ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • dx86-25
  • Αγία Γραφή

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

  • Αγία Γραφή
  • Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1986-2025
  • Υπότιτλοι
  • Αποσπάσματα
Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1986-2025
dx86-25

ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ

(Βλέπε επίσης Ανώτερη Κριτική· Αυθεντικότητα της Αγίας Γραφής· Βιβλικά Χειρόγραφα· Βιβλικές Αρχές· Βιβλικός Κανόνας· Γραφή [Βίβλος]· Γραφικές Μελέτες· Εβραϊκές Γραφές· Εκδόσεις της Σκοπιάς· Θεοπνευστία· Λόγος του Θεού· Μελέτη· Μεταφράσεις της Αγίας Γραφής· Προφητείες· Ταμεία [της Γραφής]· Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές)

(Βλέπε το βασικό υπότιτλο παρακάτω: Αποσπάσματα)

αγάπη για: w17.05 19-21· w09 1/6 8-11· w99 1/11 9-19· gm 9, 10

αγαπημένα εδάφια: w04 1/5 32

αγάπη του Ιεχωβά φανερώνεται στην: w23.02 6, 7· w17.09 22· w15 15/8 10-12· w09 1/12 5· g 11/07 29

«Αγία Γραφή»: ijwbq 137

άγνοια: g01 22/11 29· w91 15/1 7

Δυτική κοινωνία: g94 22/12 29

έρευνα: g90 22/9 21· w89 15/11 7

Ιταλία: g92 8/5 28· g91 22/7 29

κλήρος: g93 8/2 29· w87 15/7 21

αλάνθαστη: it-1 1147-1149

ανάγκη για: w17.09 18· g00 22/1 10, 11· w93 1/5 3, 4· sc 18, 19

ανάγνωση της Αγίας Γραφής: it-1 736· mrt 5· w23.02 8-13· w22.10 7, 8· lff 11· wp17.1 3· wt 26-31· be 9-12· w00 1/5 14, 15· w00 1/10 8-12· w96 15/5 10-20· w95 1/5 8-21· w94 15/5 4-6· uw 23-28· sg 21

84χρονος μαθαίνει να διαβάζει: g04 22/9 28, 29

ανακάλυψη πνευματικών πετραδιών: w24.02 32

αν είναι αρκετό να τη διαβάζουμε μόνοι μας: rs 230, 231, 235, 236

Βασιλιάς Ερρίκος Η΄ προωθεί την (16ος αιώνας): w12 1/6 10, 11· w02 1/1 32

Βιβλικά παραδείγματα: it-1 736· w95 1/5 9-13· w94 15/5 4, 5

βίντεο Νεαροί Μαθαίνουν να Αγαπούν τον Λόγο του Θεού: mwb23.03 11

βιογραφία «Ανάγνωση της Γραφής—Πηγή Δύναμης σε Όλη μου τη Ζωή»: w11 15/9 3-6

εναντίωση στην: g 12/11 6-9· gm 8, 9· w86 1/10 28

επανειλημμένα: w95 1/5 14-16

εφαρμογή όσων διαβάζουμε: w24.09 5-7

Ισραήλ (αρχαίος): w00 1/10 9· w95 1/5 9-12

καθημερινή: mwb23.03 11· mwb19.10 7· w10 1/7 20, 21· w09 1/8 13-18· w07 1/1 5, 6· w04 15/7 12· yb04 4, 5· w02 1/4 18, 19· be 10, 11· km 1/00 3· w95 1/5 13-21

μεγαλόφωνα: w10 1/7 21· be 104, 150-152· w96 15/5 18, 19

μείωση στη Σουηδία: g87 8/5 29

νεαροί: ijwyp 77, 78, 116· w18.05 31· w16.09 27· w13 15/4 11· w10 15/4 4, 5· g 3/10 30· g 4/09 23-26· km 4/04 1· w02 15/3 9, 10· g02 8/4 30· w01 15/8 3, 6, 7· g01 22/8 23-25· w99 1/9 23, 24· g90 22/9 23· yp 288, 312, 313· g86 8/1 18-20· g86 22/5 16· g86 8/6 28

νεαροί (σειρά άρθρων Για τους Νεαρούς): w13 1/1 2· w12 1/1 30, 31· w12 1/4 30, 31· w12 1/7 30, 31· w12 1/10 30, 31· w11 1/1 30, 31· w11 1/3 30, 31· w11 1/5 22, 23· w11 1/7 30, 31· w11 1/9 30, 31· w11 1/11 30, 31· w10 1/1 30, 31· w10 1/3 24, 25· w10 1/5 14, 15· w10 1/7 30, 31· w10 1/9 30, 31· w10 1/11 22, 23· w09 1/1 31· w09 1/3 24· w09 1/5 26· w09 1/7 31· w09 1/9 24· w09 1/11 18· w08 1/1 26· w08 1/3 17· w08 1/5 23· w08 1/7 31· w08 1/9 24· w08 1/11 23

ολόκληρης της Γραφής: w23.05 26, 30· yp2 291· w02 15/11 23· w96 15/5 18· w95 1/5 18· uw 24

όταν φαίνεται δύσκολο να αποδεχτούμε κάποιες αφηγήσεις: w22.02 3, 4

οφέλη: it-1 736· w19.07 3· w19.11 11· wp17.1 6, 7· w11 15/5 5· g98 8/3 28· g97 22/2 11, 12· w96 15/5 10, 11, 16, 17· g96 22/1 23

Πάπας Ιωάννης Παύλος Β΄ προτρέπει: g98 8/10 17

παραδείγματα: wp17.1 3· w09 15/5 10· w00 15/3 32· w95 1/5 20, 21

παράδειγμα του Ιησού: w02 15/6 13

παρότρυνση άλλων για ανάγνωση της: km 11/88 1, 4

παρότρυνση για ανάγνωση της: w23.09 12· cl 312· lff 1· w17.09 24· wp17.1 3· w14 1/12 5· w09 15/5 10· g 4/09 23· wt 26, 27· ip-1 310· w99 1/11 9, 11-14· ba 3, 30· km 11/94 1· w90 1/2 7· gm 5-11

παρότρυνση παιδιών για ανάγνωση της: w10 15/1 18

περίοδος της Ανάμνησης: mwb25.03 8, 9· mwb24.03 6, 7· mwb23.03 8, 9· mwb22.03 10, 11· mwb21.03 5· mwb19.04 4, 5

