+
25 πώς με τον λόγο του σηκώνεται ανεμοθύελλα+
και φουσκώνουν τα κύματα της θάλασσας.
26 Αυτοί ανεβαίνουν μέχρι τον ουρανό·
βουτούν μέχρι τα βάθη.
Χάνουν το θάρρος τους* εξαιτίας της συμφοράς που βλέπουν να έρχεται.
27 Τρεκλίζουν και παραπατούν σαν τον μεθυσμένο,
και όλες τους οι ικανότητες αποδεικνύονται άχρηστες.+
28 Τότε κραυγάζουν προς τον Ιεχωβά μέσα στη στενοχώρια τους,+
και αυτός τους σώζει από τα βάσανά τους.
30 Εκείνοι χαίρονται που αυτά γαληνεύουν,
και αυτός τους οδηγεί στο λιμάνι που επιθυμούν.
31 Ας αποδίδονται ευχαριστίες στον Ιεχωβά για την όσια αγάπη του
και για τα θαυμαστά του έργα προς όφελος των γιων των ανθρώπων.+
33 Μετατρέπει ποταμούς σε έρημο
και πηγές νερού σε κατάξερο έδαφος,+
34 καρποφόρα γη σε αλμυρό ερημότοπο,+
εξαιτίας της πονηρίας των κατοίκων της.
39 Αυτοί όμως λιγοστεύουν ξανά και ταπεινώνονται
από καταπίεση, συμφορά και λύπη.
41 Αλλά προστατεύει* τους φτωχούς από την καταπίεση+
και κάνει τις οικογένειές τους πολυπληθείς σαν κοπάδι.
Ύμνος. Μελωδία του Δαβίδ.
108 Η καρδιά μου είναι σταθερή, Θεέ.
Θα ψάλλω και θα παίζω μουσική με όλο μου το είναι.*+
2 Ξύπνα, έγχορδο όργανο, και εσύ, άρπα.+
Θα κάνω να ξυπνήσει η αυγή.
4 Διότι η όσια αγάπη σου είναι μεγάλη και φτάνει ως τους ουρανούς,+
και η πιστότητά σου ως τους αιθέρες.
7 Ο Θεός είπε μέσα στην αγιότητά του:*
«Θα αγάλλομαι, θα δώσω τη Συχέμ+ ως κληρονομιά,
και θα μετρήσω την κοιλάδα της Σοκχώθ ώστε να τη μοιράσω.+
8 Η Γαλαάδ+ ανήκει σε εμένα, όπως και ο Μανασσής.
Ο Εφραΐμ είναι το προστατευτικό κάλυμμα* για το κεφάλι μου·+
ο Ιούδας είναι η διοικητική μου ράβδος.+
9 Ο Μωάβ είναι η λεκάνη μου για το πλύσιμο.+
Στον Εδώμ θα ρίξω το σανδάλι μου.+
Εναντίον της Φιλιστίας θα αλαλάξω θριαμβευτικά».+
10 Ποιος θα με φέρει στην οχυρωμένη πόλη;
Ποιος θα με οδηγήσει ως τον Εδώμ;+
11 Μήπως όχι εσύ, Θεέ, ο οποίος μας απέρριψες;
Εσύ, Θεέ μας, που δεν βγαίνεις πια με τα στρατεύματά μας;+
Προς τον διευθύνοντα. Του Δαβίδ. Μελωδία.
109 Θεέ που σε αινώ,+ μη μένεις σιωπηλός.
2 Διότι ο πονηρός και ο δόλιος άνθρωπος ανοίγουν το στόμα τους εναντίον μου.
Η γλώσσα τους λέει ψέματα για εμένα·+
3 με περικυκλώνουν με λόγια μίσους
και μου επιτίθενται χωρίς αιτία.+
10 Ας ζητιανεύουν τα παιδιά* του εδώ και εκεί,
ας βγαίνουν από τα ρημαγμένα σπίτια τους για να αναζητούν τροφή.
12 Ας μην του φερθεί κανείς με καλοσύνη,*
και ας μη δείξει κανείς εύνοια στα παιδιά του που δεν θα έχουν πατέρα.
16 Επειδή εκείνος δεν θυμήθηκε να δείξει καλοσύνη,*+
αλλά καταδίωκε αυτόν που ήταν καταπιεσμένος,+ φτωχός και είχε συντετριμμένη καρδιά
για να τον θανατώσει.+
17 Του άρεσε να καταριέται, γι’ αυτό τον βρήκε κατάρα·
δεν ήθελε να ευλογεί, γι’ αυτό δεν ευλογήθηκε.
18 Για ρούχο του φόρεσε κατάρες.
Και αυτές χύθηκαν στα σωθικά του σαν νερό,
στα κόκαλά του σαν λάδι.
Σώσε με, επειδή η όσια αγάπη σου είναι αγαθή.+
23 Σβήνω σαν σκιά που χάνεται·
με τίναξαν μακριά τους σαν ακρίδα.
25 Έχω γίνει το αντικείμενο του χλευασμού τους.+
Όταν με βλέπουν, κουνούν το κεφάλι τους.+
26 Βοήθησέ με, Ιεχωβά Θεέ μου·
σώσε με μέσω της όσιας αγάπης σου.
27 Ας γνωρίσουν ότι αυτό είναι από το χέρι σου·
ότι εσύ, Ιεχωβά, το έκανες αυτό.
28 Αυτοί ας πουν κατάρα, αλλά εσύ δώσε ευλογία.
Όταν σηκωθούν εναντίον μου, ας ντροπιαστούν,
αλλά ο υπηρέτης σου ας χαρεί.
29 Εκείνοι που μου εναντιώνονται ας ντυθούν ταπείνωση·
Του Δαβίδ. Μελωδία.
110 Ο Ιεχωβά είπε στον Κύριό μου:
2 Ο Ιεχωβά θα εκτείνει το σκήπτρο της εξουσίας σου από τη Σιών, λέγοντας:
«Κατακυρίευε ανάμεσα στους εχθρούς σου».+
3 Ο λαός σου θα προσφέρει πρόθυμα τον εαυτό του την ημέρα της στρατιωτικής σου δύναμης.*
Με λαμπρή αγιότητα, από τη μήτρα της αυγής,
έχεις την ομάδα των νεαρών αντρών σου σαν δροσοσταλιές.
4 Ο Ιεχωβά έχει ορκιστεί, και δεν θα αλλάξει γνώμη:*
Θα συντρίψει τον ηγέτη* μιας αχανούς χώρας.*
א [Άλεφ]
ג [Γκίμελ]
ה [Χε]
ז [Ζάγιν]
4 Φροντίζει να μένουν αλησμόνητα τα θαυμαστά του έργα.+
ח [Χεθ]
Ο Ιεχωβά είναι συμπονετικός* και ελεήμων.+
ט [Τεθ]
5 Δίνει τροφή σε όσους τον φοβούνται.+
י [Γιοδ]
Θυμάται πάντοτε τη διαθήκη του.+
כ [Καφ]
מ [Μεμ]
7 Τα έργα των χεριών του χαρακτηρίζονται από αλήθεια και κρίση·+
נ [Νουν]
έγκυρες είναι όλες οι προσταγές του.+
ס [Σάμεχ]
8 Είναι σε κάθε περίπτωση αξιόπιστες,* τώρα και για πάντα,
ע [Άγιν]
βασισμένες στην αλήθεια και στη δικαιοσύνη.+
פ [Πε]
9 Αυτός απολύτρωσε τον λαό του.+
צ [Τσαδέ]
Διέταξε να διαρκέσει η διαθήκη του για πάντα.
ק [Κοφ]
Το όνομά του είναι άγιο και εμπνέει δέος.+
ר [Ρες]
10 Ο φόβος του Ιεχωβά είναι η αρχή της σοφίας.+
ש [Σιν]
Όλοι όσοι τηρούν τις προσταγές του* εκδηλώνουν καλή ενόραση.+
ת [Ταβ]
Ο αίνος του παραμένει για πάντα.
א [Άλεφ]
Ευτυχισμένος είναι ο άνθρωπος που φοβάται τον Ιεχωβά,+
ב [Μπεθ]
που βρίσκει μεγάλη ευχαρίστηση στις εντολές του.+
ג [Γκίμελ]
ה [Χε]
ז [Ζάγιν]
4 Αυτός λάμπει για τους ευθείς σαν φως μέσα στο σκοτάδι.+
ח [Χεθ]
Είναι συμπονετικός,* ελεήμων+ και δίκαιος.
ט [Τεθ]
5 Τα πράγματα πηγαίνουν καλά για αυτόν που δανείζει απλόχερα.*+
י [Γιοδ]
Χειρίζεται τις υποθέσεις του με δικαιοσύνη.
כ [Καφ]
ל [Λάμεδ]
Τον δίκαιο θα τον θυμούνται πάντα.+
מ [Μεμ]
7 Κακές ειδήσεις δεν θα φοβηθεί.+
נ [Νουν]
Η καρδιά του είναι σταθερή, εμπιστεύεται στον Ιεχωβά.+
ס [Σάμεχ]
8 Η καρδιά του είναι ακλόνητη·* αυτός δεν φοβάται·+
ע [Άγιν]
στο τέλος θα δει την πτώση των αντιδίκων του.+
פ [Πε]
9 Μοίρασε άφθονα·* έδωσε στους φτωχούς.+
צ [Τσαδέ]
Η δικαιοσύνη του παραμένει για πάντα.+
ק [Κοφ]
Η δύναμή του* θα εξυψωθεί με δόξα.
ר [Ρες]
10 Ο πονηρός θα δει και θα αναστατωθεί.
ש [Σιν]
Θα τρίξει τα δόντια του και θα λιώσει.
ת [Ταβ]
Οι επιθυμίες των πονηρών θα αφανιστούν.+
Αποδώστε αίνο, υπηρέτες του Ιεχωβά,
αινείτε το όνομα του Ιεχωβά.
Βγάζει τον φτωχό από τις στάχτες*+
8 για να τον βάλει να καθίσει μαζί με ευγενείς,
τους ευγενείς του λαού του.
Αινείτε τον Γιαχ!*
114 Όταν ο Ισραήλ βγήκε από την Αίγυπτο,+
ο οίκος του Ιακώβ από έναν ξενόγλωσσο λαό,
2 ο Ιούδας έγινε το αγιαστήριό του,*
ο Ισραήλ, η επικράτειά του.+
5 Θάλασσα, τι σε έκανε να τραπείς σε φυγή;+
Γιατί, Ιορδάνη, στράφηκες προς τα πίσω;+
6 Γιατί, βουνά, αναπηδήσατε σαν κριάρια,
και εσείς, λόφοι, σαν αρνιά;
7 Τρέμε, γη, εξαιτίας του Κυρίου,
εξαιτίας του Θεού του Ιακώβ,+
8 που μετατρέπει τον βράχο σε υγρότοπο καλαμιών,
τον πυρολιθικό βράχο σε πηγές νερού.+
115 Όχι σε εμάς, Ιεχωβά, όχι σε εμάς,*
αλλά στο όνομά σου δώσε δόξα+
λόγω της όσιας αγάπης και της πιστότητάς σου.+
2 Γιατί να πουν τα έθνη:
«Πού είναι ο Θεός τους;»+
3 Ο Θεός μας είναι στους ουρανούς·
κάνει οτιδήποτε τον ευαρεστεί.
Μύτη έχουν, αλλά δεν μυρίζουν.
7 Χέρια έχουν, αλλά δεν ψηλαφούν·
πόδια έχουν, αλλά δεν περπατούν·+
δεν βγάζουν ήχο από τον λάρυγγά τους.+
11 Όσοι φοβάστε τον Ιεχωβά, να εμπιστεύεστε στον Ιεχωβά+
—αυτός είναι η βοήθειά τους και η ασπίδα τους.+
12 Ο Ιεχωβά μάς θυμάται και θα μας ευλογήσει·
θα ευλογήσει τον οίκο του Ισραήλ·+
θα ευλογήσει τον οίκο του Ααρών.
13 Θα ευλογήσει όσους φοβούνται τον Ιεχωβά,
τους μικρούς και τους μεγάλους.
18 Εμείς όμως θα δοξάζουμε τον Γιαχ
από τώρα και για πάντα.
Αινείτε τον Γιαχ!*
Είχα καταβληθεί από τον πόνο και τη θλίψη.+
4 Αλλά επικαλέστηκα το όνομα του Ιεχωβά, λέγοντας:+
«Ιεχωβά, σώσε με!»*
6 Ο Ιεχωβά περιφρουρεί τους άπειρους.+
Είχα καταρρακωθεί, και αυτός με έσωσε.
9 Θα περπατώ ενώπιον του Ιεχωβά στη γη των ζωντανών.
11 Πανικοβλήθηκα και είπα:
«Κάθε άνθρωπος είναι ψεύτης».+
12 Τι θα ανταποδώσω στον Ιεχωβά
για όλο το καλό που μου έχει κάνει;
16 Σε ικετεύω, Ιεχωβά,
επειδή είμαι υπηρέτης σου.
Είμαι υπηρέτης σου, γιος της δούλης σου.
Με ελευθέρωσες από τα δεσμά μου.+
18 Θα εκπληρώσω τις ευχές μου προς τον Ιεχωβά+
μπροστά σε όλο τον λαό του,+
19 στις αυλές του οίκου του Ιεχωβά,+
στο μέσο σου, Ιερουσαλήμ.
2 Ας πει τώρα ο Ισραήλ:
«Η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα».
3 Ας πουν τώρα όσοι είναι από τον οίκο του Ααρών:
«Η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα».
4 Ας πουν τώρα όσοι φοβούνται τον Ιεχωβά:
«Η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα».
