Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Kréyòl gwiyanè
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • Colossiens 3
  • Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a

I pa gen vidéyo disponib pou sa ou chwazi.

Roun problèm rivé lò vidéyo-a té ka charjé.

Colossiens 3:5

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 40

Colossiens 3:9

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    3/2022, p. 2-7

Colossiens 3:12

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 49

Colossiens 3:13

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 49

Colossiens 3:16

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    11/2023, p. 32

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 10

Colossiens 3:19

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Anprann nou, p. 145-146

Colossiens 3:20

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    10/2023, p. 7

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 50

Colossiens 3:23

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 37

Colossiens 3:24

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 37

  • Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a
Colossiens 3:1-25

Colossiens

5 A pou sa, tchwé tout parti annan zòt kò parapòrta imoralité sèksyèl, kondwit malpròp, anvi sèksyèl zòt pa ka kontrolé, anvi ki mové ké zafè toujou lé gen plis bagaj. Sa dèrnyé bagaj-a, a menm bagaj ki adoré zidòl. 8 Mé, aprézan, zòt divèt jité tout sa bagaj-ya osi : kòlè, raj, méchansté, jouré épi paròl malpròp ki pouvé soti di zòt bouch. 9 Pa manti pou zòt konpanyen. Tiré vyé pèrsonalité-a ké tout bagaj ki ka alé ké l’, 10 é a pou zòt abiyé ké nouvo pèrsonalité-a, ki, grasa vré konésans-a, ka vin pi nòv soulon zimaj sa-la ki fè li-a, 12 Donk, kou moun Bondjé chwazi, moun ki sen é ki i kontan, a pou zòt abiyé ké konpasyon-an ki plen ké tandrès, épi ké bonté, imilité, dousèr ké pasyans. 13 Kontinyé sipòrté zòt konpanyen ké pardonnen zòt konpanyen ké tout zòt tchò, menmsi roun moun gen roun rézon pou plenn so kò di rounòt moun. Menm fason Jéova pardonnen zòt ké tout so tchò, zòt divèt pardonnen zòt konpanyen ké tout zòt tchò. 14 Mé anplis di tout sa bagaj-ya, a pou zòt abiyé ké lanmou, paské a kou roun kòrd ki ka pèrmèt nou rété maré byen séré ansanm. 15 A pou lapè Kris-a koumandé zòt tchò, paské Bondjé aplé zòt pou sa lapè-a pou zòt fè rounsèl kò. É a pou zòt montré zòt gen rékonésans. 16 A pou paròl Kris-a plen zòt andidan é bay zòt sajès. Kontinyé ansényé zòt konpanyen ké ankourajé zòt konpanyen ké som, ké louwanj pou Bondjé, ké chanté èspirityèl zòt ka chanté ké rékonésans. É kontinyé chanté pou Jéova annan zòt tchò. 19 Mari, kontinyé kontan zòt madanm é a pa pou zòt rèd ké yé. 20 Timoun-yan, obéyi zòt papa ké zòt manman annan tout bagaj, pas sa ka fè Sényèr-a plézi. 23 Tousa zòt ka fè, a pou zòt fè l’ ké tout zòt nanm, kousidiré a pou Jéova, pa pou moun-yan, 24 paské zòt savé ki a Jéova ki ké bay zòt éritaj-a pou rékonpansé zòt. Travay pou Mèt-a, Kris, kou èsklav.

Piblikasyon an kréyòl gwiyanè (2014-2025)
Dékonèkté
Konèkté
  • Kréyòl gwiyanè
  • Voyé
  • Préférans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon itilizasyon
  • Règ Konfidansyalité
  • Paramèt konfidansyalité
  • JW.ORG
  • Konèkté
Voyé