πότε: w24.09 3, 4· g 5/06 17· w95 1/5 16-18, 20, 21· uw 24, 25

πρεσβύτεροι: w00 1/10 8, 9· w95 1/5 12

προσευχή πριν από: wp17.1 4· w10 1/7 20· g01 22/8 24· w00 1/10 11, 12

πτυχές προς εξέταση: w24.09 5· w23.02 11, 12· lff 11· w19.01 19· nwt 36· w06 15/11 5· w03 1/12 11· wt 28-31· uw 25-28

πώς γίνεται πιο ενδιαφέρουσα: mwb18.03 8· wp17.1 5, 6

πώς γίνεται πιο ωφέλιμη: lff 11· w19.01 18· wp17.1 4· w16.05 24-26· w16.12 18· km 10/15 3· w13 15/4 7-11· ia 207· w11 15/5 3-5· g 4/09 23-26· w00 1/10 12· yp 312, 313· km 12/88 3

πώς πρέπει να γίνεται: it-1 736· ijwyp 77, 116· scl 79· w22.10 8· mwb20.05 7· w10 1/7 19-21· g 4/09 23-26· yp2 292· g 11/07 21· be 9, 12· w00 1/10 11, 12· w96 15/5 11, 12· w95 1/5 16-19

σπανίζει στις ΗΠΑ: g01 22/11 29· w00 15/1 32· w91 15/1 7

σπανίζει στον κόσμο: g00 8/5 29

σπουδαιότητα της τακτικότητας: lff 11· g00 8/10 23, 24· w95 1/5 9, 10, 12-18

στις διακοπές: w00 15/8 32

στοχασμοί: w24.09 4, 5· w21.04 24· w19.05 27· w17.09 24, 25· w15 15/10 26

στόχοι: w24.09 5-7

στόχος: w10 1/7 19, 20· wt 28-31· uw 25

υπερνικιέται κατάθλιψη λόγω παράλυσης: w95 1/11 23

«χαμηλόφωνα»: w13 15/4 7, 8· w08 15/8 24· be 24, 25· w96 15/5 11

χρήση της φαντασίας: w16.04 12

χρήση των χαρτών: w04 15/10 13-19· be 12, 248, 249

ως οικογένεια: w14 15/3 18· km 11/02 5· be 11, 60, 248, 249· w99 1/7 11, 12· km 2/99 8· w96 15/5 13-16

ανατολίτικο βιβλίο: Lmn 6

αν είναι ανθρώπινη σοφία: ijwbq 1

αν είναι απλώς ένα καλό βιβλίο: g16.2 3-7

αν είναι άσχετη με την πραγματικότητα: g94 22/5 21

αν είναι οι σκέψεις του Θεού: ijwbq 2

αν είναι πολύ περιοριστική: w06 1/10 8-10

αν έχει ακόμα πρακτική αξία: wp18.1 3-15· g 2/15 3-7· g 3/10 28, 29

άνοιγμα σε τυχαίο σημείο για καθοδήγηση (βιβλιομαντεία): w13 15/6 32· w12 15/12 3

αντιγραφείς: it-1 244, 245, 658, 659· w90 15/7 28, 29

ανωτερότητα τρόπου ζωής σε σχέση με άλλους αρχαίους πολιτισμούς:

οικογενειακή ζωή: g97 8/8 10

αξία: it-1 64· ijwbq 42· lff 1, 5, 12· g16.2 3-7· w15 1/4 3· w13 15/4 12-16· w06 1/10 9, 10· jd 5, 6· w04 15/8 4-7· w04 15/12 15· w01 1/7 9-11· w01 15/9 16, 17· g01 8/3 8-11· w00 1/12 5-7· gf 6· w99 15/11 4-7· w97 1/9 32· w95 1/5 8-16· w94 1/10 3, 4, 7, 8· sg 17-19· si 7

αντιμετώπιση της μοναξιάς: mrt 98· wp18.1 11· g04 8/6 11

αντιμετώπιση των ανησυχιών: wp18.1 8· w16.12 20, 21

αντιμετώπιση των δυσκολιών: jd 92

αυτοεξέταση: w20.11 18, 20, 21

για τους νεαρούς: ijwyp 77, 116· w21.12 23-25· ypq 30, 31· w10 15/11 3-7· yp2 282-286, 288· w07 1/5 26, 27· g 11/07 26-28· w01 15/8 4-7· w00 15/3 19, 20· g96 8/2 10· w90 1/8 11· g90 8/9 8, 9

δύναμη από: w24.04 15· w21.05 22, 24

ηθική καθοδήγηση: wp24.1 3, 6-16

οφέλη από: mwb19.10 7· w04 15/12 20, 21

πραγματικοί άνθρωποι, όχι μυθικοί χαρακτήρες: mwb23.01 4

αποκορύφωμα στην Αποκάλυψη: re 6-14

απομνημόνευση:

υποψήφιος Ιησουίτης: w94 1/2 9, 10

άποψη για τη Γραφή: w10 1/3 3, 4· w02 15/9 15, 16· w99 15/11 3· w94 1/6 13, 14· gm 5, 6, 184-189

17ος και 18ος αιώνας: w97 15/10 8, 9

19ος αιώνας: w97 15/10 10, 11

διακριτικό γνώρισμα της αληθινής θρησκείας: w09 1/8 8, 9· rq 26, 27· pe 187, 188

εκτίμηση: w20.05 25· w16.11 14-18· w12 15/6 25-29· w07 1/2 22, 23· yb07 4, 5· wt 23-31· w94 15/5 3· si 349-352

επίδραση της θεωρίας της εξέλιξης: g93 8/8 5

ηθικές αξίες: w11 15/3 10, 11· g03 8/6 6

Ισλαμισμός: sh 285, 286

Καθολική Εκκλησία: w12 1/3 4· g 12/11 7, 8· w01 1/6 32· w98 15/10 5· yb97 128· g90 8/3 6· g90 22/6 8· tp 30

κίνημα για την απελευθέρωση των γυναικών: g88 22/7 5, 6

κλήρος: w05 1/9 30, 31· g96 8/8 29· w89 1/7 4· gm 32· tp 30

Μαίρη Τζόουνς από την Ουαλία: w97 15/10 9· w94 15/5 3

Μάρτυρες του Ιεχωβά: ijwfq 44· bt 105· cf 102· lff 19· g16.1 8· w15 1/9 5· w12 15/1 4-8· w12 1/3 4· rs 298, 299, 304, 305· g 8/10 8· w02 15/2 25, 26· w94 15/5 5, 6· jv 122, 123, 603· br78 3, 4· w90 1/4 11· w89 1/3 4· w89 15/3 21, 22