6 Ο Ιεχωβά είναι στο πλευρό μου· δεν θα φοβηθώ.+
Τι μπορεί να μου κάνει άνθρωπος;+
11 Με περικύκλωσαν, ναι, με περικύκλωσαν από παντού,
αλλά στο όνομα του Ιεχωβά τα απέκρουσα.
12 Με περικύκλωσαν σαν μέλισσες,
αλλά έσβησαν γρήγορα όπως σβήνει η φωτιά στα αγκάθια.
Στο όνομα του Ιεχωβά τα απέκρουσα.+
Το δεξί χέρι του Ιεχωβά επιδεικνύει τη δύναμή του.+
20 Αυτή είναι η πύλη του Ιεχωβά.
Οι δίκαιοι θα μπουν από αυτήν.+
24 Αυτή είναι η ημέρα την οποία έκανε ο Ιεχωβά·
θα ευφρανθούμε και θα χαρούμε στη διάρκειά της.
25 Ιεχωβά, σώσε μας, σε παρακαλούμε, σε ικετεύουμε!
Ιεχωβά, δώσε μας τη νίκη, σε παρακαλούμε!
א [Άλεφ]
119 Ευτυχισμένοι είναι όσοι βαδίζουν άμεμπτα* στην οδό τους,
όσοι περπατούν σύμφωνα με τον νόμο του Ιεχωβά.+
8 Θα τηρώ τις διατάξεις σου.
Ποτέ μη με εγκαταλείψεις τελείως.
ב [Μπεθ]
9 Πώς θα κρατάει ο νέος καθαρό τον δρόμο του;
Μένοντας σε επιφυλακή σύμφωνα με τον λόγο σου.+
10 Με όλη μου την καρδιά σε αναζητώ.
Μη με αφήσεις να παρεκκλίνω από τις εντολές σου.+
12 Δοξασμένος να είσαι, Ιεχωβά·
δίδαξέ με τις διατάξεις σου.
13 Με τα χείλη μου διακηρύττω
όλες τις κρίσεις που έχεις εκφέρει.
16 Αγαπώ τα νομοθετήματά σου.
Δεν θα ξεχάσω τον λόγο σου.+
ג [Γκίμελ]
18 Άνοιξε τα μάτια μου για να βλέπω καθαρά
τα θαυμαστά πράγματα του νόμου σου.
19 Ξένος είμαι σε αυτόν τον τόπο.+
Μην κρύψεις τις εντολές σου από εμένα.
22 Πάρε από πάνω μου τον χλευασμό και την περιφρόνηση,
γιατί έχω τηρήσει τις υπενθυμίσεις σου.
23 Ακόμη και όταν άρχοντες κάθονται μαζί και μιλούν εναντίον μου,
ο υπηρέτης σου συλλογίζεται* τις διατάξεις σου.
ד [Ντάλεθ]
25 Είμαι πεσμένος* με το πρόσωπο στο χώμα.+
Διατήρησέ με ζωντανό σύμφωνα με τον λόγο σου.+
28 Μένω ξάγρυπνος* από τη λύπη.
Ενίσχυσέ με σύμφωνα με τον λόγο σου.
30 Την οδό της πιστότητας διάλεξα.+
Αναγνωρίζω ότι οι κρίσεις σου είναι σωστές.
31 Είμαι προσκολλημένος στις υπενθυμίσεις σου.+
Ιεχωβά, μην επιτρέψεις να απογοητευτώ.*+
ה [Χε]
40 Δες πόσο λαχταρώ τις προσταγές σου.
Διατήρησέ με ζωντανό σύμφωνα με τη δικαιοσύνη σου.
ו [Βαβ]
41 Ας γευτώ την όσια αγάπη σου, Ιεχωβά,+
ας δω τη σωτηρία σου σε αρμονία με την υπόσχεσή σου·*+
42 τότε θα απαντήσω σε εκείνον που με χλευάζει,
γιατί εμπιστεύομαι στον λόγο σου.
ז [Ζάγιν]
56 Όλα αυτά τα κάνω
επειδή τηρώ τις προσταγές σου.
ח [Χεθ]
ט [Τεθ]
65 Φέρθηκες καλά στον υπηρέτη σου,
Ιεχωβά, σύμφωνα με τον λόγο σου.
68 Εσύ είσαι αγαθός+ και τα έργα σου αγαθά.
Δίδαξέ με τις διατάξεις σου.+
69 Οι αυθάδεις με σπιλώνουν με ψέματα.
Αλλά εγώ τηρώ τις προσταγές σου με όλη μου την καρδιά.
72 Ο νόμος που έχεις εξαγγείλει είναι καλός για εμένα,+
καλύτερος από χιλιάδες κομμάτια χρυσάφι και ασήμι.+
י [Γιοδ]
73 Τα χέρια σου με έπλασαν και με διαμόρφωσαν.
Δώσε μου κατανόηση
ώστε να μάθω τις εντολές σου.+
75 Γνωρίζω, Ιεχωβά, ότι οι κρίσεις σου είναι δίκαιες+
και ότι με ταλαιπώρησες λόγω της πιστότητάς σου.+
76 Ας με παρηγορήσει, παρακαλώ, η όσια αγάπη σου,+
σύμφωνα με την υπόσχεση* που έδωσες στον υπηρέτη σου.
Εγώ όμως θα συλλογίζομαι* τις προσταγές σου.+
79 Ας επιστρέψουν σε εμένα εκείνοι που σε φοβούνται,
εκείνοι που γνωρίζουν τις υπενθυμίσεις σου.
כ [Καφ]
84 Πόσες ημέρες πρέπει να περιμένει ο υπηρέτης σου;
Πότε θα φέρεις κρίση εναντίον όσων με διώκουν;+
85 Οι αυθάδεις σκάβουν λάκκους για εμένα,
εκείνοι που αψηφούν τον νόμο σου.
86 Όλες οι εντολές σου είναι αξιόπιστες.
Οι άνθρωποι με διώκουν χωρίς αιτία· βοήθησέ με!+
87 Παραλίγο να με αφανίσουν από τη γη,
αλλά εγώ δεν εγκατέλειψα τις προσταγές σου.
88 Διατήρησέ με ζωντανό λόγω της όσιας αγάπης σου,
ώστε να τηρώ τις υπενθυμίσεις σου.
ל [Λάμεδ]
90 Η πιστότητά σου διαρκεί σε όλες τις γενιές.+
Εδραίωσες σταθερά τη γη για να συνεχίσει να υπάρχει.+
95 Οι πονηροί καραδοκούν για να με σκοτώσουν.
Αλλά εγώ δίνω αμέριστη προσοχή στις υπενθυμίσεις σου.
מ [Μεμ]
Τον συλλογίζομαι* όλη την ημέρα.+
100 Ενεργώ με περισσότερη κατανόηση από ό,τι οι γέροντες
επειδή τηρώ τις προσταγές σου.
102 Δεν παρεκκλίνω από τις κρίσεις σου
γιατί εσύ με δίδαξες.
104 Χάρη στις προσταγές σου ενεργώ με κατανόηση.+
Γι’ αυτό και μισώ κάθε οδό ψεύδους.+
נ [Νουν]
106 Έδωσα όρκο, τον οποίο θα κρατήσω,
ότι θα τηρώ τις δίκαιες κρίσεις σου.
Ιεχωβά, διατήρησέ με ζωντανό σύμφωνα με τον λόγο σου.+
108 Ευαρεστήσου, παρακαλώ, με τις εθελοντικές προσφορές του αίνου μου,*+ Ιεχωβά,
και δίδαξέ με τις κρίσεις σου.+
111 Παίρνω τις υπενθυμίσεις σου ως μόνιμη ιδιοκτησία μου,*
γιατί αυτές είναι η χαρά της καρδιάς μου.+
ס [Σάμεχ]
119 Πετάς όλους τους πονηρούς της γης σαν να ήταν άχρηστη σκουριά.+
Γι’ αυτό αγαπώ τις υπενθυμίσεις σου.
ע [Άγιν]
121 Έκανα αυτό που είναι σωστό και δίκαιο.
Μη με εγκαταλείψεις σε εκείνους που με καταπιέζουν!
122 Εγγυήσου την ευημερία του υπηρέτη σου·
ας μη με καταπιέζουν οι αυθάδεις.
פ [Πε]
129 Οι υπενθυμίσεις σου είναι θαυμαστές.
Γι’ αυτό και τις τηρώ.*
132 Στρέψου προς εμένα και δείξε μου εύνοια,+
σε αρμονία με την κρίση σου για εκείνους που αγαπούν το όνομά σου.+
צ [Τσαδέ]
138 Οι υπενθυμίσεις σου είναι δίκαιες
και απόλυτα αξιόπιστες.
143 Παρότι με βρίσκουν στενοχώριες και δυσκολίες,
εξακολουθώ να αγαπώ τις εντολές σου.
144 Η δικαιοσύνη των υπενθυμίσεών σου είναι αιώνια.
Δώσε μου κατανόηση,+ ώστε να συνεχίσω να ζω.
ק [Κοφ]
145 Φωνάζω με όλη μου την καρδιά. Απάντησέ μου, Ιεχωβά.
Τις διατάξεις σου θα τηρώ.
146 Εσένα επικαλούμαι· σώσε με!
Θα εφαρμόζω τις υπενθυμίσεις σου.
149 Άκουσε τη φωνή μου λόγω της όσιας αγάπης σου.+
Ιεχωβά, διατήρησέ με ζωντανό σύμφωνα με τη δικαιοσύνη σου.
150 Με πλησιάζουν άνθρωποι που επιδίδονται σε αισχρή διαγωγή·*
αυτοί βρίσκονται πολύ μακριά από τον νόμο σου.
ר [Ρες]
156 Το έλεός σου είναι μεγάλο, Ιεχωβά.+
Διατήρησέ με ζωντανό σε αρμονία με τη δικαιοσύνη σου.
157 Είναι πολλοί οι διώκτες μου και οι αντίδικοί μου·+
εγώ όμως από τις υπενθυμίσεις σου δεν έχω παρεκκλίνει.
159 Δες πόσο αγαπώ τις προσταγές σου!
Ιεχωβά, διατήρησέ με ζωντανό λόγω της όσιας αγάπης σου.+
160 Η αλήθεια είναι η ίδια η ουσία του λόγου σου,+
και όλες οι δίκαιες κρίσεις σου παραμένουν για πάντα.
ש [Σιν]
164 Εφτά φορές την ημέρα σε αινώ
λόγω των δίκαιων κρίσεών σου.
165 Άφθονη ειρήνη έχουν εκείνοι που αγαπούν τον νόμο σου·+
τίποτα δεν μπορεί να τους κάνει να προσκόψουν.*
166 Ελπίζω στις πράξεις σωτηρίας σου, Ιεχωβά,
και εκτελώ τις εντολές σου.
ת [Ταβ]
169 Ας φτάσει σε εσένα η κραυγή μου για βοήθεια, Ιεχωβά.+
Σύμφωνα με τον λόγο σου, κάνε με να κατανοώ.+
170 Ας έρθει ενώπιόν σου το αίτημά μου για εύνοια.
Σώσε με, όπως υποσχέθηκες.*
176 Περιπλανιέμαι σαν χαμένο πρόβατο.+ Ψάξε να βρεις τον υπηρέτη σου,
γιατί δεν ξέχασα τις εντολές σου.+
Ύμνος των Αναβάσεων.*
5 Αλίμονο σε εμένα, γιατί έχω ζήσει ως ξένος στον Μεσέχ!+
Έχω κατοικήσει ανάμεσα στις σκηνές του Κηδάρ.+
7 Εγώ θέλω ειρήνη, αλλά όταν μιλώ,
αυτοί θέλουν πόλεμο.
Ύμνος των Αναβάσεων.
121 Σηκώνω τα μάτια μου προς τα βουνά.+
Από πού θα έρθει η βοήθειά μου;
3 Αυτός δεν θα επιτρέψει ποτέ να γλιστρήσει* το πόδι σου.+
Αυτός που σε φυλάει δεν θα νυστάξει ποτέ.
5 Ο Ιεχωβά σε φυλάει.
Ο Ιεχωβά είναι ίσκιος+ στα δεξιά σου.+
7 Ο Ιεχωβά θα σε φυλάει από κάθε κακό.+
Ύμνος των Αναβάσεων. Του Δαβίδ.
122 Χάρηκα όταν μου είπαν:
«Ας πάμε στον οίκο του Ιεχωβά».+
4 Οι φυλές έχουν ανεβεί εκεί,
οι φυλές του Γιαχ,*
σύμφωνα με την υπενθύμιση προς τον Ισραήλ,
για να αποδώσουν ευχαριστίες στο όνομα του Ιεχωβά.+
6 Να ζητάτε την ειρήνη της Ιερουσαλήμ.+
Όσοι σε αγαπούν, πόλη, θα είναι ασφαλείς.
8 Για χάρη των αδελφών μου και των συντρόφων μου θα πω:
«Ειρήνη ας υπάρχει σε εσένα».
Ύμνος των Αναβάσεων.
2 Όπως τα μάτια των υπηρετών κοιτάζουν προς το χέρι του κυρίου τους
και τα μάτια της υπηρέτριας προς το χέρι της κυρίας της,
έτσι κοιτάζουν και τα μάτια μας προς τον Ιεχωβά τον Θεό μας+
ώσπου να μας δείξει εύνοια.+
4 Χορτάσαμε από* τον χλευασμό εκείνων που είναι υπερόπτες
και από την περιφρόνηση εκείνων που είναι αλαζόνες.
Ύμνος των Αναβάσεων. Του Δαβίδ.
