Jean
1 O koumansman Paròl-a té la, é Paròl-a té ansanm ké Bondjé, é Paròl-a té sa roun bondjé. 2 I té ansanm ké Bondjé o koumansman. 3 Bondjé itilizé l’ pou fè tout bagaj, é anyen pa fèt san li. Tousa Bondjé fè 4 ké li té vivan, é lavi-a té sa limyèr moun-yan. 5 É a kléré limyèr-a ka kléré annan soukou dou, mé soukou dou-a pa ganyen asou l’. 6 Roun wonm Bondjé té voyé pou réprézanté l’, rivé ; so non a té Jan. 7 Sa wonm-an vini kou roun témwen, pou bay témwanyaj asou limyèr-a, pou tout kalité moun krè grasa li. 8 A pa li ki té sa limyèr-a, mé i té divèt bay témwanyaj asou sa limyèr-a. 9 Vré limyèr-a ki ka kléré tout kalité moun té ké vini annan monn-an. 14 A konsa, Paròl-a divini roun moun é i viv ké nou, é nou wè so laglwar, roun laglwar ki kou laglwar roun papa ka bay so sèl pitit ; é i té plen ké favèr Bondjé ké vérité. 18 Pyès moun asou latè-a pa jen wè Bondjé. Sèl pitit-a ki kou Bondjé é ki bò d’ Papa-a, a li ki èspliké ki kalité moun Bondjé sa. 19 Men témwanyaj Jan bay lò Jwif-ya voyé prèt ké lévit ki soti Jérizalèm doumandé li : « Kimoun to sa ? » 20 I réponn yé san kata kata. I di : « Mo pa sa Kris-a. » 21 É yé doumandé l’ : « Donk, to sa Éli ? » I réponn : « Non, a pa mo. » « Ès to sa Profèt-a ? » É i réponn : « Non ! » 22 Atò, yé di li : « Kimoun to sa ? Di nou pou nou bay sa-ya ki voyé nou roun répons. Kisa to ka di asou to menm ? » 23 I di : « Mo, mo sa vwa-a ki ka rélé annan dézèr-a : « Fè chimen Jéova divini drèt », kou profèt Izayi di l’. » 24 Mé sa-ya yé té voyé té sa dé farizyen. 25 A pou sa yé doumandé l’: « Donk poukisa to ka batizé moun si to pa ni Kris-a, ni Éli, ni Profèt-a ? » 26 Jan réponn yé : « Mo ka batizé moun annan dlo. I gen roun moun anmitan zòt zòt pa konnèt, 27 a moun-an ki ka vin apré mo, é mo pa menm mérité défèt lasé so soulyé. » 28 Sa bagaj-ya fèt Bétani, ròt bò Jourden-an, koté Jan té ka batizé. 29 Landimen-an, i wè Jézi ki té ka vini, é i di : « Gadé : Timouton Bondjé-a ki ka tiré péché monn-an ! 30 A di li mo té ka palé lò mo di : « I gen roun mouché ki ka vin apré mo é ki douvan mo aprézan, paské i té la anvan mo. » 31 Mo pa té konnèt li non plis, mé a pou sa mo vini batizé annan dlo : pou Israyèl pouvé konnèt li. » 32 Jan bay témwanyaj osi lò i di : « Mo wè lèspri-a désann di syèl-a kou roun kolonm é rété asou li. » 33 Mo pa té konnèt li non plis, mé Sa-la ki voyé mo batizé moun annan dlo, a li menm ki di mo : « Kèlkéswa moun-an to ké wè lèspri-a désann é rété asou li, a sa-la ki ka batizé annan lèspri-sen. » 34 É mo wè sa, é mo fè moun savé ki sa-la-a, a Pitit Bondjé. » 35 Landimen-an, sa kou-a ankò, Jan té la ké dé annan so disip, 36 É toupannan i té ka gadé Jézi ki té ka maché, i di : « Gadé : men Timouton Bondjé-a ! » 37 Lò dé disip-ya tandé sa, yé swiv Jézi. 38 A sa moman-an, Jézi tounen so kò, é lò i wè yé té ka sviw li, i di yé : « Kisa zòt ka chaché ? » Yé di li : « Rabbi (sa lé di « ansényan »), koté to ka rété ? » 39 I di yé : « Vini, é zòt ké wè. » Donk yé alé é yé wè koté i té ka rété, é yé rété ké li sa jou-a ; i té bòd katrèr laprémidi. 40 André, frè Simon Pyèr, té sa roun annan dé disip-ya ki té tandé sa Jan té di é ki té swiv Jézi. 41 Pou koumansé, i alé wè so pròp frè Simon, é i di li : « Nou trouvé Mési-a » (sa lé di « kris »), 42 é i mennen l’ wè Jézi. Lò Jézi wè li, i di li : « To sa Simon, pitit Jan ; yé ké aplé to « Séfas » (sa lé di « Pyèr »). 43 Landimen-an, Jézi té lé pati Galilé. I kontré ké filip é i di li : « Swiv mo. » 44 Mé filip té ka soti Bétsayid, vil André ké Pyèr. 45 Filip alé wè Natanayèl é i di li : « Nou trapé moun-an Lalwa Moyiz té palé, moun-an profèt-ya ékri asou l’. A Jézi ki soti Nazarèt, pitit Jozèf. » 46 Mé Natanayèl di li : « Ki bon bagaj Nazarèt pouvé bay ? » Filip di li : « Vini épi gadé. » 47 Jézi wè Natanayèl ki té ka vini é men sa i di asou li : « Men roun vré Israyélit ki pa gen pyès ipokrizi annan so tchò. » 48 Alòr Natanayèl doumandé l’ : « Kouman to konnèt mo ? Jézi réponn li : « Anvan Filip aplé to, mo té wè to anba pyé fig-a. » 49 Natanayèl réponn : « Rabi, to sa Pitit Bondjé-a, a to ki rwa Israyèl ! » 50 Jézi réponn li : « To ka krè pas mo di to ki mo wè to anba pyé fig-a ? To ké wè bagaj ki pi gran pasé sa. » 51 Épi i di : « Wi, mo ka di zòt lavérité : zòt ké wè syèl-a louvri é zanj Bondjé ka monté désann òbò Pitit wonm-an. »