όταν δεν δίνονται λεπτομέρειες: it-2 1112, 1113· cl 185, 186

πεποίθηση: w15 15/9 16, 17

«πιστός και φρόνιμος δούλος»: w89 15/3 14

Προτεσταντισμός: g 12/11 9· gm 31, 32· g89 22/10 19

Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία: w97 15/10 10· w97 15/12 22-27

Ρώσσελ και συνεργάτες του: jv 53, 54, 122, 133

αριθμός βιβλίων: sg 14

αρχαία ελληνική λέξη: it-1 60· ijwbq 181· pe 49· si 299

ασκεί δύναμη: w17.09 23-27

βάση για εκπαίδευση: w05 15/10 3-7· g00 22/12 3, 10, 11

βάση για πεποιθήσεις: bt 105· lff 14, 19· w11 1/10 9· rs 298, 299, 304, 305· w09 1/8 4· g02 22/4 10, 11· be 224, 225, 255, 256· w98 15/10 4-7· jv 53, 54, 120, 122, 123, 133, 603· ti 5· w87 1/3 10, 11

βασικά στοιχεία: g21.1 15· g16.2 4

βασικές αλήθειες: lmd 28, 29· nwt 5

βιβλίο αληθινών προφητειών: w87 1/5 6

βιβλίο για όλους τους ανθρώπους: wp24.1 6, 7· lff 5· pc 13-17· g 2/09 8, 9· g 11/07 29· w98 1/4 10-20· ba 3-30· g93 8/8 10· g89 22/3 13· g88 8/11 18, 19

βιβλίο για την αγάπη: w07 1/3 5, 6

βιβλίο σχετικό με ανθρώπους: cl 183-185

Βίβλος του Γουτεμβέργιου: it-1 65· g 11/07 4· g98 8/11 17-19· g89 8/9 23, 24

πρωτότυπα και αντίγραφα: g86 22/7 29

πρωτότυπα που διασώθηκαν: g98 22/1 29· g98 8/11 19

φωτογραφία σελίδας: g89 8/9 23

χαρτί: g86 8/7 28

γιατί επαναλαμβάνεται η Αγία Γραφή: w24.02 31

γιατί μερικά άτομα δεν κατονομάζονται: w13 1/8 10· w13 15/12 16

γλώσσες στις οποίες γράφτηκε: it-1 647· w15 15/12 5, 6· w13 1/10 3· pe 50· si 8· gm 22, 23

αραμαϊκή: it-1 292-294, 692, 827, 1005, 1006· ijwbq 181· w15 15/12 5· w09 1/11 20· w06 15/1 18· si 8, 85, 140

εβραϊκή: it-1 829-838· w15 15/12 5· si 8, 176

ελληνική: it-1 932-935· it-2 1298· w15 15/12 5, 6· w09 1/4 13· si 8, 316

γλώσσες στις οποίες εκδίδεται: it-1 647, 736, 997· wp24.1 6· lff 5· w20.05 25· w17.09 19· nwt 39· w15 1/4 4· w15 15/10 23, 24· w15 1/12 5· w15 15/12 7· w13 1/10 3· w12 15/6 27, 28· w07 15/8 21· g 11/07 4, 30· g 3/06 29· g04 8/12 29· lr 19· g03 8/1 28, 29· g02 22/2 28· g00 8/8 28· w99 15/10 31· g98 8/9 29· w97 1/10 15· ba 12· g96 8/11 28· pe 51· g93 22/10 28· g92 8/6 28· Lmn 5· g91 8/6 28· si 307, 320, 321· g90 8/7 28· gm 7· g89 22/3 13· g89 22/7 28· tp 7· g87 22/1 30

1800: ba 11

1914: w97 1/10 15

αρχές του 20ού αιώνα: w97 1/10 14, 15

αφρικανικές γλώσσες: w20.05 24

ολόκληρη η Γραφή: g00 8/8 28· g98 8/9 29· g96 8/11 28· g93 22/10 28· g92 8/6 28· g91 8/6 28· g89 22/7 28· g87 22/1 30

πίνακας «Αύξηση των Βιβλικών Μεταφράσεων»: w97 15/10 12

πριν από εφεύρεση τυπογραφίας με κινητά στοιχεία: wp16.4 5

τουλάχιστον ένα βιβλίο: g92 22/7 28

Χριστιανικές Γραφές: g96 8/11 28

γραπτός λόγος ανώτερος του προφορικού λόγου: cl 179, 181, 182· pr 15

δεισιδαιμονική χρήση: w12 15/12 3

δεν είναι «βιβλίο των λευκών»: ijwbq 3· rs 35

διακονία αγρού:

ανάγνωση εδαφίων: be 150-152

άνθρωποι που δεν δέχονται τη Γραφή: km 12/13 4-6· wt 24, 25· be 68, 69, 144, 199, 252· uw 22, 23

αντιρρήσεις σχετικά με την: rs 32-35

βοήθεια για εκτίμηση της Γραφής: wt 24, 25· uw 21-23

Γραφή παρομοιάζεται με το ραβδί του Μωυσή: w14 15/8 12

διδασκαλία της χρήσης της σε σπουδαστές της Γραφής: km 5/88 7

εισαγωγή εδαφίων: be 147-149

να διατηρούμε τη Γραφή μας ευπαρουσίαστη και καθαρή: w88 15/6 12

παρότρυνση για ανάγνωση της Γραφής: km 11/88 1, 4

παρουσίαση της Γραφής: km 12/98 8· km 12/96 8· km 11/91 1

υπεράσπιση της Γραφής: cf 102-105

χρήση σχετικών εδαφίων: w02 1/4 8

χρήση της Γραφής: bt 134, 135· mwb21.03 13· w17.09 25, 26· km 4/15 7· w14 15/5 7-9· w14 15/8 11-15· w10 15/1 13, 14· w10 15/2 10-14· w09 15/1 6· km 9/09 2· km 4/08 3· km 5/07 1· km 9/04 4· w03 15/11 8-12, 14-17· km 5/03 8· be 145, 146· km 5/01 1· km 9/01 1· km 12/01 1· w98 15/2 24· km 11/96 1· km 11/93 1· sg 97, 122-129· w91 15/1 17, 18· km 5/91 1, 8· km 11/91 1· km 2/88 8· w86 15/7 28-32

διανομή: it-1 65, 736· it-2 344· wp24.1 6· lff 5· g19.3 14· bhs 19· g16.2 3· w15 1/4 4· w15 1/12 5· w15 15/12 7· w09 1/11 13· w07 15/1 21· w07 1/4 3· g 11/07 4· w05 15/7 4· bh 19· la 11· w98 1/4 11· w97 15/10 12· ba 6· pe 47, 48, 50-52· Lmn 5· gm 7· g89 22/3 13