124 «Αν δεν ήταν ο Ιεχωβά μαζί μας»+
—ας πει τώρα ο Ισραήλ—
2 «αν δεν ήταν ο Ιεχωβά μαζί μας+
τότε που σηκώθηκαν άνθρωποι να μας επιτεθούν,+
3 θα μας είχαν καταπιεί ζωντανούς+
όταν ο θυμός τους έκαιγε εναντίον μας.+
5 Τα μανιασμένα νερά θα μας είχαν κατακλύσει.*
6 Δοξασμένος να είναι ο Ιεχωβά,
διότι δεν μας έδωσε ως λεία στα δόντια τους.
Ύμνος των Αναβάσεων.
125 Εκείνοι που εμπιστεύονται στον Ιεχωβά+
είναι σαν το όρος Σιών, που δεν μπορεί να κλονιστεί
αλλά παραμένει για πάντα.+
2 Όπως τα βουνά περιβάλλουν την Ιερουσαλήμ,+
έτσι και ο Ιεχωβά περιβάλλει τον λαό του+
από τώρα και για πάντα.
5 Όσους όμως ξεστρατίζουν και ακολουθούν ανέντιμες οδούς
ο Ιεχωβά θα τους απομακρύνει μαζί με όσους αδικοπραγούν.+
Ειρήνη ας υπάρχει στον Ισραήλ.
Ύμνος των Αναβάσεων.
Τότε ειπώθηκε μεταξύ των εθνών:
«Ο Ιεχωβά έκανε μεγαλειώδη πράγματα για αυτούς».+
5 Εκείνοι που σπέρνουν με δάκρυα
θα θερίσουν με χαρούμενη κραυγή.
6 Εκείνος που βγαίνει έξω, έστω και αν κλαίει,
κρατώντας το σακούλι του με τον σπόρο,
ασφαλώς θα γυρίσει με χαρούμενη κραυγή,+
κρατώντας τα δεμάτια του.+
Ύμνος των Αναβάσεων. Του Σολομώντα.
Αν ο Ιεχωβά δεν φυλάξει την πόλη,+
μάταια αγρυπνεί ο φύλακας.
2 Μάταια εσείς σηκώνεστε νωρίς,
μένετε ξύπνιοι μέχρι αργά
και μοχθείτε για την τροφή σας,
εφόσον εκείνος προμηθεύει για τους αγαπητούς του, ενώ παράλληλα τους δίνει και ύπνο.+
5 Ευτυχισμένος είναι ο άντρας που γεμίζει τη φαρέτρα του με αυτούς.+
Δεν θα ντροπιαστούν,
γιατί θα μιλήσουν με εχθρούς στην πύλη της πόλης.
Ύμνος των Αναβάσεων.
2 Θα τρως από τον κόπο των χεριών σου.
Θα είσαι ευτυχισμένος και θα ευημερείς.+
3 Η σύζυγός σου θα είναι σαν καρποφόρο κλήμα μέσα στο σπίτι σου·+
οι γιοι σου θα είναι σαν βλαστάρια ελαιόδεντρου γύρω από το τραπέζι σου.
5 Ο Ιεχωβά θα σε ευλογήσει από τη Σιών.
Μακάρι να βλέπεις την Ιερουσαλήμ να ευημερεί όλες τις ημέρες της ζωής σου+
6 και να δεις τους γιους των γιων σου.
Ειρήνη ας υπάρχει στον Ισραήλ.
Ύμνος των Αναβάσεων.
129 «Από τα νιάτα μου μού επιτίθενται διαρκώς»+
—ας πει τώρα ο Ισραήλ—
2 «από τα νιάτα μου μού επιτίθενται διαρκώς,+
αλλά δεν με έχουν νικήσει.+
6 Θα γίνουν σαν το χορτάρι στις στέγες,
το οποίο ξεραίνεται προτού το ξεριζώσουν
7 και δεν γεμίζει το χέρι του θεριστή
ούτε την αγκαλιά εκείνου που μαζεύει δεμάτια.
8 Οι περαστικοί δεν θα πουν:
«Η ευλογία του Ιεχωβά ας είναι πάνω σας·
σας ευλογούμε στο όνομα του Ιεχωβά».
Ύμνος των Αναβάσεων.
130 Από τα βάθη σε επικαλούμαι, Ιεχωβά.+
2 Ιεχωβά, άκουσε τη φωνή μου.
Στρέψε τα αφτιά σου στις ικεσίες μου για βοήθεια.
περισσότερο από όσο περιμένουν οι φρουροί να ξημερώσει,+
ναι, περισσότερο από όσο περιμένουν οι φρουροί να ξημερώσει.
7 Ας περιμένει ο Ισραήλ τον Ιεχωβά.
Διότι ο Ιεχωβά δείχνει αγάπη με οσιότητα+
και είναι μεγάλη η λυτρωτική του δύναμη.
8 Θα απολυτρώσει τον Ισραήλ από όλα τα σφάλματά του.
Ύμνος των Αναβάσεων. Του Δαβίδ.
131 Ιεχωβά, η καρδιά μου δεν είναι υπεροπτική
ούτε τα μάτια μου επηρμένα·+
δεν επιδιώκω πράγματα πολύ μεγάλα+
ούτε πράγματα πέρα από τις δυνάμεις μου.
2 Όχι, αλλά ηρέμησα και ησύχασα την ψυχή* μου+
σαν απογαλακτισμένο παιδί στην αγκαλιά της μητέρας του·
είμαι ικανοποιημένος* σαν απογαλακτισμένο παιδί.
Ύμνος των Αναβάσεων.
132 Ιεχωβά, θυμήσου τον Δαβίδ
και όλα τα βάσανά του·+
2 θυμήσου ότι ορκίστηκε στον Ιεχωβά,
ότι έκανε ευχή στον Δυνατό του Ιακώβ:+
3 «Δεν θα μπω στη σκηνή μου, στην κατοικία μου,+
δεν θα ξαπλώσω στο ανάκλιντρό μου, στο κρεβάτι μου,
4 δεν θα αφήσω τα μάτια μου να κοιμηθούν
ούτε τα βλέφαρά μου να γείρουν
5 ώσπου να βρω τόπο για τον Ιεχωβά,
9 Ας ντυθούν με δικαιοσύνη οι ιερείς σου
και ας κραυγάσουν χαρούμενα οι όσιοί σου.
11 Ο Ιεχωβά ορκίστηκε στον Δαβίδ·
αποκλείεται να πάρει πίσω τα λόγια του:
12 Αν οι γιοι σου τηρήσουν τη διαθήκη μου
και τις υπενθυμίσεις μου τις οποίες τους διδάσκω,+
τότε και οι γιοι τους
θα κάθονται στον θρόνο σου για πάντα».+
17 Εκεί θα κάνω να αυξηθεί η ισχύς* του Δαβίδ.
Ετοίμασα λυχνάρι για τον χρισμένο μου.+
Ύμνος των Αναβάσεων. Του Δαβίδ.
2 Είναι σαν καλό λάδι που χύνεται στο κεφάλι,+
που κυλάει στη γενειάδα,
τη γενειάδα του Ααρών,+
και κυλάει ως το περιλαίμιο των ρούχων του.
Εκεί όρισε ο Ιεχωβά την ευλογία του
—αιώνια ζωή.
Ύμνος των Αναβάσεων.
134 Δοξάστε τον Ιεχωβά,
όλοι οι υπηρέτες του Ιεχωβά,+
εσείς που στέκεστε τις νύχτες στον οίκο του Ιεχωβά.+
3 Ας σε ευλογήσει από τη Σιών ο Ιεχωβά,
ο Δημιουργός του ουρανού και της γης.
Αινείτε το όνομα του Ιεχωβά·
αποδώστε αίνο, υπηρέτες του Ιεχωβά,+
2 εσείς που στέκεστε στον οίκο του Ιεχωβά,
στις αυλές του οίκου του Θεού μας.+
3 Αινείτε τον Γιαχ, διότι ο Ιεχωβά είναι αγαθός.+
Ψάλλετε αίνους* στο όνομά του, διότι αυτό είναι ευχάριστο.
5 Εγώ γνωρίζω καλά ότι ο Ιεχωβά είναι μεγάλος·
ο Κύριός μας είναι μεγαλύτερος από όλους τους άλλους θεούς.+
7 Κάνει να ανεβαίνουν σύννεφα* από τα πέρατα της γης·
στέλνει αστραπές με* τη βροχή·
βγάζει από τις αποθήκες του τον άνεμο.+
9 Έστειλε σημεία και θαύματα σε εσένα, την Αίγυπτο,+
ενάντια στον Φαραώ και σε όλους τους υπηρέτες του.+
11 τον Σηών, τον βασιλιά των Αμορραίων,+
τον Ωγ, τον βασιλιά της Βασάν,+
και όλα τα βασίλεια της Χαναάν.
13 Ιεχωβά, το όνομά σου παραμένει για πάντα.
Ιεχωβά, η φήμη σου* θα παραμένει σε όλες τις γενιές.+
Δεν υπάρχει πνοή στο στόμα τους.+
19 Οίκε του Ισραήλ, να δοξάζετε τον Ιεχωβά.
Οίκε του Ααρών, να δοξάζετε τον Ιεχωβά.
20 Οίκε του Λευί, να δοξάζετε τον Ιεχωβά.+
Εσείς που φοβάστε τον Ιεχωβά, να δοξάζετε τον Ιεχωβά.
Αινείτε τον Γιαχ!+
3 Αποδώστε ευχαριστίες στον Κύριο των κυρίων,
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.
7 Έφτιαξε τα μεγαλοπρεπή φώτα,+
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα,
8 τον ήλιο για να κυριαρχεί την ημέρα,+
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα,
9 τη σελήνη και τα άστρα για να κυριαρχούν τη νύχτα,+
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.
11 Έβγαλε τον Ισραήλ μέσα από αυτήν,+
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα,
12 με κραταιό χέρι+ και απλωμένο βραχίονα,
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.
15 Τίναξε τον Φαραώ και τον στρατό του μέσα στην Ερυθρά Θάλασσα,+
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.
18 Θανάτωσε κραταιούς βασιλιάδες,
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα,
19 τον Σηών,+ τον βασιλιά των Αμορραίων,
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα,
20 και τον Ωγ,+ τον βασιλιά της Βασάν,
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.
21 Έδωσε τη γη τους ως κληρονομιά,+
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα,
22 ως κληρονομιά στον Ισραήλ τον υπηρέτη του,
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.
26 Αποδώστε ευχαριστίες στον Θεό των ουρανών,
διότι η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.
3 Διότι εκεί οι αιχμαλωτιστές μας ζήτησαν να τους πούμε έναν ύμνο,+
οι χλευαστές μας ήθελαν να τους διασκεδάσουμε:
«Ψάλτε μας έναν από τους ύμνους της Σιών».
4 Πώς να ψάλουμε τον ύμνο του Ιεχωβά
σε ξένα χώματα;
6 Να μου κολλήσει η γλώσσα στον ουρανίσκο
αν δεν σε θυμάμαι,
αν δεν βάζω την Ιερουσαλήμ
πάνω από τις μεγαλύτερες χαρές μου.+
7 Θυμήσου, Ιεχωβά,
ότι την ημέρα που έπεσε η Ιερουσαλήμ οι Εδωμίτες έλεγαν:
«Γκρεμίστε την! Γκρεμίστε την μέχρι τα θεμέλια!»+
8 Κόρη της Βαβυλώνας, που σύντομα θα καταστραφείς,+
ευτυχισμένος θα είναι όποιος σου ανταποδώσει
ό,τι έκανες σε εμάς.+
Του Δαβίδ.
138 Θα σε εξυμνώ με όλη μου την καρδιά.+
Μπροστά σε άλλους θεούς
θα ψάλλω αίνους σε εσένα.*
2 Θα προσκυνήσω προς τον άγιο ναό σου*+
και θα εξυμνήσω το όνομά σου+
λόγω της όσιας αγάπης σου και της πιστότητάς σου.
Διότι μεγάλυνες τον λόγο σου και το όνομά σου πάνω από καθετί άλλο.*
4 Όλοι οι βασιλιάδες της γης θα σε εξυμνήσουν, Ιεχωβά,+
γιατί θα έχουν ακούσει τις υποσχέσεις που έδωσες.
6 Παρότι ο Ιεχωβά είναι ψηλά, δίνει προσοχή στον ταπεινό.+
Τον υπερόπτη όμως τον γνωρίζει μόνο από μακριά.+
7 Ακόμη και αν περπατήσω μέσα σε κινδύνους, θα με διατηρήσεις ζωντανό.+
Απλώνεις το χέρι σου ενάντια στον θυμό των εχθρών μου·
το δεξί σου χέρι θα με σώσει.
8 Ο Ιεχωβά θα εκπληρώσει πλήρως τους σκοπούς του για εμένα.
Για τον διευθύνοντα. Του Δαβίδ. Μελωδία.
139 Ιεχωβά, ερεύνησες πλήρως μέσα μου και με γνωρίζεις.+
2 Γνωρίζεις πότε κάθομαι και πότε σηκώνομαι.+
Διακρίνεις τις σκέψεις μου από μακριά.+
5 Με περιβάλλεις από πίσω και από μπροστά
και βάζεις το χέρι σου πάνω μου.
6 Αυτή η γνώση είναι ασύλληπτη* για εμένα.
Είναι τόσο ψηλά ώστε δεν μπορώ να τη φτάσω.*+
7 Πού να πάω για να ξεφύγω από το πνεύμα σου;
Πού να κρυφτώ από το πρόσωπό σου;+
8 Αν ανέβαινα στον ουρανό, θα ήσουν εκεί,
και αν έστρωνα το κρεβάτι μου στον Τάφο,* θα ήσουν και πάλι εκεί.+
9 Αν πετούσα μακριά με τις φτερούγες της αυγής
για να κατοικήσω στην πιο μακρινή θάλασσα,
10 ακόμη και εκεί θα με οδηγούσε το χέρι σου
και θα με κρατούσε το δεξί σου χέρι.+
11 Αν πω: «Ασφαλώς θα με κρύψει το σκοτάδι!»