1991: g92 22/7 28

1996: g98 8/2 30

1998: w00 15/1 32

από Βιβλικές Εταιρίες: si 321

από κοσμικούς πλανόδιους βιβλιοπώλες: g01 8/12 25-27

από την Εταιρία Σκοπιά: g19.3 15· w17.07 9, 10· kr 84, 86· w09 1/5 25· yb06 10· w94 15/5 3· jv 603-615· si 321, 323-327

αρχές του 20ού αιώνα: w97 1/10 14, 15

Αυστραλία: g88 22/1 30

Ηνωμένες Πολιτείες: g 7/10 22

Κορέα: g89 22/7 28

Σοβιετική Ένωση: g90 22/3 28· g89 8/3 30· g89 8/4 29· g89 8/12 28

διαφέρει από τα άλλα ιερά βιβλία: w12 15/6 27· op 24, 25· sh 16, 17· gm 13, 14

διαφύλαξη: it-1 65, 66· w23.02 2, 3· lff 5· w15 15/12 6, 7· w13 15/2 5· rk 4· w09 1/11 13, 14· g 11/07 12, 13· w97 1/10 10-15

διαχείριση της: w86 1/3 27, 28

διαχρονική σοφία: wp24.1 9· wp18.1 3-7

δικαιοσύνη του Ιεχωβά φανερώνεται στην: w23.02 5

δώρο από τον Θεό: lff 5· w20.05 24, 25

εκμάθηση εδαφίων: km 9/09 2· km 5/07 1

εκτύπωση: w16.11 24

Αμβέρσα (Βέλγιο): g02 8/9 19-22

τυπογραφικά λάθη: g99 22/2 28

εμπειρίες:

αλκοολικός και ναρκομανής: rk 7, 8

αναγνώστης της Γραφής κηρύττει και διδάσκει: yb15 90, 91, 94

αναζητάει Γραφή που να έχει το όνομα του Θεού: yb05 60

βελτίωση της ζωής: g 2/15 6, 7

γάμος σώζεται: lff 49· g 2/15 4· yb12 77, 78· rk 6, 7

γνωρίζει την αλήθεια χρησιμοποιώντας τη Γραφή Καθολικού επισκόπου: yb96 218

δεν πιστεύει ότι η Γραφή είναι θεόπνευστη: km 12/13 4, 5

διανομή Γραφών εκεί όπου το έργο είναι υπό περιορισμό: yb87 60, 61

εγκαταλείπει τη βία: g 2/15 3· rk 8, 9

εγκληματίας με φυλετική προκατάληψη: rk 8

έκθεση μαθήτριας που είναι Μάρτυρας «Το Αγαπημένο μου Βιβλίο»: yb07 44, 45

έλεγχος θυμού: g 2/15 4· rk 7

επιγραφή στο εργοστάσιο της Σκοπιάς: w00 15/3 32

επιθεωρητής την αποκαλεί λεξικό: yb07 197

επισκέπτρια σε έκθεση με Άγιες Γραφές στο Μπέθελ στη Νέα Υόρκη: yb17 17, 18

ηλικιωμένη ακολουθεί ιεραποστόλους μέχρι πτώσεως για να πάρει μια Γραφή: w88 1/10 24, 25

ηλικιωμένη που διάβασε τη Γραφή όταν ήταν νεαρή: yb96 215· jv 466

ηλικιωμένος που έπαιρνε περιοδικά επί σειρά ετών: w17.09 26

θέλει απαντήσεις μόνο από τη Γραφή: yb96 58, 59

θεωρεί ότι η Γραφή είναι βιβλίο για τους Δυτικούς: km 12/13 5, 6

κασέτες βοηθούν ναυτικό να γνωρίσει την αλήθεια: g89 8/1 27

μένει κρυμμένη στη φυλακή: g00 22/2 22

μπαίνει κρυφά στη φυλακή: w97 1/8 24, 25

οικοδεσπότες εκτιμούν τη χρήση τής: w10 15/1 13

πάστορας εντυπωσιάζεται από το πώς τη χρησιμοποιούν οι Μάρτυρες: w03 15/11 12

χαρακτηρίζεται αντισοβιετική (Σοβιετική Ένωση): yb08 120, 121, 123

χρησιμοποιεί τυχαία το ιδανικό εδάφιο: yb07 55, 56

εμπιστοσύνη στην: w23.01 2-7· w22.02 3, 4· lff 3· wp20.1 6-8· wp17.4 7· w09 1/5 4, 5· yp2 282-286, 288· g 11/07 3-13, 15-21, 23-29· w06 1/10 32· w05 15/7 5, 6· w96 1/2 21-26· g96 8/2 8-10

Εμπνευστής: it-1 61, 62· ijwbq 181· w23.02 2-7· lff 5· bhs 20, 21· fg 6· w11 1/1 17· bm 3· g 11/07 10, 11· wt 23· la 15-17· uw 20· pr 14, 15· sc 23-25· si 8-10, 299, 305

εναντίωση: wp16.4 5· g16.2 3· g 12/11 4-9· w00 1/12 3, 4· w97 1/10 11, 12· gm 8, 9, 25-32

19ος αιώνας: w97 15/10 10, 11

Αντίοχος Δ΄ (περ. 167 Π.Κ.Χ.): wp16.4 5· g 12/11 5· g 11/07 12· w97 1/10 11

Αυτοκράτορας Διοκλητιανός (Ρώμη, 303 Κ.Χ.): w15 15/12 6· g 12/11 5· g 11/07 12, 13· w90 1/5 14

διωγμός των διανομέων της Γραφής (πλανόδιων βιβλιοπωλών): g01 8/12 25-27

διωγμός των κατόχων Γραφής: wp16.4 5· gm 30, 31· w86 1/10 28

Ιερά Εξέταση: w94 15/5 6, 7· w92 15/6 8-11

ισπανική Ιερά Εξέταση: g87 8/10 25, 26

κάψιμο Γραφών στην εποχή του Τίντεϊλ: w87 15/7 21

έννοια του όρου: it-1 60· it-2 582· ijwbq 181· rs 25· ba 13· pe 49· si 299

εντρύφηση στην: w00 1/10 14, 15

επιβίωση: it-1 66, 663· lff 5· w17.09 18-22· w16.12 18· wp16.4 3-8· g16.2 3· w12 15/6 28· g 12/11 2-5· w09 1/11 13, 14· g 11/07 12, 13· w98 1/4 11, 12· ba 7-9· g97 8/12 16-18· w92 15/6 8-11· gm 12-36

παρά τις αλλαγές στις γλώσσες: w17.09 19, 20

επίδραση προς το καλό: ijwbv 54· bhs 26· nwt 39· w10 15/2 10, 11· bh 25, 26· g01 22/7 11, 12

αλλαγές σε ανθρώπους: w23.02 3· w16.05 18-22· w09 1/2 26-29· w09 1/6 6· w09 1/7 23-27· w90 1/4 16-21· w89 1/8 6, 7· gm 175-183

αντιμετώπιση προβλημάτων ψυχικής υγείας: wp23.1 8-13

γράμματα και βιβλιοθήκες: g05 22/5 20

εμπνέει τόλμη: w10 15/2 7, 8

ενισχύει: w95 1/12 17, 18

ενότητα: w23.02 3-5

επαγγελματίες επιβεβαιώνουν: w04 1/2 6, 7

λειτουργεί ως καθρέφτης: w25.03 32· w22.01 12, 13· w22.03 4· km 7/14 2· w11 1/8 21· w09 1/8 13· w08 15/6 25· w96 1/1 31· w95 15/7 32· g91 8/7 7, 8· w88 15/8 15, 16

νεαροί: w90 1/8 11

στενή σχέση με τον Ιεχωβά: w14 15/8 18-20

επίδραση στην ανθρωπότητα: g92 8/3 28· gm 8-10

επίδραση στις γλώσσες: g16.2 3

έρευνα για την πίστη στην (ΗΠΑ): g17.3 3· g 11/07 30

ερμηνεία: rs 33, 305, 306· re 9· w99 1/8 10· w88 15/12 3-5

αν είναι κάτι κατά γράμμα ή συμβολικό: br78 4

χρήση σχετικών εδαφίων: w06 15/8 12-15· w88 15/12 3-5

ερωτήσεις για τη Γραφή: g 1/14 6· w11 15/10 32

ερωτήσεις στην Αγία Γραφή: w10 15/4 13-15

εσφαλμένες αντιλήψεις για την: w12 15/12 3· g 11/07 22

«Έτος της Αγίας Γραφής» (2003): g03 22/9 31

εύρεση εδαφίων: mrt 3· sg 97

ηλικία: w15 1/12 4· w11 1/6 20-23· pc 13, 14· g 11/07 4· ie 17, 18· kl 19· Lmn 5· sh 17

ηχογραφήσεις κασετών: g89 8/1 27

θέμα: it-1 63, 605· w23.10 20· w13 1/10 3· w12 1/9 21· g 2/12 13· bm 3· w07 1/9 7· re 9-14· be 211· w00 15/10 10· ct 122· kl 14· w94 1/2 11· jv 283· si 17, 263, 349, 350· gm 149-161· ce 215

δευτερεύον θέμα η πτώση της Βαβυλώνας: ip-1 215

πίνακας εδαφίων: si 342

θεοπνευστία: it-1 827, 1146-1150· ijwbq 1, 108· cl 182· lff 5· g21.1 15· bhs 20, 21, 207· g17.3 3-7· w15 1/6 2· w14 1/2 16· w12 15/6 25-28· w10 1/3 3-5· g 11/07 10, 11· w03 1/7 14· lr 16· w97 15/6 3-8· pe 48, 49· pr 14, 15· sg 15-17· wi 3-7· si 299, 300, 304, 305

επιλογή και καταγραφή της υπάρχουσας ύλης: it-1 1147, 1148· w97 15/6 6

«ιερές εξαγγελίες»: it-1 1237

μαρτυρία των συγγραφέων: it-1 1146, 1148, 1149· nwt 10· w14 1/5 2· Lmn 6, 7· si 299, 337, 338· gm 10· g88 22/12 19

μη θεόπνευστα συγγράμματα διαφέρουν: it-1 1148· w12 15/6 27

προσωπικό στοιχείο στη διατύπωση: it-1 1147· cl 182· w12 15/6 26, 27· w97 15/6 5, 6

ρόλος του αγίου πνεύματος: it-1 61, 62, 1146· it-2 685· ijwbq 108· w19.11 9, 10· g17.3 3· w12 15/6 26· w92 1/2 10· si 9-11· w88 1/2 3, 4

ρόλος των αγγέλων: it-1 1147

τρόπος: it-1 1146, 1147· it-2 798· w12 15/6 25-27· gu 16· w97 15/6 4-6· sg 15, 16

Θεός αποκαλύπτεται μέσω τής: w23.02 2-7· cl 18-21, 184-186· wp19.1 11· w12 15/6 27, 28· w99 15/6 21-24· ct 103-119· Lmn 8-14· w88 1/3 5, 6· w87 1/4 4-7

ιερή: w88 15/6 12

κακοπαράσταση: ba 4, 5

καλυπτόμενος χρόνος: si 11

κατανόηση της Αγίας Γραφής: ijwbq 40· w23.02 9-11· wp17.1 14, 15· w15 1/12 3-7· w13 15/4 8-10· g 11/12 28· rs 305, 306· w09 1/7 4-8· w06 1/4 3-7· w94 1/10 4-8

αναγκαία η βοήθεια: w10 1/7 21· w02 1/12 17· wt 26· w94 1/10 5-7· uw 23, 24· gm 185· w88 15/8 14

αναγκαία η επιθυμία: w94 1/10 5, 6

αν πρέπει να μάθει κάποιος την εβραϊκή και την κοινή ελληνική: w09 1/11 20-23· w09 15/12 3

βάση στην Εδέμ: w11 1/1 9, 11

βελτίωση: w10 15/7 23, 24

βοήθεια από τον ιστότοπο jw.org: g 1/14 6

βοήθεια σε καινούρια άτομα: w10 15/6 11

διαθέσιμη σε όλους: wi 8, 9

δύσκολες περικοπές: w22.02 3, 4· w11 15/5 4· w10 15/10 7· w87 1/4 6

εξέταση των συμφραζομένων: w16.05 26· w10 15/2 11, 12· w06 15/8 14· w03 1/1 27, 28

εξηγήσεις που φαίνονται δύσκολες στην αποδοχή: w11 15/9 14· w08 15/11 14· w07 15/4 28· w06 15/7 22, 23· w00 1/1 10, 11· w00 1/9 9, 10· w99 1/10 5· w96 15/7 16, 17· w92 15/11 20· w88 15/1 22