τότε η νύχτα γύρω μου θα γινόταν φως.
12 Ακόμη και το σκοτάδι δεν θα ήταν πολύ σκοτεινό για εσένα.
14 Σε εξυμνώ επειδή είμαι πλασμένος με τρόπο θαυμαστό που εμπνέει δέος.+
15 Τα κόκαλά μου δεν ήταν κρυμμένα από εσένα
όταν διαμορφωνόμουν στα κρυφά,
όταν υφαινόμουν στα έγκατα της γης.+
16 Τα μάτια σου με είδαν ακόμη και όταν ήμουν έμβρυο·
όλα τα μέρη μου ήταν γραμμένα στο βιβλίο σου
σχετικά με τις ημέρες κατά τις οποίες σχηματίζονταν,
προτού υπάρξει έστω και ένα από αυτά.
17 Πόσο πολύτιμες λοιπόν είναι για εμένα οι σκέψεις σου!+
Θεέ, είναι πραγματικά αναρίθμητες!+
18 Αν προσπαθήσω να τις μετρήσω, είναι περισσότερες από τους κόκκους της άμμου.+
Όταν ξυπνώ, είμαι ακόμη μαζί σου.*+
19 Μακάρι, Θεέ, να θανάτωνες τους πονηρούς!+
Τότε οι βίαιοι άνθρωποι* θα απομακρύνονταν από εμένα,
20 εκείνοι που μιλούν εναντίον σου κακόβουλα·*
αυτοί είναι αντίδικοί σου οι οποίοι χρησιμοποιούν το όνομά σου με μάταιο τρόπο.+
21 Μήπως δεν μισώ εκείνους που σε μισούν, Ιεχωβά,+
και δεν σιχαίνομαι εκείνους που εξεγείρονται εναντίον σου;+
23 Ερεύνησε πλήρως μέσα μου, Θεέ, και γνώρισε την καρδιά μου.+
Εξέτασέ με και γνώρισε τις σκέψεις που μου προκαλούν ανησυχία.+
Για τον διευθύνοντα. Μελωδία του Δαβίδ.
140 Σώσε με, Ιεχωβά, από κακούς ανθρώπους·
προστάτεψέ με από όσους είναι βίαιοι,+
2 εκείνους που σχεδιάζουν κακά πράγματα στην καρδιά τους+
και προκαλούν συγκρούσεις όλη την ημέρα.
3 Ακονίζουν τη γλώσσα τους κάνοντάς την σαν του φιδιού·+
δηλητήριο οχιάς είναι πίσω από τα χείλη τους.+ (Σέλαχ)
4 Προστάτεψέ με, Ιεχωβά, από τα χέρια των πονηρών·+
προφύλαξέ με από βίαιους ανθρώπους,
εκείνους που σχεδιάζουν να με κάνουν να σκοντάψω.
Τοποθετούν δόκανα για εμένα.+ (Σέλαχ)
6 Λέω στον Ιεχωβά: «Εσύ είσαι ο Θεός μου.
Άκουσε, Ιεχωβά, τις ικεσίες μου για βοήθεια».+
8 Μην εκπληρώσεις, Ιεχωβά, τις επιθυμίες των πονηρών.
Μην επιτρέψεις να επιτύχουν οι πλεκτάνες τους, ώστε να μην εξυψωθούν.+ (Σέλαχ)
10 Αναμμένα κάρβουνα ας πέσουν βροχή πάνω τους.+
11 Ο συκοφάντης ας μη βρει τόπο στη γη.+
Το κακό ας καταδιώξει τους βίαιους ανθρώπους και ας τους αφανίσει.
13 Ασφαλώς οι δίκαιοι θα αποδίδουν ευχαριστίες στο όνομά σου·
Μελωδία του Δαβίδ.
141 Ιεχωβά, εσένα επικαλούμαι.+
Έλα γρήγορα να με βοηθήσεις.+
Δώσε προσοχή όταν σε επικαλούμαι.+
2 Ας είναι η προσευχή μου σαν θυμίαμα+ που ετοιμάστηκε ενώπιόν σου,+
τα υψωμένα χέρια μου σαν τη βραδινή προσφορά σιτηρών.+
4 Μην αφήσεις την καρδιά μου να κλίνει προς τίποτα κακό,+
ώστε να μη συμμετέχω σε φαύλες πράξεις με κακούς ανθρώπους·
ας μη φάω ποτέ από τα εκλεκτά τους εδέσματα.
5 Αν με χτυπήσει ο δίκαιος, αυτό θα είναι πράξη όσιας αγάπης·+
αν με ελέγξει, αυτό θα είναι σαν λάδι πάνω στο κεφάλι μου,+
που το κεφάλι μου δεν θα αρνηθεί ποτέ.+
Θα συνεχίσω να προσεύχομαι για αυτόν ακόμη και στη διάρκεια των συμφορών του.
6 Μολονότι οι κριτές τους ρίχτηκαν από τον γκρεμό,
ο λαός θα προσέχει τα λόγια μου επειδή είναι ευχάριστα.
7 Όπως όταν κάποιος οργώνει και ανασκαλεύει το χώμα,
έτσι διασκορπίστηκαν τα κόκαλά μας στο στόμα του Τάφου.*
8 Αλλά τα μάτια μου κοιτάζουν εσένα, Ιεχωβά, Υπέρτατε Κύριε.+
Σε εσένα έχω καταφύγει.
Μην αφαιρέσεις τη ζωή μου.*
9 Προστάτεψέ με από τη λαβή της παγίδας την οποία μου έχουν στήσει,
από τα δόκανα εκείνων που αδικοπραγούν.
Μασκίλ.* Του Δαβίδ, όταν βρισκόταν στη σπηλιά.+ Προσευχή.
Τότε εσύ προσέχεις τον δρόμο μου.+
Στο μονοπάτι όπου περπατώ
κρύβουν παγίδα για εμένα.
5 Από εσένα, Ιεχωβά, ζητώ βοήθεια.
6 Πρόσεξε την κραυγή μου για βοήθεια,
γιατί είμαι σε απόγνωση.
Σώσε με από τους διώκτες μου,+
γιατί είναι ισχυρότεροί μου.
Ας μαζεύονται γύρω μου οι δίκαιοι,
επειδή μου φέρεσαι με καλοσύνη.
Μελωδία του Δαβίδ.
Σύμφωνα με την πιστότητά σου και τη δικαιοσύνη σου, απάντησέ μου.
2 Μην αντιδικήσεις με τον υπηρέτη σου,
διότι κανένας ζωντανός δεν μπορεί να είναι δίκαιος ενώπιόν σου.+
Με ανάγκασε να κατοικώ στο σκοτάδι όπως εκείνοι που είναι νεκροί εδώ και πολύ καιρό.
5 Θυμάμαι τις παλιές ημέρες·
στοχάζομαι όλες τις ενέργειές σου·+
συλλογίζομαι πρόθυμα* το έργο των χεριών σου.
7 Απάντησέ μου γρήγορα, Ιεχωβά.+
Η δύναμή μου* έφτασε στο τέλος της.+
8 Ας ακούσω την όσια αγάπη σου το πρωί,
γιατί σε εσένα εμπιστεύομαι.
9 Σώσε με από τους εχθρούς μου, Ιεχωβά.
Αναζητώ την προστασία σου.+
Το πνεύμα σου είναι αγαθό·
ας με οδηγήσει σε ίσιο έδαφος.*
11 Για χάρη του ονόματός σου, Ιεχωβά, διατήρησέ με ζωντανό.
Σύμφωνα με τη δικαιοσύνη σου, σώσε με* από τη στενοχώρια.+
12 Σύμφωνα με την όσια αγάπη σου, εξολόθρευσε* τους εχθρούς μου·+
αφάνισε όλους όσους με κατατρέχουν,*+
γιατί εγώ είμαι υπηρέτης σου.+
Του Δαβίδ.
144 Δοξασμένος να είναι ο Ιεχωβά, ο Βράχος μου,+
που εκπαιδεύει τα χέρια μου για μάχη,
τα δάχτυλά μου για πόλεμο.+
2 Αυτός είναι η όσια αγάπη μου και το οχυρό μου,
το ασφαλές καταφύγιό μου* και ο σωτήρας μου,
η ασπίδα μου και Αυτός στον οποίο έχω βρει προστασία,+
Αυτός που καθυποτάσσει λαούς κάτω από εμένα.+
3 Ιεχωβά, τι είναι ο άνθρωπος και του δίνεις σημασία,
ο γιος του θνητού ανθρώπου και του δίνεις προσοχή;+
6 Κάνε να λάμψουν αστραπές και διασκόρπισε τον εχθρό·+
τόξευσε τα βέλη σου και προκάλεσέ τους σύγχυση.+
7 Άπλωσε τα χέρια σου από ψηλά·
σώσε με και διαφύλαξέ με από τα ορμητικά νερά,
8 που το στόμα τους λέει ψέματα
και που σηκώνουν το δεξί τους χέρι και ορκίζονται ψευδώς.*
9 Θεέ, θα σου ψάλλω έναν νέο ύμνο.+
Θα σου ψάλλω αίνους* με τη συνοδεία δεκάχορδου οργάνου,
10 εσένα που δίνεις τη νίκη* σε βασιλιάδες,+
που σώζεις τον υπηρέτη σου τον Δαβίδ από θανατηφόρο σπαθί.+
11 Σώσε με και διαφύλαξέ με από το χέρι των ξένων,
που το στόμα τους λέει ψέματα
και που σηκώνουν το δεξί τους χέρι και ορκίζονται ψευδώς.
12 Τότε οι γιοι μας θα είναι σαν νεαρά φυτά που ξεπετάγονται γρήγορα,
οι κόρες μας σαν γωνιακές κολόνες λαξευμένες για ανάκτορο.
13 Οι αποθήκες μας θα ξεχειλίζουν από κάθε λογής προϊόντα·
τα κοπάδια μας στους αγρούς μας θα πολλαπλασιάζονται κατά χιλιάδες, κατά δεκάδες χιλιάδες.
14 Οι έγκυες αγελάδες μας δεν θα παθαίνουν κακό* ούτε θα αποβάλλουν·
δεν θα ακούγεται κραυγή αγωνίας στις πλατείες μας.
15 Ευτυχισμένος είναι ο λαός που βρίσκεται σε τέτοια κατάσταση!
Ευτυχισμένος είναι ο λαός του οποίου Θεός είναι ο Ιεχωβά!+
Αίνος του Δαβίδ.
א [Άλεφ]
ב [Μπεθ]
ג [Γκίμελ]
ד [Ντάλεθ]
ה [Χε]
5 Θα μιλούν για την ένδοξη λαμπρότητα της μεγαλειότητάς σου,+
και εγώ θα στοχάζομαι τα θαυμαστά σου έργα.
ו [Βαβ]
ז [Ζάγιν]
7 Θα ξεχειλίζουν καθώς θα φέρνουν στη μνήμη την άφθονη αγαθότητά σου+
και θα κραυγάζουν χαρούμενα λόγω της δικαιοσύνης σου.+
ח [Χεθ]
ט [Τεθ]
י [Γιοδ]
כ [Καφ]
11 Θα διαγγέλλουν τη δόξα της βασιλείας σου+
και θα μιλούν για την κραταιότητά σου,+
ל [Λάμεδ]
12 για να κάνουν γνωστές στους ανθρώπους τις κραταιές σου πράξεις+
και την ένδοξη λαμπρότητα της βασιλείας σου.+
מ [Μεμ]
ס [Σάμεχ]
ע [Άγιν]
15 Όλα τα μάτια κοιτάζουν με ελπίδα προς εσένα·
εσύ τους δίνεις την τροφή τους την κατάλληλη στιγμή.+
פ [Πε]
צ [Τσαδέ]
ק [Κοφ]
ר [Ρες]
19 Ικανοποιεί την επιθυμία εκείνων που τον φοβούνται·+
ακούει την κραυγή τους για βοήθεια και τους σώζει.+
ש [Σιν]
ת [Ταβ]
21 Το στόμα μου θα διακηρύττει τον αίνο του Ιεχωβά·+
κάθε ζωντανό πλάσμα* ας δοξάζει το άγιο όνομά του στους αιώνες των αιώνων.+
Όλο μου το είναι* ας αινεί τον Ιεχωβά.+
2 Θα αινώ τον Ιεχωβά όλη μου τη ζωή.
Θα ψάλλω αίνους* στον Θεό μου όσο ζω.
4 Το πνεύμα* του βγαίνει, αυτός επιστρέφει στο χώμα·+
την ίδια εκείνη ημέρα οι σκέψεις του αφανίζονται.+
5 Ευτυχισμένος είναι όποιος έχει ως βοηθό του τον Θεό του Ιακώβ+
και ελπίζει στον Ιεχωβά τον Θεό του,+
6 τον Δημιουργό του ουρανού και της γης,
της θάλασσας και όλων όσων υπάρχουν σε αυτά,+
Εκείνον που μένει πάντοτε πιστός,+
7 Εκείνον που εξασφαλίζει δικαιοσύνη για όσους πέφτουν θύματα απάτης,
Εκείνον που δίνει ψωμί στους πεινασμένους.+
Ο Ιεχωβά απελευθερώνει τους φυλακισμένους.*+
8 Ο Ιεχωβά ανοίγει τα μάτια των τυφλών·+
ο Ιεχωβά ανορθώνει τους κυρτωμένους·+
ο Ιεχωβά αγαπάει τους δικαίους.
Αινείτε τον Γιαχ!*
3 Γιατρεύει όσους έχουν συντετριμμένη καρδιά·
επιδένει τις πληγές τους.