λεκτικές εικόνες: w09 1/5 13-15

μεμονωμένα εδάφια: be 34, 35

όταν φαίνεται ότι κάποια διευκρίνιση καθυστερεί: w00 1/9 12, 13

πίστη ουσιώδης: it-2 1112, 1113

προοδευτική: bt 71· w21.08 8, 9· kr 32, 33, 35-38· w10 15/4 10· w10 15/7 21-23· w06 15/2 26-30· w00 1/1 9-11· w00 15/3 10-15· w95 15/5 10-26· jv 121, 122, 132, 133, 146-148, 708, 709· w87 15/5 28· w87 15/6 19, 20· w86 1/10 22-26

ρόλος του αγίου πνεύματος: wp17.1 15

ταπεινοφροσύνη ουσιώδης: w24.07 10· w23.02 5· wp17.1 14, 15

υπόλοιπο χρισμένων: w88 15/10 19

χρήση σχετικών εδαφίων: w06 15/8 12-15

χρόνος κατανόησης: wp17.1 15

κατανοητή: w15 1/12 4, 5· w13 1/4 16· w09 1/7 3· op 23, 24· w95 1/5 9, 10· w94 1/10 4-8

κεφάλαια και εδάφια:

αριθμός: it-1 60· sg 15· w88 1/2 7

πότε καθορίστηκαν: it-1 60· w16.06 32· wp16.2 14, 15· w95 15/4 14· kl 14· sg 15· si 318

Ψαλμοί: ijwbv 11· w03 1/4 31

κριτικές εκδόσεις κειμένων στις πρωτότυπες γλώσσες: it-1 321· nwt 1855· ba 9

Εβραϊκό: it-2 1260· nwt 1857· w11 1/12 18, 21· si 312

Ελληνικό: it-2 1260-1262· nwt 1857· w95 15/4 11, 12· si 317, 318

λεκτικές εικόνες: mwb21.07 15· w09 1/5 13-15

λογοτεχνική ομορφιά: it-2 1123

μεγαλύνει το όνομα του Ιεχωβά: it-1 63

μεταβίβαση: it-1 321, 828· ijwbq 129, 181· w23.01 3, 4· w23.02 2, 3· wp17.6 14· nwt 1854-1858· w15 15/12 6-8· w09 1/11 13, 14· g 11/07 12, 13· w97 15/8 8-11· w97 15/9 25-29· w97 15/10 8-12

Γραφές σε έναν τόμο: w01 1/5 29, 30

εκτύπωση στην Αμβέρσα (Βέλγιο): g02 8/9 19-22

προσπάθειες να διαφθαρεί: w97 1/10 13, 14

σλαβονική Αγία Γραφή: w01 1/3 28-31

μετάφραση σχετικά εύκολη: si 9

μέτρο για την αξιολόγηση των θρησκειών: sh 16-18

μινιατούρες: g98 22/4 14, 15

μοναδική: it-1 60· w23.02 3· g16.2 3· w12 1/6 3-9· g 11/07 4· kl 19· pe 47, 48· w91 1/2 5· Lmn 4-6· gm 7-11

καταδικάζει τη μαγεία: it-2 238, 239

πίνακας εθνών (Γε 10): it-1 329, 587, 867

όνομα Βίβλος: w15 1/4 4· w08 1/11 27

οσιότητα στην: w97 1/10 15-20

όχι κρυμμένοι κώδικες: g02 8/9 5· w00 1/4 29-31

«Παλαιά Διαθήκη», «Καινή Διαθήκη»: it-1 60, 61· ijwbq 181· w07 1/9 6· w95 1/3 19· bi7 423· si 11

παραθέσεις της Αγίας Γραφής:

από διάφορα μέρη: w02 1/4 8· w96 15/5 19, 20

παρανοήσεις σχετικά με: wp17.1 14, 15

παραπομπές: bhs 7· wp16.2 15· fg 2

παρότρυνση για εξέταση: w15 1/2 7-9· rs 25-27· lf 30, 31

παρότρυνση για εφαρμογή: w12 15/1 15· w95 1/5 11, 12, 19· gm 184-189

παρότρυνση για μελέτη: mrt 57· w23.10 18-23· scl 78, 79· w15 1/4 3

περιγραφικοί όροι: w96 1/1 29-31

«Γραφή»: it-1 663, 664· nwt 1818

«λυχνάρι»: it-2 229, 230

«σπαθί του πνεύματος» (Εφ 6:17): it-2 517· w21.03 29· w07 15/3 30· w04 15/9 19, 20· w92 15/5 22, 23· w88 1/9 17, 18

περιεχόμενα: it-1 63, 64· ijwbq 181· w18.11 3, 4· nwt 39· w15 1/4 4· w13 1/10 4-7· w10 15/11 26· rs 25· bm 3-31· g 11/07 19-21· w06 1/7 5-7· la 11, 12· ct 103, 104, 120-164· ba 13· kl 13-15· sg 17, 18· sm 21-26· w91 15/6 27-30· je 4, 5

άγγελμα: nwt 12, 13, 1894-1895

παρομοιάζονται με γράμματα από πατέρα: sc 10, 11, 19, 23-25

πληροφορίες που δεν δίνονται: cl 185, 186· g89 22/12 18, 19

πώς είναι διαρθρωμένα: ijwbq 181· nwt 34, 35· bm 3· w05 15/7 5

συνοπτική εικόνα: fg 7· bm 31

πίνακες:

ανάγνωση του Λόγου του Θεού: στόχοι και μέθοδοι: w11 15/5 5

βασικές ημερομηνίες στη μεταβίβαση της: w97 15/8 8· w97 15/9 26, 27

βιβλία, συγγραφείς, καλυπτόμενη περίοδος, και χρόνος και τόπος συγγραφής: nwt 1778-1779· bi12 1547, 1548· w91 15/6 28, 29· si 298

βιβλία, συγγραφείς και χρόνος συγγραφής: mrt 3

βιβλία από την περίοδο της Ασσυριακής και της Βαβυλωνιακής Αυτοκρατορίας: gl 23

βιβλία από την περίοδο της Μηδοπερσικής Αυτοκρατορίας: gl 25

ηλικία κυριότερων θρησκευτικών συγγραμμάτων: pc 14

θεόπνευστοι γραφείς και συγγράμματα (χρονολογική σειρά): si 12

Ιουδαϊκός κανόνας των Γραφών: si 300, 301

κυριότερα χειρόγραφα σε πάπυρο: si 313

κυριότερα χειρόγραφα σε περγαμηνή: si 314

παραθέσεις των Εβραϊκών Γραφών από συγγραφείς των Ελληνικών Γραφών: si 343, 346-348

πρόγραμμα ανάγνωσης της Γραφής: w09 1/8 15-18

προφητείες και εκπλήρωση: si 343-345

πώς έφτασε σε εμάς η Αγία Γραφή: it-1 321

σημαντικότερες μεταφράσεις σε εφτά γλώσσες: si 322

τόποι συγγραφής: gl 5

χρονοδιάγραμμα επιθέσεων κατά της Γραφής: g 12/11 6, 7

χρονοδιάγραμμα κυκλοφορίας της Γραφής: g 12/11 2, 3

πίστη στην: mwb23.01 5· w16.09 25-27

πλήρες βιβλίο: w09 15/3 32· w89 1/5 26, 27· w87 1/5 6· g86 8/5 16-19

πληροφορίες για Μουσουλμάνους: sm 25-28

πληροφορίες: it-1 60-66· ijwbq 181· cl 179, 181-188· lff 1-3, 5· bhs 19-28· g16.2 3-7· w13 1/10 3· fg 6, 7· bm 3-31· w05 15/7 4-7· bh 18-26· lr 16-20· la 11-14· w98 1/4 10-20· ba 3-30· rq 3· kl 12-22· pe 47-50· sg 14-19· si 7-352

για Μουσουλμάνους: rk 4-9· gu 3-31· sm 18-60

πότε γράφτηκε: ijwbq 181

πρακτικότητα: it-1 64· cl 187, 188· lff 1· wp20.1 6· g19.3 3-13· bhs 22, 23· w12 1/6 8· rs 33, 34· pc 16· w09 1/5 5· w09 1/6 4-7· w07 1/4 3-7· op 21-26· g 11/07 20, 23-25· g 1/06 18, 19· w05 15/7 5· bh 21-23· jt 22-24· kl 15-17· si 340

άλλαξαν ζωή: w23.02 3· w16.05 22· w09 1/2 26-29· w09 1/6 6· w09 1/7 23-27· w91 1/2 6· w89 1/8 6, 7· gm 176-180

ανατροφή παιδιών: w88 1/5 4-6

αποτελέσματα στους Μάρτυρες: w94 15/4 12, 14-17

βοήθεια σε προβλήματα: w21.03 14-19· wp18.1 8-13

διαχείριση του στρες: g 5/14 5-7

ελπίδα για το μέλλον: ijwbq 180· g22.1 15· wp21.3 12-14· lff 2· g21.1 12, 13· wp18.1 14, 15· g18.1 15

ηθικές αξίες: g16.2 4, 5· w00 1/11 4-7· g93 8/8 8-10· g90 8/6 8, 9

νεαροί: yp2 282-286, 288· g96 8/2 10

παρηγοριά και ενθάρρυνση: ijwbq 189· w96 15/1 21, 22

σύγχρονος άνθρωπος: w99 1/4 3-7· w98 1/4 17-19· ba 22-26· w93 1/5 4-7

ψυχική υγεία: g16.2 6· ba 25, 26

προφητείες: it-1 63· ijwbq 108· w23.01 4, 5· w23.08 8-13· wp18.2 6, 7· bhs 23-26· nwt 16, 17· w14 1/2 16· w14 1/5 4-7· w12 1/1 16, 17· g 5/12 15-18· g 6/12 12-14· g 7/12 22-24· g 8/12 18-20· g 10/12 26-28· g 11/12 12-15· g 12/12 22-25· rs 368, 369, 405-407· w08 1/1 22-24· w08 1/10 3, 4· bh 23-25· w00 1/4 12-17· ba 27-29· g88 8/8 26, 27· w87 1/5 4-7

σε ηλεκτρονικούς υπολογιστές:

ηλεκτρονικά τσιπ: g 10/08 30· g88 22/4 30

σημεία στίξης: sg 14, 15

σοφία καταφανής στην: w23.02 3-5· cl 179, 181-188· scl 78· bhs 22, 23· w12 15/6 28· bh 21-23· w03 1/7 13, 14· la 5-10· g96 8/2 10· w90 1/4 11-15· gm 162-174

συγγραφείς: it-1 61, 62, 827· ijwbq 5, 181· nwt 10· w15 1/4 4· w13 1/10 3· fg 6· lr 17, 18· sh 241· si 10, 12· w88 1/2 3, 4

αν έγραψε ο Μωυσής την Αγία Γραφή: ijwbq 4

άνθρωποι που έγραψαν για τον Ιησού: yc 24, 25· w10 1/6 24, 25

εντιμότητα: ijwbq 129· wp20.1 6· w16.09 26· g16.2 6

Ιουδαίοι: it-1 1237

κατάλογος κατά επάγγελμα: w91 15/3 29

πίνακες: mrt 3· si 12, 298

πόσο σοφό ήταν να χρησιμοποιηθούν άνθρωποι: cl 182, 183· w14 15/8 18-20· w03 1/7 13, 14· w97 15/6 8· w97 15/8 31

προσωπικό στοιχείο στη διατύπωση: it-1 1147· cl 182· w12 15/6 26, 27· w97 15/6 5, 6· sg 15, 16· w91 1/6 3

σκοπός της συγγραφής: w88 1/2 7

συγγραφή τής: w14 1/2 16· pe 48, 49· si 10, 11

αρχικά πρωτότυπα συγγράματα: ijwbq 181

έγγραφα-πηγές: it-1 511· si 10, 11

η φράση «αυτή είναι η ιστορία» δεν υποδηλώνει πηγές: it-1 662

συζητήσεις γύρω από την:

γιατί τις αρνούνται πολλοί: w89 1/8 3, 4

σχόλια από—

ιστορικές προσωπικότητες: w92 15/5 3

περιοδικό πανεπιστημίου (Κίνα): la 11

την Αμερικανική Εγκυκλοπαίδεια: la 11

την Παγκόσμια Εγκυκλοπαίδεια του Βιβλίου: w15 1/12 5

τον Αβραάμ Λίνκολν: dg 10· w00 15/1 5· w92 15/5 3· gm 8

τον Γιόχαν Γκέτε: w07 15/6 5· g03 22/9 31· w96 1/12 17

τον Γουίλιαμ Λάιον Φελπς: it-1 64· g00 22/12 3

τον Γουίλιαμ Χ. Σούαρντ: g00 22/12 4· gm 8

τον Ιμάνουελ Καντ: la 11

τον Καρλ Μπαρθ: w88 1/2 3

τον Κάρολο Ντίκενς: jd 5, 6· km 1/97 6

τον Μοχάντας Κ. Γκάντι: yb11 11· kl 16· Lmn 5, 6

τον Πάτρικ Χένρι: Lmn 5

τον Σερ Ισαάκ Νεύτωνα: Lmn 5· si 338

τον Τζον Κουίνσι Άνταμς: it-1 64

τον Τόμας Τζέφερσον: w90 1/11 7

τον Χένρι Βαν Ντάικ: w92 15/7 3

τον Χένρι Χάινε: ba 3· gm 8· w88 1/2 4

τελειότητα: it-2 1112, 1113

υπεροχή σε σύγκριση με άλλα αρχαία συγγράμματα: it-1 663

υπεροχή σε σύγκριση με άλλα ιερά συγγράμματα: w12 15/6 27· op 24, 25· sh 16, 17· gm 13, 14