7 Ψάλλετε στον Ιεχωβά με ευχαριστία·
ψάλλετε αίνους στον Θεό μας με συνοδεία άρπας,
8 σε Αυτόν που σκεπάζει τους ουρανούς με σύννεφα,
Αυτόν που παρέχει βροχή στη γη,+
Αυτόν που κάνει να βλαστάνει χορτάρι+ στα βουνά.
11 Ο Ιεχωβά ευαρεστείται με εκείνους που τον φοβούνται,+
με εκείνους που προσμένουν την όσια αγάπη του.+
12 Να δοξάζεις τον Ιεχωβά, Ιερουσαλήμ.
Να αινείς τον Θεό σου, Σιών.
13 Αυτός κάνει ισχυρές τις αμπάρες στις πύλες σου·
ευλογεί τους γιους σου στο μέσο σου.
15 Στέλνει την εντολή του στη γη·
ο λόγος του τρέχει γρήγορα.
17 Ρίχνει τους χαλαζόλιθούς του* σαν κομμάτια ψωμιού.+
Ποιος μπορεί να αντέξει το κρύο του;+
18 Στέλνει τον λόγο του και λιώνουν.
Κάνει να φυσήξει ο άνεμός του,+ και τα νερά τρέχουν.
Αινείτε τον Ιεχωβά από τους ουρανούς·+
αινείτε τον στα ύψη.
2 Αινείτε τον, όλοι οι άγγελοί του.+
Αινείτε τον, όλο το στράτευμά του.+
3 Αινείτε τον, ήλιε και σελήνη.
Αινείτε τον, όλα τα λαμπερά άστρα.+
6 Τα διατηρεί εδραιωμένα στους αιώνες των αιώνων.+
Εξέδωσε αμετάκλητο διάταγμα.+
7 Αινείτε τον Ιεχωβά από τη γη,
εσείς μεγάλα θαλάσσια πλάσματα και όλα τα βαθιά νερά,
8 η αστραπή και το χαλάζι, το χιόνι και τα πυκνά σύννεφα,
ο θυελλώδης άνεμος, ο οποίος εκτελεί τον λόγο του,+
9 τα βουνά και όλοι οι λόφοι,+
τα καρποφόρα δέντρα και όλοι οι κέδροι,+
10 τα άγρια ζώα+ και όλα τα κατοικίδια,
τα ερπετά* και τα φτερωτά πουλιά,
11 οι βασιλιάδες της γης και όλα τα έθνη,
οι άρχοντες και όλοι οι κριτές της γης,+
γέροι και νέοι μαζί.
Η μεγαλειότητά του είναι υπεράνω της γης και του ουρανού.+
14 Θα εξυψώσει τη δύναμη* του λαού του,
προς αίνο όλων των οσίων του,
των γιων του Ισραήλ, του λαού που είναι κοντά του.
Αινείτε τον Γιαχ!*
2 Ας χαίρεται ο Ισραήλ σε σχέση με τον Μεγαλειώδη Δημιουργό του·+
ας ευφραίνονται οι γιοι της Σιών σε σχέση με τον Βασιλιά τους.
4 Διότι ο Ιεχωβά ευαρεστείται με τον λαό του.+
Στολίζει τους πράους με σωτηρία.+
6 Στον λάρυγγά τους ας είναι οι ύμνοι που αινούν τον Θεό,
και στο χέρι τους δίκοπο σπαθί
7 για να εκτελέσουν εκδίκηση πάνω στα έθνη
και να τιμωρήσουν τους λαούς,
8 για να δέσουν τους βασιλιάδες τους με αλυσίδες
και τους ευγενείς τους με σιδερένια δεσμά για τα πόδια,
9 ώστε να εκτελέσουν την κρίση που έχει γραφτεί εναντίον τους.+
Αυτή η τιμή ανήκει σε όλους τους οσίους του.
Αινείτε τον Γιαχ!*
Αινείτε τον Θεό στον άγιο τόπο του.+
Αινείτε τον στον ουρανό που μαρτυρεί την ισχύ του.+
2 Αινείτε τον για τα κραταιά έργα του.+
Αινείτε τον για την περισσή μεγαλοσύνη του.+
3 Αινείτε τον με ήχο κέρατος.+
Αινείτε τον με έγχορδο και άρπα.+
4 Αινείτε τον με ντέφι+ και κυκλικό χορό.
Αινείτε τον με χορδές+ και αυλό.*+
5 Αινείτε τον με κρόταλα.
Αινείτε τον με κύμβαλα.+
6 Καθετί που έχει πνοή ας αινεί τον Γιαχ.
Ή αλλιώς «στοχάζεται τον νόμο Του».
Ή αλλιώς «στοχάζονται».
Ή αλλιώς «συσκέπτονται».
Ή αλλιώς «Χριστού».
Ή αλλιώς «λάβετε την προειδοποίηση».
Κυριολεκτικά «Φιλήστε».
Κυριολεκτικά «αυτός».
Ή αλλιώς «την ψυχή μου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «ευρυχωρία».
Ή αλλιώς «θα ξεχωρίσει τον όσιό του· θα διαχωρίσει τον όσιό του για τον εαυτό του».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τον άνθρωπο της αιματοχυσίας και του δόλου».
Ή αλλιώς «το αγιαστήριό σου».
Ή αλλιώς «χρησιμοποιούν μελιστάλακτη γλώσσα».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «έλεος».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου είναι».
Ή αλλιώς «διαφύλαξε την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «δεν υπάρχει ανάμνησή σου».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «κάνω το κρεβάτι μου να κολυμπάει».
Ή αλλιώς «γέρασαν».
Ή αλλιώς «Πένθιμο άσμα».
Ή αλλιώς «θα κατασπαράξουν την ψυχή μου».
Ή πιθανώς «ενώ λυπήθηκα αυτόν που μου εναντιωνόταν χωρίς αιτία».
Ή αλλιώς «ας καταδιώξει και ας προφτάσει την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «δοκιμάζει την καρδιά και τα νεφρά».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Ή αλλιώς «εκτοξεύει κατακρίσεις».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή πιθανώς «Εσύ του οποίου τη λαμπρότητα διηγούνται πάνω από τους ουρανούς!»
Ή αλλιώς «τους αγγέλους».
Κυριολεκτικά «τα θηρία του αγρού».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Ή αλλιώς «τα παραγωγικά εδάφη».
Ή αλλιώς «ασφαλές ύψωμα».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «την επιθυμία της ψυχής του».
Ή πιθανώς «ο άπληστος ευλογεί τον εαυτό του».
Ή αλλιώς «μυκτηρίζει».
Ή αλλιώς «Δεν θα παραπατήσω».
Ή αλλιώς «στη λόχμη».
Ή αλλιώς «το ορφανό».
Ή αλλιώς «να λέτε στην ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Ή αλλιώς «τα θεμέλια της δικαιοσύνης».
Ή αλλιώς «ακτινοβόλα».
Ή αλλιώς «η ψυχή του μισεί· η ίδια του η ύπαρξη μισεί».
Ή πιθανώς «πυρωμένα κάρβουνα».
Ή αλλιώς «θα γευτούν την εύνοιά του».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «μιλούν με μελιστάλακτα χείλη».
Κυριολεκτικά «με καρδιά και καρδιά».
Ή αλλιώς «τους μυκτηρίζουν».
Ή πιθανώς «μεταλλουργικό καμίνι τοποθετημένο στο έδαφος».
Ή αλλιώς «θα τρώει την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «μου φέρθηκε ανταμειφτικά».
Ή αλλιώς «ασύνετος».
Ή αλλιώς «με ακεραιότητα».
Ή αλλιώς «ντροπιάζει».
Κυριολεκτικά «τον όρκο του».
Ή αλλιώς «δεν θα παραπατήσει».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τα ενδόμυχα αισθήματά μου». Κυριολεκτικά «τα νεφρά μου».
Ή αλλιώς «δεν θα παραπατήσω».
Κυριολεκτικά «η δόξα μου».
Ή αλλιώς «η σάρκα μου κατοικεί».
Ή αλλιώς «δεν θα εγκαταλείψεις την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή πιθανώς «να υποστεί ο όσιός σου φθορά».
Κυριολεκτικά «Με το πρόσωπό σου».
Ή αλλιώς «τερπνότητα».
Ή αλλιώς «Σκύψε και άκουσέ με». Κυριολεκτικά «Κλίνε προς εμένα το αφτί σου».
Ή αλλιώς «τους εχθρούς μου εναντίον της ψυχής».
Ή αλλιώς «Αυτοί έχουν κλειστεί μέσα στο πάχος τους».
Ή αλλιώς «να μας ρίξουν καταγής».
Ή αλλιώς «σώσε την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «συστήματος πραγμάτων».
Ή αλλιώς «που βλέπω τη μορφή σου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «ο ισχυρός σωτήρας μου».
Ή αλλιώς «το ασφαλές ύψωμά μου».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «του ανέμου».
Ή αλλιώς «τα αυλάκια».
Ή αλλιώς «ευρύχωρο».
Κυριολεκτικά «καθαρότητα».
Ή αλλιώς «ταλαιπωρημένους».
Κυριολεκτικά «τα υπεροπτικά μάτια».
Ή αλλιώς «οι αστράγαλοί μου».
Ή αλλιώς «Θα μου δώσεις τα νώτα των εχθρών μου».
Κυριολεκτικά «θα κατασιωπήσω».
Ή αλλιώς «θα σβήνουν».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Ή αλλιώς «δίνει μεγάλες νίκες στον».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Ή αλλιώς «το εκπέτασμα· η ατμόσφαιρα».
Ή πιθανώς «το σχοινί τους για μέτρηση».
Ή αλλιώς «των παραγωγικών εδαφών».
Ή αλλιώς «ξαναδίνει (επιστρέφει) την ψυχή».
Ή αλλιώς «καθαρό».
Ή αλλιώς «πολλές παραβάσεις».
Κυριολεκτικά «ας θεωρήσει παχύ».
Ή αλλιώς «όλη σου τη βουλή».
Ή αλλιώς «μεγάλες νίκες».
Ή αλλιώς «καθαρό».
Κυριολεκτικά «μακρότητα ημερών».
Κυριολεκτικά «του προσώπου».
Ή αλλιώς «δεν θα παραπατήσει».
Κυριολεκτικά «Τον καρπό».
Κυριολεκτικά «στοχεύοντας τα πρόσωπά τους».
Κυριολεκτικά «τις χορδές του τόξου».
Κυριολεκτικά «Θα ψάλλουμε και θα παίζουμε μουσική».
Πιθανώς πρόκειται για μουσικό ύφος.
Ή αλλιώς «είσαι ενθρονισμένος ανάμεσα (πάνω) στους αίνους».
Ή αλλιώς «δεν ντροπιάστηκαν».
Ή αλλιώς «έγινα περίγελος των ανθρώπων».
Κυριολεκτικά «Με έχουν ρίξει πάνω σε εσένα».
Ή αλλιώς «Σώσε την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «τη μονάκριβή μου», εννοώντας την ψυχή, ή αλλιώς τη ζωή του.
Κυριολεκτικά «το χέρι».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Κυριολεκτικά «Ας ζει η καρδιά σας».
Κυριολεκτικά «οι παχείς».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «Ένα σπέρμα».
Ή πιθανώς «με οδηγεί σε ήρεμα νερά».
Ή αλλιώς «Αναζωογονεί την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «με παρηγορούν».
Ή αλλιώς «Αλείβεις».
Ή αλλιώς «στην ψυχή Μου», εννοώντας τη ζωή του Ιεχωβά στην οποία ορκίζεται κάποιος.
Ή αλλιώς «σηκωθείτε».
Ή αλλιώς «υψώνω την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «που είναι από την αρχαιότητα».
Κυριολεκτικά «σύμφωνα με την κρίση».
Ή αλλιώς «Η ψυχή του θα γευτεί».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα του».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «απολύτρωσε».
Ή αλλιώς «τα ενδόμυχα αισθήματά μου». Κυριολεκτικά «τα νεφρά μου».
Κυριολεκτικά «Δεν κάθομαι με».
Ή αλλιώς «δεν κάνω συντροφιά με υποκριτές».
Κυριολεκτικά «να καθίσω με».
Ή αλλιώς «Μη σαρώσεις την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «με ανθρώπους αιματοχυσίας».
Κυριολεκτικά «Απολύτρωσέ με».
Κυριολεκτικά «σε συνάξεις».
Ή αλλιώς «να κοιτάζω στοχαστικά».
Ή αλλιώς «το αγιαστήριό του».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Ή αλλιώς «στην ψυχή των αντιδίκων μου».
Ή πιθανώς «Ασφαλώς έχω πίστη ότι θα δω την αγαθότητα του Ιεχωβά στη γη των ζωντανών».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «Λατρέψτε».
Ή πιθανώς «λόγω της λαμπρότητας της αγιότητάς του».
Προφανώς την οροσειρά του Λιβάνου.
Ή αλλιώς «τον ουράνιο ωκεανό».
Ή αλλιώς «ανέσυρες».
Ή αλλιώς «ανέβασες την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «Παίξτε μουσική».
Κυριολεκτικά «ενθύμημά του».
Ή αλλιώς «η καλή του θέληση».
Ή αλλιώς «Δεν θα παραπατήσω».
Ή αλλιώς «την καλή σου θέληση».
Κυριολεκτικά «το αίμα μου».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «να ψάλλει η δόξα μου».
Ή αλλιώς «Σκύψε και άκουσέ με». Κυριολεκτικά «Κλίνε προς εμένα το αφτί σου».
Ή αλλιώς «πιστέ Θεέ».
Ή αλλιώς «τις στενοχώριες της ψυχής μου».
Ή αλλιώς «ευρύχωρο».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου και η κοιλιά μου».
Ή αλλιώς «το μυαλό».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «καιροί».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «από τη φιλονικία των γλωσσών».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «έχει συγχωρηθεί».
Ή αλλιώς «η δυσαρέσκειά σου».
Ή αλλιώς «Η υγρασία της ζωής μου μεταβλήθηκε».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Ή αλλιώς «παίξτε μουσική».
Ή αλλιώς «την πνοή».
Κυριολεκτικά «όλο το στράτευμά τους».
Ή αλλιώς «τη βουλή».
Ή αλλιώς «τις σκέψεις».
Ή αλλιώς «Η βουλή».
Ή αλλιώς «νίκη».
Ή αλλιώς «για να σώσει την ψυχή τους».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μας».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου θα καυχιέται».
Προφανώς εννοεί τον ψαλμωδό.
Ή αλλιώς «χαιτοφόρα νεαρά λιοντάρια».
Ή αλλιώς «είναι αποθαρρυμένοι».
Ή αλλιώς «συμφορές».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Τέτοιες ασπίδες κρατούσαν συνήθως οι τοξότες.
Ή αλλιώς «τον διπλό σου πέλεκυ».
Ή αλλιώς «στην ψυχή μου».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «και η ψυχή μου νιώθει απώλεια».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «επέστρεφε στον κόρφο μου».
Ή πιθανώς «Οι ασεβείς περιγελούν με αντάλλαγμα ένα κομμάτι ψωμί».
Ή αλλιώς «την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «τη μονάκριβή μου», εννοώντας την ψυχή, ή αλλιώς τη ζωή του.
Ή αλλιώς «χαιτοφόρα νεαρά λιοντάρια».
Ή αλλιώς «Χα! Ψυχή μας».
Ή αλλιώς «θα στοχάζεται».
Κυριολεκτικά «σαν βουνά του Θεού».
Ή αλλιώς «σώζεις».
Κυριολεκτικά «το πάχος».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Ή αλλιώς «Μην εξάπτεσαι».
Ή αλλιώς «στον τόπο».
Ή αλλιώς «Να βρίσκεις τη μεγαλύτερη χαρά σου».
Κυριολεκτικά «Μετακύλισε».
Ή αλλιώς «υπομονετικά».
Ή πιθανώς «μην αναστατώνεσαι, διότι αυτό μπορεί να οδηγήσει μόνο σε κακό».
Ή αλλιώς «περνούν τη χορδή στα».
Κυριολεκτικά «τις ημέρες των άμεμπτων».
Ή αλλιώς «δείχνει εύνοια».
Ή αλλιώς «κάνει σταθερά».
Ή αλλιώς «με το χέρι Του».
Ή αλλιώς «τροφή».
Ή αλλιώς «προφέρει λόγια σοφίας χαμηλόφωνα».
Ή αλλιώς «αυτόν που κρατάει ακεραιότητα».
Κυριολεκτικά «Δεν υπάρχει υγιές μέρος στη σάρκα μου».
Κυριολεκτικά «Η οσφύς μου γέμισε φλόγωση».
Ή αλλιώς «βρυχιέμαι».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «ζωντανοί».
Ή πιθανώς «Αλλά εκείνοι που με εχθρεύονται χωρίς αιτία είναι πολλοί».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «φούντωσε».
Κυριολεκτικά «άναψε».
Ή αλλιώς «αναστέναζα».
Ή αλλιώς «πόσο εφήμερος είμαι».
Κυριολεκτικά «σαν σπιθαμές».
Κυριολεκτικά «Κάνει θόρυβο».
Ή αλλιώς «μέτοικος».
Ή αλλιώς «Πρόσμεινα υπομονετικά τον».
Ή αλλιώς «έσκυψε και με άκουσε». Κυριολεκτικά «έκλινε προς εμένα το αφτί του».
Ή αλλιώς «σε ψεύτες».
Ή αλλιώς «Σε θυσία και προσφορά δεν βρήκες ευχαρίστηση».
Κυριολεκτικά «στον ρόλο του βιβλίου».
Ή αλλιώς «επιθυμία μου».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «στην επιθυμία των εχθρών του· στην ψυχή των εχθρών του». Βλέπε Γλωσσάριο, «Ψυχή».
Κυριολεκτικά «θα μεταβάλεις εντελώς το κρεβάτι του».
Ή αλλιώς «Γιάτρεψε την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «στράφηκε εναντίον μου».
Ή αλλιώς «από την αιωνιότητα μέχρι την αιωνιότητα».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «έτσι και η ψυχή μου αποζητάει».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου διψάει».
Ή αλλιώς «χύνω την ψυχή μου». Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «αργά».
Ή αλλιώς «Γιατί είναι η ψυχή μου απελπισμένη;»
Ή αλλιώς «η ψυχή μου είναι απελπισμένη».
Ή αλλιώς «το μικρό βουνό».
Ή πιθανώς «Σαν να σπάζουν τα κόκαλά μου».
Ή αλλιώς «Γιατί είναι η ψυχή μου απελπισμένη;»
Ή αλλιώς «Γιατί είναι η ψυχή μου απελπισμένη;»
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «προμήθευσε».
Ή αλλιώς «μεγαλειώδης σωτηρία».
Ή αλλιώς «από το αντίτιμό τους».
Κυριολεκτικά «παροιμία».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μας έχει».
Κυριολεκτικά «Απολύτρωσέ μας».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «Τα έργα μου αφορούν».
Ή αλλιώς «πένα».
Ή αλλιώς «γραμματέα».
Ή αλλιώς «την επιτυχία».
Κυριολεκτικά «θα σε διδάξει».
Ή αλλιώς «κρίσης».
Κυριολεκτικά «κλίνε το αφτί σου».
Ή αλλιώς «θα απαλύνουν το πρόσωπό σου».
Κυριολεκτικά «Μέσα».
Κυριολεκτικά «με κεντήματα από».
Ή πιθανώς «κεντημένη στολή».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «ασφαλές ύψωμά μας».
Ή πιθανώς «τις ασπίδες».
Ή αλλιώς «του κέρατος του κριαριού· της σάλπιγγας».
Ή αλλιώς «Παίξτε μουσική».
Κυριολεκτικά «ασπίδες».
Ή αλλιώς «ασφαλές ύψωμα».
Ή αλλιώς «συναντήθηκαν κατόπιν συμφωνίας».
Κυριολεκτικά «κόρες».
Ή αλλιώς «στα οχυρωμένα τείχη της».
Ή πιθανώς «ώσπου να πεθάνουμε».
Ή αλλιώς «συστήματος πραγμάτων».
Κυριολεκτικά «οι γιοι της ανθρωπότητας και οι γιοι του ανθρώπου».
Κυριολεκτικά «το σφάλμα».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «θα απολυτρώσει την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «το χέρι».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «Ο Θεϊκός, ο Θεός, ο Ιεχωβά».
Ή αλλιώς «από την ανατολή ως τη δύση».
Ή αλλιώς «διδασκαλία».
Κυριολεκτικά «πετάς πίσω σου τα λόγια μου».
Ή πιθανώς «πηγαίνεις και εσύ μαζί του».
Ή αλλιώς «δυσφημείς τον γιο».
Ή αλλιώς «στον νου μου».
Κυριολεκτικά «σε εσένα και μόνο».
Ή αλλιώς «και αμαρτωλός από τη στιγμή που με συνέλαβε η μητέρα μου».
Ή αλλιώς «κρυφό».
Ή αλλιώς «Κρύψε το πρόσωπό σου».
Ή αλλιώς «σβήσε».
Κυριολεκτικά «ας με στηρίξεις με πρόθυμο πνεύμα».
Ή αλλιώς «δεν θα καταφρονήσεις».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «φρούριό του».
Ή αλλιώς «βρήκε σκέπη».
Κυριολεκτικά «στα δεινά που προκαλεί».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «ασύνετος».
Ή πιθανώς «φόβος εκεί που δεν υπήρχε τίποτα να φοβηθούν».
Κυριολεκτικά «που στρατοπεδεύουν εναντίον σου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «υπεράσπισε την υπόθεσή μου».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «Δεν κρατούν τον Θεό μπροστά τους».
Ή αλλιώς «στηρίζουν την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «κατασιώπησέ τους».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «και μην κρυφτείς όταν προσευχηθώ για βοήθεια».
Κυριολεκτικά «διαίρεσε τη γλώσσα τους».
Ή αλλιώς «ίσος με εμένα».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «θορυβώ».
Κυριολεκτικά «Θα με απολυτρώσει».
Ή αλλιώς «θα χαρίσει στην ψυχή μου».
Δηλαδή ο πρώην φίλος που αναφέρεται στα εδ. 13 και 14.
Ή αλλιώς «να παραπατήσει».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «προσπαθεί να με καταβροχθίσει».
Κυριολεκτικά «σάρκα».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «έσωσες την ψυχή μου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «καταφεύγει η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου είναι περικυκλωμένη».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου έχει».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «είναι διεφθαρμένοι».
Κυριολεκτικά «από τη μήτρα».
Ή αλλιώς «χαιτοφόρων νεαρών λιονταριών».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «το σπίτι».
Ή αλλιώς «αιμοδιψείς».
Ή αλλιώς «Παραμονεύουν την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «γαβγίζουν».
Ή αλλιώς «αναβλύζει».
Ή αλλιώς «ασφαλές ύψωμά μου».
Ή αλλιώς «ας γαβγίζουν».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή πιθανώς «Έδωσες».
Ή πιθανώς «στον άγιο τόπο του».
Κυριολεκτικά «το οχυρό».
Ή πιθανώς «οχυρωμένη».
Ή αλλιώς «ατονεί».
Κυριολεκτικά «στις ημέρες».
Ή αλλιώς «Θα κατοικεί».
Ή αλλιώς «διόρισε».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «προσμένει η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «ασφαλές ύψωμά μου».
Ή πιθανώς «Όλοι σας, σαν να είναι αυτός τοίχος που γέρνει, ετοιμόρροπος πέτρινος τοίχος».
Ή αλλιώς «την αξιοπρέπειά του».
Ή αλλιώς «πρόσμενε σιωπηλά, ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου διψάει».
Κυριολεκτικά «Η σάρκα μου σβήνει».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου έχει».
Κυριολεκτικά «σαν να έχω φάει λίπος και πάχος».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου είναι προσκολλημένη».
Ή αλλιώς «να καταστρέψουν την ψυχή μου· να με σκοτώσουν».
Ή αλλιώς «τις αλεπούδες».
Ή αλλιώς «θα καυχηθεί».
Ή αλλιώς «Παροτρύνουν ο ένας τον άλλον να κάνουν το κακό».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Ή αλλιώς «θα καυχιούνται».
Κυριολεκτικά «κάθε σάρκα».
Ή αλλιώς «αγιαστηρίου».
Κυριολεκτικά «Αυτός στερέωσε».
Κυριολεκτικά «αυτός είναι».
Κυριολεκτικά «Αυτός γαληνεύει».
Κυριολεκτικά «να ξεχειλίζει».
Ή αλλιώς «αυλακωμένο».
Κυριολεκτικά «σταλάζουν πάχος».
Κυριολεκτικά «σταλάζουν».
Ή αλλιώς «Παίξτε μουσική».
Ή αλλιώς «τοποθετεί την ψυχή μας στη ζωή».
Ή αλλιώς «να παραπατήσουν».
Κυριολεκτικά «στους γοφούς μας».
Κυριολεκτικά «να ιππεύσει πάνω από το κεφάλι μας».
Ή αλλιώς «την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «θα τον τιμούν».
Ή αλλιώς «να παίζετε μουσική».
Ή πιθανώς «πάνω στα σύννεφα».
Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Κυριολεκτικά «κριτής».
Ή αλλιώς «στασιαστές».
Κυριολεκτικά «έβγαινες μπροστά από».
Κυριολεκτικά «στάλαξε».
Κυριολεκτικά «την αποκαμωμένη κληρονομιά σου».
Ή πιθανώς «μάντρες των προβάτων».
Ή αλλιώς «κιτρινοπράσινο».
Ή αλλιώς «ήταν σαν να χιόνισε στο Ζαλμών».
Ή αλλιώς «επιβλητικό βουνό».
Ή αλλιώς «επιθυμεί».
Ή αλλιώς «δεκάδες χιλιάδες».
Ή αλλιώς «περπατάει».
Κυριολεκτικά «Σε συνάξεις».
Ή πιθανώς «πατώντας».
Ή πιθανώς «Πρεσβευτές θα έρθουν».
Ή αλλιώς «να παίζετε μουσική».
Κυριολεκτικά «στα σύννεφα».
Κυριολεκτικά «αγιαστήριό σου».
Ή αλλιώς «έχουν φτάσει ως την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «αυτοί που είναι εχθροί μου χωρίς λόγο».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή πιθανώς «Όταν έκλαψα και νήστεψα».
Κυριολεκτικά «παροιμία».
Ή αλλιώς «ο λάκκος».
Ή αλλιώς «Έλα κοντά στην ψυχή μου και ανάκτησέ την».
Ή αλλιώς «και είμαι στο χείλος της απελπισίας».
Ή αλλιώς «δηλητηριώδες φυτό».
Ή αλλιώς «την οργή σου».
Ή αλλιώς «ο περιτειχισμένος καταυλισμός».
Ή αλλιώς «το βιβλίο της ζωής».
Δηλαδή εκείνης της γης.
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «Σκύψε και άκουσέ με». Κυριολεκτικά «Κλίνε προς εμένα το αφτί σου».
Ή αλλιώς «εσύ είσαι η πεποίθησή μου».
Ή αλλιώς «ζητούν την ψυχή».
Ή αλλιώς «που εναντιώνονται στην ψυχή μου».
Ή αλλιώς «να τις μετρήσω».
Κυριολεκτικά «τον βραχίονά σου».
Ή αλλιώς «υδάτινα βάθη».
Ή αλλιώς «Θα παίζω μουσική σε εσένα».
Ή αλλιώς «απολύτρωσες την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «θα στοχάζεται».