«χαμένα βιβλία»: ijwbq 181

χαρακτηρίζεται από οργάνωση: it-1 62, 63· w16.11 10

“χειρισμός με ορθό τρόπο” (2Τι 2:15): w10 15/2 11, 12· w03 1/1 27, 28· w03 15/11 8-12· w02 1/12 16· be 153, 154· w96 1/1 29-31

χρήση από τον Ιησού: it-1 1149· w23.02 8· cf 98, 100-107· w09 15/1 6· w02 15/6 13· w99 1/11 12, 13

εμπιστοσύνη στην: it-1 664· w87 1/3 10, 11

λογίκευση με βάση την: w86 15/7 29-31

χρήση σχετικών εδαφίων: w02 1/4 8

χρήση στη διδασκαλία: w22.01 10, 11· w17.09 25-27· w13 15/4 12, 13· w07 15/1 21-25· w96 1/1 29-31

ανάγνωση από τη Γραφή: be 150-152· sg 32, 33, 126-128, 146

απάντηση σε ερωτήσεις: yb17 136, 137· km 9/09 1· be 68, 69, 143, 144

βάση για διδασκαλία: w08 15/1 9, 10· be 224, 225, 255, 256, 266, 267· w98 15/2 25, 26· w89 1/5 26, 27· w86 15/7 28, 29

Γραφικές μελέτες: w20.10 15, 16· w13 15/4 13· km 11/04 4

δημόσιες διαλέξεις: w17.09 26, 27· be 52-54· km 9/00 3

εισαγωγή εδαφίων: th 7· be 144, 147-149· sg 122-126

εξέταση των συμφραζομένων: w10 15/2 11, 12· w03 1/1 27, 28· be 149, 232, 256

εξήγηση εδαφίων: cf 105-107· be 231-233, 254

εφαρμογή εδαφίων: th 9· be 53, 54, 153-156, 204, 233, 254, 256· sg 128, 129

λογικές συζητήσεις από τις Γραφές: w24.10 14, 15· bt 134, 135· w14 15/5 7-9· w04 15/3 18· be 155, 156, 232, 254· km 11/93 1· w86 15/7 28-32

παρότρυνση των ακροατών να διαβάζουν εδάφια: be 145, 146

πώς να ζωντανεύει κάποιος τα εδάφια: w91 15/9 30

χρήση σχετικών εδαφίων: w02 1/4 8· w96 15/5 19, 20

χρήση στη μετάφραση άλλων έργων: w05 15/4 21, 22

χρονολόγηση: it-2 1308-1332

μέθοδος καθορισμού χρονολογιών: it-2 1309

χρόνος που χρειάστηκε για τη συγγραφή: it-1 62, 827· w15 1/4 4· w13 1/10 3· bm 3· pe 49· sg 14· Lmn 6· sh 241· si 10

ψηφιακή (ηλεκτρονική): wp17.1 5· g91 22/9 29

Αποσπάσματα

ακόμη και ένα φύλλο που θα διασωζόταν θα μπορούσε να διαπεράσει σαν άστρο το σκοτάδι: w94 15/5 6, 7

αξίζει όσο όλα τα άλλα βιβλία που τυπώθηκαν ποτέ: w92 15/5 3· Lmn 5

δεν απαιτεί καμιά πολύπλοκη εισαγωγή προκειμένου να κατανοηθεί: g92 8/5 28

εντυπωσιακή ενότητα αυτού του βιβλίου: w12 1/6 7

εξαιρετικό γιατρικό: w12 1/6 8

κανένας άνθρωπος ο οποίος έχει στην κατοχή του αυτόν τον θησαυρό δεν είναι φτωχός και εγκαταλειμμένος: w92 15/7 3

οι ελπίδες που υπάρχουν για την πρόοδο του ανθρώπου κρέμονται από την: g00 22/12 4· gm 8

όλα απολύτως φυσικά: w88 1/2 4

όσο περισσότερο την καταλαβαίνει κανείς τόσο ωραιότερη του φαίνεται (Γκέτε): g03 22/9 31

όσο πιο μεγάλη η διανοητική πρόοδος, τόσο πληρέστερη δυνατότητα να χρησιμοποιείται η Γραφή ως θεμέλιο και μέσο της εκπαίδευσης: w96 1/12 17

οφείλω τη διαφώτισή μου: ba 3· gm 8

πάνω στον νόμο της φύσης και στον νόμο της αποκάλυψης στηρίζονται όλοι οι ανθρώπινοι νόμοι: it-2 467· w96 1/5 15· gm 8

πολύ ανώτερη από οτιδήποτε είχα μελετήσει στο πανεπιστήμιο: kl 16, 17· g86 8/5 19

σε όλη τη λογοτεχνία τίποτα δεν την πλησιάζει: w12 1/6 7

συλλογή βιβλίων με τη μεγαλύτερη επιρροή στην ανθρώπινη ιστορία: ba 3· w91 1/6 4, 5· gm 8

το καλύτερο βιβλίο που υπήρξε ή που θα υπάρξει ποτέ στον κόσμο: jd 5, 6· km 1/97 6· g95 22/1 6

το καλύτερο δώρο που έδωσε ποτέ ο Θεός στον άνθρωπο: dg 10· w00 15/1 5· w92 15/5 3· gm 8

το πανεπιστήμιο με δίδαξε πώς να μελετάω· η Γραφή με δίδαξε πώς να ζω: w94 15/9 27

υπερέχει σε περιεχόμενο πάνω από όλη την αρχαία θρησκευτική λογοτεχνία και πάνω από όλη τη μεταγενέστερη λογοτεχνία: gm 54

    Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
    Αποσύνδεση
    Σύνδεση
    • Ελληνική
    • Κοινή Χρήση
    • Προτιμήσεις
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Όροι Χρήσης
    • Πολιτική Απορρήτου
    • Ρυθμίσεις Απορρήτου
    • JW.ORG
    • Σύνδεση
    Κοινή Χρήση