Κυριολεκτικά «Ας κρίνει».
Κυριολεκτικά «θα βλαστάνουν».
Ή αλλιώς «Θα κυβερνάει».
Δηλαδή τον Ευφράτη.
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «θα απολυτρώσει την ψυχή τους».
Ή αλλιώς «καυχησιολόγους».
Ή αλλιώς «η κοιλιά τους είναι παχιά».
Κυριολεκτικά «Το πάχος».
Κυριολεκτικά «τη γενιά των γιων σου».
Κυριολεκτικά «θα καταφρονήσεις».
Κυριολεκτικά «στα νεφρά μου».
Κυριολεκτικά «Θα κατασιωπήσεις».
Ή αλλιώς «άπιστα».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «βγάζει καπνούς».
Κυριολεκτικά «τη σύναξή σου».
Ή αλλιώς «Όλοι οι τόποι όπου λατρεύεται ο Θεός».
Ή αλλιώς «από τις πτυχώσεις του ρούχου σου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τον φωτοδότη».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «το κέρας σας».
Κυριολεκτικά «το κέρας σας».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Κυριολεκτικά «κάθε κέρας».
Κυριολεκτικά «το κέρας».
Ή αλλιώς «Είσαι τυλιγμένος με φως».
Κυριολεκτικά «το πνεύμα».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «προς αυτόν χωρίς να μουδιάζουν».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου είναι απαρηγόρητη».
Κυριολεκτικά «το πνεύμα μου».
Ή αλλιώς «τη μουσική μου που παίζεται με έγχορδο».
Κυριολεκτικά «το πνεύμα μου κάνει».
Ή αλλιώς «με διατρυπάει».
Κυριολεκτικά «το δεξί του χέρι».
Κυριολεκτικά «τον βραχίονά σου».
Κυριολεκτικά «απολύτρωσες».
Ή αλλιώς «τα παραγωγικά εδάφη».
Κυριολεκτικά «με το χέρι».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τη διδασκαλία».
Κυριολεκτικά «κλίνε το αφτί σου στα».
Κυριολεκτικά «απροετοίμαστη».
Ή αλλιώς «τείχος».
Κυριολεκτικά «δοκίμασαν».
Ή αλλιώς «τροφή για την ψυχή τους».
Ή αλλιώς «των αγγέλων».
Ή αλλιώς «Εκδικητής».
Κυριολεκτικά «κάλυπτε».
Ή πιθανώς «ότι το πνεύμα φεύγει και δεν επιστρέφει».
Ή αλλιώς «πόνεσαν».
Κυριολεκτικά «το χέρι του».
Κυριολεκτικά «απολύτρωσε».
Ή πιθανώς «στον καυτό πυρετό».
Ή αλλιώς «Δεν απάλλαξε την ψυχή τους».
Κυριολεκτικά «παρέδωσε τη ζωή τους».
Κυριολεκτικά «δοκίμαζαν».
Ή αλλιώς «τη ζηλοτυπία».
Κυριολεκτικά «και οι παρθένες του δεν εξυμνήθηκαν».
Κυριολεκτικά «Έχτισε το αγιαστήριό του σαν τα ύψη».
Κυριολεκτικά «κάλυψε».
Κυριολεκτικά «Με τον μεγάλο σου βραχίονα».
Ή πιθανώς «ελευθέρωσε».
Κυριολεκτικά «τους γιους του θανάτου».
Ή πιθανώς «ανάμεσα στα».
Ή αλλιώς «αποκάλυψε τη λάμψη σου».
Κυριολεκτικά «θα καίει ο θυμός σου ενάντια στην».
Δηλαδή τον Ευφράτη.
Ή αλλιώς «τον κορμό του κλήματος».
Ή αλλιώς «το κλαδί το οποίο».
Κυριολεκτικά «την επίπληξη του προσώπου σου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «γλώσσα».
Κυριολεκτικά «στον κρυφό τόπο της βροντής».
Σημαίνει «φιλονικία».
Κυριολεκτικά «περπάτησαν σύμφωνα με τις βουλές τους».
Κυριολεκτικά «ο καιρός τους».
Κυριολεκτικά «Αυτόν», δηλαδή τον λαό του Θεού.
Κυριολεκτικά «το πάχος του σιταριού».
Ή αλλιώς «στη σύναξη του Θεϊκού Όντος».
Ή αλλιώς «θεοειδών».
Ή αλλιώς «Κρίνετε».
Ή αλλιώς «θεοειδείς».
Ή αλλιώς «άλαλος».
Ή αλλιώς «σηκώνουν κεφάλι».
Κυριολεκτικά «που έχεις κρυμμένους».
Κυριολεκτικά «Συνεννοούνται με μια καρδιά».
Ή αλλιώς «διαθήκη».
Κυριολεκτικά «έγιναν βραχίονας για».
Ή αλλιώς «στην κοιλάδα του χειμάρρου».
Ή αλλιώς «ηγέτες τους».
Κυριολεκτικά «Γέμισε».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «Πόσο βαθιά αγαπώ τη μεγαλειώδη».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου αποζητάει».
Ή αλλιώς «κοιλάδα των θάμνων μπακά».
Ή πιθανώς «ο εκπαιδευτής περιτυλίγεται».
Ή πιθανώς «Δες την ασπίδα μας, Θεέ».
Κυριολεκτικά «κάλυψες».
Ή αλλιώς «Συγκέντρωσέ μας ξανά».
Ή αλλιώς «ευημερία».
Ή αλλιώς «Σκύψε και άκουσε». Κυριολεκτικά «Κλίνε το αφτί σου».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «την ψυχή του υπηρέτη».
Ή αλλιώς «υψώνω την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Δώσε μου αδιαίρετη καρδιά».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «ζητούν την ψυχή».
Ή αλλιώς «δεν σε έθεσαν ενώπιόν τους».
Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνος».
Ή αλλιώς «και αλήθεια».
Ή αλλιώς «μια απόδειξη».
Πιθανώς εννοείται η Αίγυπτος.
Ή αλλιώς «αναγνωρίζουν».
Ή αλλιώς «Για εμένα, εσύ είσαι η πηγή των πάντων».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «σκύψε και άκουσε την». Κυριολεκτικά «κλίνε το αφτί σου στην».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «σαν άνθρωπος χωρίς ισχύ».
Κυριολεκτικά «το χέρι».
Ή αλλιώς «στον Αβαδδών».
Ή αλλιώς «απορρίπτεις την ψυχή μου».
Ή πιθανώς «μονομιάς».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «θα παραμείνει».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Ή αλλιώς «στη σύναξη».
Πιθανώς εννοείται η Αίγυπτος ή ο Φαραώ της.
Κυριολεκτικά «το κέρας μας».
Κυριολεκτικά «το κέρας του».
Ή αλλιώς «την εξουσία».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Ή αλλιώς «τις κρίσεις μου».
Ή αλλιώς «τον στασιασμό».
Κυριολεκτικά «ούτε θα αποδειχτώ ψευδής ως προς την πιστότητά μου».
Κυριολεκτικά «Το σπέρμα του».
Ή αλλιώς «το διάδημά του».
Ή αλλιώς «τα πέτρινα καταφύγιά του».
Κυριολεκτικά «Εξύψωσες το δεξί χέρι των αντιδίκων του».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «το χέρι του Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «μεταφέρω στον κόρφο μου».
Ή πιθανώς «το καταφύγιό μας».
Ή αλλιώς «γεννήσεις σαν με πόνους τοκετού».
Ή αλλιώς «από την αιωνιότητα μέχρι την αιωνιότητα».
Μια σκοπιά της νύχτας διαρκούσε περίπου τέσσερις ώρες.
Ή αλλιώς «Γνωρίζεις τα σφάλματά μας».
Ή αλλιώς «Η ζωή μας αργοσβήνει».
Ή αλλιώς «αναστεναγμός».
Ή αλλιώς «αν υπάρχει ευρωστία».
Κυριολεκτικά «πώς να μετράμε».
Ή αλλιώς «στερέωσε το».
Ή αλλιώς «στερέωσε το».
Ή αλλιώς «θα φράζει τον δρόμο προς εσένα».
Ή αλλιώς «προμαχώνας».
Κυριολεκτικά «της ανταπόδοσης στους πονηρούς».
Ή πιθανώς «οχυρό σου· καταφύγιό σου».
Κυριολεκτικά «προσκολλήθηκε σε εμένα».
Ή αλλιώς «αναγνωρίζει».
Ή αλλιώς «να δει σωτηρία από εμένα».
Ή αλλιώς «να παίζουμε μουσική».
Ή αλλιώς «χορτάρι».
Κυριολεκτικά «το κέρας μου».
Ή αλλιώς «στον καιρό των γκρίζων μαλλιών».
Κυριολεκτικά «παχείς».
Ή αλλιώς «Τα παραγωγικά εδάφη».
Ή αλλιώς «να κλονιστεί».
Ή αλλιώς «αρμόζει».
Κυριολεκτικά «φύτεψε».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Κυριολεκτικά «η ψυχή μου θα κατοικούσε στη σιωπή».
Ή αλλιώς «σκέψεις που προκαλούν ανησυχία».
Ή αλλιώς «πληθύνθηκαν μέσα μου».
Ή αλλιώς «η παρηγοριά σου καθησύχασε την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «διεφθαρμένοι κυβερνήτες· διεφθαρμένοι κριτές».
Ή αλλιώς «μέσω διατάγματος».
Ή αλλιώς «στην ψυχή του δικαίου».
Κυριολεκτικά «και το αίμα του αθώου το κηρύσσουν ένοχο (πονηρό)».
Ή αλλιώς «ασφαλές ύψωμα».
Κυριολεκτικά «κατασιωπήσει».
Κυριολεκτικά «κατασιωπήσει».
Κυριολεκτικά «ενώπιον του προσώπου του».
Κυριολεκτικά «των χεριών του».
Σημαίνει «φιλονικία».
Σημαίνει «δοκιμή· δοκιμασία».
Ή αλλιώς «αξιοπρέπεια».
Ή αλλιώς «Λατρέψτε».
Ή πιθανώς «λόγω της λαμπρότητας της αγιότητάς του».
Ή αλλιώς «Τα παραγωγικά εδάφη».
Ή αλλιώς «να κλονιστεί».
Ή αλλιώς «θα υπερασπίσει την υπόθεση των λαών».
Ή αλλιώς «έχει έρθει».
Ή αλλιώς «τα παραγωγικά εδάφη».
Ή αλλιώς «Λατρέψτε».
Κυριολεκτικά «κόρες».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «την εξουσία».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Κυριολεκτικά «ενθύμημά του».
Ή αλλιώς «του χάρισε τη νίκη».
Ή αλλιώς «τη νίκη του Θεού μας».
Ή αλλιώς «παίζετε μουσική».
Ή αλλιώς «παίζετε μουσική».
Ή αλλιώς «τα παραγωγικά εδάφη».
Ή αλλιώς «έχει έρθει».
Ή αλλιώς «τα παραγωγικά εδάφη».
Ή πιθανώς «ανάμεσα στα».
Ή αλλιώς «αποδώστε λατρεία μπροστά».
Κυριολεκτικά «εκτέλεσες εκδίκηση εναντίον τους».
Ή αλλιώς «αποδώστε λατρεία».
Ή αλλιώς «Αναγνωρίστε».
Ή πιθανώς «και όχι εμείς τον εαυτό μας».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Ή αλλιώς «με ακεραιότητα».
Ή αλλιώς «ανώφελο».
Ή αλλιώς «οι πράξεις τους δεν κολλούν πάνω μου».
Κυριολεκτικά «δεν θα γνωρίσω».
Ή αλλιώς «θα τον εξολοθρεύσω».
Ή αλλιώς «με ακεραιότητα».
Κυριολεκτικά «μπροστά στα μάτια μου».
Ή αλλιώς «θα εξολοθρεύω».
Ή αλλιώς «εξασθενεί».
Ή αλλιώς «Σκύψε και άκουσέ με». Κυριολεκτικά «Κλίνε προς εμένα το αφτί σου».
Ή πιθανώς «Είμαι αποσκελετωμένος».
Ή αλλιώς «με γελοιοποιούν».
Ή αλλιώς «σκιά που μακραίνει».
Ή αλλιώς «το όνομά σου». Κυριολεκτικά «το ενθύμημά σου».
Κυριολεκτικά «να δημιουργηθεί».
Ή αλλιώς «Ας δοξάσει η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Ας δοξάσει η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνος».
Ή αλλιώς «στοργική καλοσύνη».
Κυριολεκτικά «και ο τόπος του δεν το γνωρίζει πλέον».
Ή αλλιώς «από την αιωνιότητα μέχρι την αιωνιότητα».
Κυριολεκτικά «ακούγοντας τη φωνή (τον ήχο) του λόγου του».
Ή αλλιώς «τα μέρη της κυριαρχίας του».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Ας δοξάσει η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «αξιοπρέπεια».
Κυριολεκτικά «στα νερά».
Ή αλλιώς «δεν θα κλονιστεί».
Ή αλλιώς «κοιλάδες των χειμάρρων».
Ή αλλιώς «χαιτοφόρα νεαρά λιοντάρια».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Ή πιθανώς «Ας είναι ο στοχασμός μου για αυτόν απολαυστικός».
Ή αλλιώς «Ας δοξάσει η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «να παίζετε μουσική».
Ή πιθανώς «να μιλάτε για».
Ή αλλιώς «την παρουσία του».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Κυριολεκτικά «τον λόγο που διέταξε».
Κυριολεκτικά «έσπασε κάθε ραβδί ψωμιού». Πιθανώς αναφέρεται στα ραβδιά στα οποία κρεμούσαν τις κουλούρες του ψωμιού.
Κυριολεκτικά «ταλαιπώρησαν».
Ή αλλιώς «σε σίδερο μπήκε η ψυχή του».
Κυριολεκτικά «για να δένει».
Ή αλλιώς «όπως ήθελε η ψυχή του».
Ή αλλιώς «φλόγες φωτιάς».
Κυριολεκτικά «ο τρόμος τους».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «καλή θέληση».
Ή αλλιώς «να καυχιέμαι για εσένα».
Ή αλλιώς «δεν αντιλήφθηκαν τι σήμαιναν».
Ή αλλιώς «δεν έμεινε».
Ή αλλιώς «που εξουθένωσε την ψυχή τους».
Ή αλλιώς «μεταλλικό άγαλμα».
Κυριολεκτικά «στάθηκε στο ρήγμα ενώπιόν του».
Ή αλλιώς «προσκολλήθηκαν στον».
Δηλαδή θυσίες που προσφέρονταν σε νεκρούς ανθρώπους ή σε άψυχους θεούς.
Σημαίνει «φιλονικία».
Ή αλλιώς «έμαθαν».
Κυριολεκτικά «στο χέρι».
Ή αλλιώς «μεταμελούνταν».
Ή αλλιώς «άφθονης».
Ή αλλιώς «να αγαλλόμαστε με τον αίνο σου».
Ή αλλιώς «από την αιωνιότητα μέχρι την αιωνιότητα».
Ή αλλιώς «Έτσι ας γίνει!»
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «εξαγόρασε».
Ή αλλιώς «την εξουσία».
Ή αλλιώς «η ψυχή τους έσβηνε».
Ή αλλιώς «την κατάξερη ψυχή».
Ή αλλιώς «την πεινασμένη ψυχή».
Ή αλλιώς «Η ψυχή τους σιχάθηκε».
Ή αλλιώς «Η ψυχή τους λιώνει».
Κυριολεκτικά «κάθισμα».
Ή αλλιώς «βάζει ψηλά», δηλαδή κάπου όπου δεν τους φτάνουν.
Κυριολεκτικά «μάλιστα με τη δόξα μου».
Ή αλλιώς «θα παίζω μουσική».
Ή πιθανώς «στον άγιο τόπο του».
Κυριολεκτικά «το οχυρό».
Ή αλλιώς «κατήγορος».
Ή αλλιώς «πονηρός».
Κυριολεκτικά «οι γιοι».
Κυριολεκτικά «οι γιοι».
Ή αλλιώς «Ας στήσουν οι τοκογλύφοι παγίδες για».
Ή αλλιώς «όσια αγάπη».
Ή αλλιώς «όσια αγάπη».
Ή αλλιώς «κακολογούν την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «η σάρκα μου αδυνάτισε, μη έχοντας καθόλου πάχος (λάδι)».
Ή αλλιώς «αμάνικο πανωφόρι».
Ή αλλιώς «καταδικάζουν την ψυχή του».
Ή αλλιώς «την ημέρα που θα οδηγήσεις τον στρατό σου στη μάχη».
Ή αλλιώς «δεν θα μεταμεληθεί».
Ή αλλιώς «ανάμεσα».
Κυριολεκτικά «την κεφαλή».
Ή αλλιώς «ολόκληρης της γης».
Αναφέρεται στον «Κύριό μου» του εδ. 1.
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνος».
Ή αλλιώς «βάσιμες».
Κυριολεκτικά «τις τηρούν».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνος».
Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνα».
Ή αλλιώς «αμετακίνητη· σταθερή».
Ή αλλιώς «γενναιόδωρα».
Κυριολεκτικά «Το κέρας του».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «κάθεται ενθρονισμένος».
Ή πιθανώς «τον σκουπιδότοπο».
Κυριολεκτικά «γιους».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «ο άγιος τόπος του».
Ή αλλιώς «Σε εμάς δεν ανήκει τίποτα, Ιεχωβά, σε εμάς δεν ανήκει τίποτα».
Κυριολεκτικά «τους γιους».
Κυριολεκτικά «στη σιωπή».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή πιθανώς «Νιώθω αγάπη επειδή ο Ιεχωβά ακούει».
Ή αλλιώς «Σκύβει και με ακούει». Κυριολεκτικά «Κλίνει προς εμένα το αφτί του».
Κυριολεκτικά «στις ημέρες μου».
Κυριολεκτικά «με βρήκαν οι στενοχώριες του Σιεόλ».
Ή αλλιώς «σώσε την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Φιλεύσπλαχνος».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «γλίτωσες την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «της μεγαλειώδους σωτηρίας».
Κυριολεκτικά «Είναι πολύτιμος για τον».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «όλες οι φυλετικές ομάδες».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «ευρύχωρο».
Ή πιθανώς «μαζί με αυτούς που με βοηθούν».
Ή πιθανώς «Με έσπρωξες».
Ή αλλιώς «νίκης».
Κυριολεκτικά «η κεφαλή της γωνίας».
Ή αλλιώς «κρατούν ακεραιότητα».
Κυριολεκτικά «Ας είναι εδραιωμένες οι οδοί μου».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Ή αλλιώς «Θα μελετώ».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου φλέγεται».
Ή αλλιώς «μελετάει».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου είναι πεσμένη».
Κυριολεκτικά «την οδό».
Ή αλλιώς «να μελετώ».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου μένει ξάγρυπνη».
Ή αλλιώς «να ντροπιαστώ».
Κυριολεκτικά «Θα διατρέχω».
Ή πιθανώς «κάνεις την καρδιά μου να έχει πεποίθηση».
Ή αλλιώς «Κάνε με να βαδίζω».
Ή αλλιώς «τα κέρδη».
Ή αλλιώς «τον λόγο».
Ή πιθανώς «που δίνεται σε όσους σε φοβούνται».
Ή αλλιώς «τον λόγο σου».
Ή αλλιώς «περιμένω την».
Ή αλλιώς «ευρύχωρο».
Ή αλλιώς «θα μελετώ».
Ή αλλιώς «την υπόσχεση».
Ή αλλιώς «τον οποίο με έκανες να περιμένω».
Ή αλλιώς «στο σπίτι όπου κατοικώ ως ξένος».
Ή αλλιώς «Απαλύνω το πρόσωπό σου (Επιζητώ το χαμόγελο του προσώπου σου)».
Ή αλλιώς «τον λόγο σου».
Ή αλλιώς «αμάρτανα από λάθος».
Κυριολεκτικά «αναίσθητη, σαν να είναι πάχος».
Ή αλλιώς «περιμένω τον λόγο σου».
Ή αλλιώς «τον λόγο».
Ή πιθανώς «λέγοντας ψέματα».
Ή αλλιώς «θα μελετώ».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου αποζητάει».
Ή αλλιώς «περιμένω τον λόγο σου».
Δηλαδή όλα τα δημιουργικά του έργα.
Κυριολεκτικά «είναι πολύ πλατιά».
Ή αλλιώς «μελετώ».
Ή αλλιώς «μελετώ».
Κυριολεκτικά «στις εθελοντικές προσφορές του στόματός μου».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου είναι διαρκώς στο χέρι μου».
Ή αλλιώς «αιώνια κληρονομιά μου».
Κυριολεκτικά «Έκλινα την καρδιά μου στο».
Ή αλλιώς «τους ανθρώπους που έχουν μοιρασμένη καρδιά».
Ή αλλιώς «περιμένω τον λόγο σου».
Ή αλλιώς «σύμφωνα με τον λόγο σου».
Ή αλλιώς «να ντροπιαστεί η ελπίδα μου».
Κυριολεκτικά «τη σάρκα».
Ή αλλιώς «τον δίκαιο λόγο σου».
Ή αλλιώς «καθαρό».
Ή αλλιώς «προσταγή».
Ή αλλιώς «τις τηρεί η ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «ασθμαίνω».
Ή αλλιώς «Κάνε τα βήματά μου σταθερά».
Κυριολεκτικά «Απολύτρωσέ με».
Ή αλλιώς «να χαμογελάσει».
Ή αλλιώς «τα χαράματα».
Ή αλλιώς «περιμένω τα λόγια σου».
Ή αλλιώς «να μελετώ».
Ή αλλιώς «χυδαία διαγωγή».
Ή αλλιώς «Χειρίσου τη δικαστική μου υπόθεση».
Ή αλλιώς «τον λόγο σου».
Ή αλλιώς «για αυτούς δεν υπάρχει πρόσκομμα».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου τηρεί».
Ή αλλιώς «σύμφωνα με τον λόγο σου».
Ή αλλιώς «Ας ζήσει η ψυχή μου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «σώσε την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «και τι θα σου προσθέσει;»
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου έχει».
Ή αλλιώς «να κλονιστεί».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «θα φυλάει την έξοδό σου και την είσοδό σου».
Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «προχώματά σου».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μας δέχτηκε με το παραπάνω».
Ή αλλιώς «θα είχε σαρώσει την ψυχή μας».
Ή αλλιώς «θα είχαν κατακλύσει την ψυχή μας».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μας είναι».
Ή αλλιώς «να μη στρέψουν τα χέρια τους στο».
Κυριολεκτικά «ευθεία».
Ή αλλιώς «αποκατάστησε».
Ή αλλιώς «κοιλάδες χειμάρρων στον νότο».
Ή αλλιώς «Τα παιδιά».
Ή αλλιώς «Αν κρατούσες λογαριασμό για τα».
Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Κυριολεκτικά «να σε φοβούνται».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου προσμένει».
Ή αλλιώς «τον εαυτό». Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «η ψυχή μου είναι ικανοποιημένη».
Ή αλλιώς «μεγαλειώδη σκηνή».
Προφανώς εννοείται η Κιβωτός.
Ή αλλιώς «στη μεγαλειώδη σκηνή του».
Κυριολεκτικά «μην αποστρέψεις το πρόσωπο του χρισμένου σου».
Κυριολεκτικά «Έναν καρπό της κοιλιάς σου».
Κυριολεκτικά «το κέρας».
Ή αλλιώς «διάδημα».
Ή πιθανώς «μέσα στο αγιαστήριο».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Να παίζετε μουσική».
Ή αλλιώς «πολύτιμο απόκτημά του».
Ή αλλιώς «υδρατμοί».
Ή πιθανώς «φτιάχνει υδροφράκτες για».
Ή αλλιώς «το όνομά σου». Κυριολεκτικά «το ενθύμημά σου».
Ή αλλιώς «θα υπερασπίσει την υπόθεση του λαού του».
Ή αλλιώς «θα μεταμεληθεί».
Ή αλλιώς «με κατανόηση».
Κυριολεκτικά «σε κομμάτια».
Κυριολεκτικά «σάρκα».
Αναφέρεται στη Βαβυλώνα.
Ή πιθανώς «να ξεραθεί το δεξί μου χέρι».
Ή πιθανώς «Αψηφώντας άλλους θεούς, θα παίζω μουσική σε εσένα».
Ή αλλιώς «το αγιαστήριό σου».
Ή πιθανώς «Μεγάλυνες τον λόγο σου πάνω από όλο το όνομά σου».
Ή αλλιώς «τολμηρό στην ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «Με μετράς».
Ή αλλιώς «είναι πολύ θαυμαστή».
Ή αλλιώς «Είναι πέρα από την κατανόησή μου».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή πιθανώς «με ύφανες».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου το ξέρει».
Ή πιθανώς «δεν έχω τελειώσει το μέτρημά τους».
Ή αλλιώς «οι ένοχοι αίματος».
Ή αλλιώς «σύμφωνα με τη δική τους σκέψη».
Ή αλλιώς «σε νερόλακκους».
Ή αλλιώς «στην παρουσία σου».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «Μη χύσεις την ψυχή μου».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «η δύναμή μου».
Κυριολεκτικά «δεν με αναγνωρίζει».
Ή αλλιώς «την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «η μερίδα μου».
Ή αλλιώς «Βγάλε την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «καταδιώκει την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Η δύναμή μου».
Ή αλλιώς «μελετώ».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου είναι».
Κυριολεκτικά «Το πνεύμα μου».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «γιατί υψώνω την ψυχή μου σε εσένα».
Ή αλλιώς «στη γη της ευθύτητας».
Ή αλλιώς «σώσε την ψυχή μου».
Κυριολεκτικά «κατασιώπησε».
Ή αλλιώς «κατατρέχουν την ψυχή μου».
Ή αλλιώς «ασφαλές ύψωμά μου».
Ή αλλιώς «κάμψε».
Ή αλλιώς «τη λαβή».
Κυριολεκτικά «και το δεξί τους χέρι είναι δεξί χέρι ψεύδους».
Ή αλλιώς «Θα σου παίζω μουσική».
Ή αλλιώς «σωτηρία».
Ή αλλιώς «ρήξη».
Ή αλλιώς «πέρα από κάθε κατανόηση».
Ή αλλιώς «για τη δύναμή σου που εμπνέει δέος».
Ή αλλιώς «φιλεύσπλαχνος».
Ή αλλιώς «με ειλικρίνεια».
Κυριολεκτικά «σάρκα».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Η ψυχή μου».
Ή αλλιώς «Θα παίζω μουσική».
Ή αλλιώς «ευγενείς».
Ή αλλιώς «Η πνοή».
Κυριολεκτικά «δεσμίους».
Ή αλλιώς «κάνει δύσβατη την οδό των πονηρών».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «να παίζουμε μουσική».
Κυριολεκτικά «το πάχος του σιταριού».
Ή αλλιώς «τον πάγο του».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Κυριολεκτικά «ουρανοί των ουρανών».
Η εβραϊκή λέξη αναφέρεται στα ερπετά, αλλά και σε άλλα είδη που δεν ανήκουν στις υπόλοιπες κατηγορίες του εδαφίου.
Κυριολεκτικά «παρθένες».
Κυριολεκτικά «το κέρας».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «ας παίζουν μουσική».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «φλογέρα».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.