Luc
1 I gen bokou moun ki désidé ékri pou rakonté sa ki pasé. É a bagaj nou ka krè rèd. 2 Sa-ya ki té la pou wè ké tandé sa bagaj-ya dipi koumansman-an, a yé ki rakonté nou tousa. É yé divini sèrvitèr paròl-a. 3 A pou sa, mèt dòkò Téofil, mo menm osi, mo désidé ékri to pou di to kouman tout bagaj pasé, roun fason ki lojik, paské mo byen chaché konnèt sa ki rivé dipi koumansman-an 4 pou to pouvé wè ki sa yé anprann to-a vréman vré. 5 Lò Éròd té rwa Jidé, i té gen roun gran prèt yé té ka aplé Zakari é i té annan group prèt Abiya. So madanm, a té roun pitit di pitit Araon é yé té ka aplé l’ Élizabèt. 6 Pou Bondjé yé toulédé té jis, paské yé toujou té ka obéyi tout koumannman ké tout lalwa Jéova. 7 Mé yé pa té gen timoun, paské Élizabèt pa té pouvé fè timoun, é yé toulédé té ja gen roun gran laj. 8 Zakari té ka fè so travay ké so group prèt douvan Bondjé, é 9 sa kou-a, a té li ki té divèt antré annan Tanp Jéova-a pou boulé lansan-an dapré règ-a prèt-ya té ka swiv. 10 É roun patché moun té ka priyè dèrò, toupannan yé té ka boulé lansan-an annan tanp-a. 11 Zanj Jéova-a parèt douvan Zakari, i té dibout a drèt di lotèl pou lansan-an. 12 Mé lò Zakari wè zanj-a, i volé é i pran pè. 13 Mé zanj-a di li : « Pa pè, Zakari, paské Bondjé tandé to lò to sipliyé l’ : to madanm, Élizabèt, ké bay to roun tibolonm é to ké divèt aplé l’ Jan. 14 To ké gen lajwa, roun gran lajwa é jou so nésans, bokou moun ké kontan, 15 paské a ké roun moun enpòrtan pou Jéova. Mé i pa ké divèt bwè diven ni pyès ròt alkòl. I ké plen ké lèspri sen anvan menm i fèt 16 é i ké fè bokou annan pitit Israyèl-ya rouvini òbò Jéova yé Bondjé. 17 Anplis di sa, i ké maché douvan Bondjé ké menm lèspri ké pwisans Éli té gen-an, pou fè tchò papa-ya vin kou tchò pitit-ya, pou fè moun ki ka dézobéyi aji ké sajès kou moun ki jis é pou préparé roun pèp pou Jéova. » 18 Zakari di zanj-a : « Kouman mo pouvé sir di sa ? Paské mo ja gen mo laj, é mo madanm ja granmoun li menm osi. » 19 Zanj-a réponn li : « Mo sa Gabriyèl, sa-la ki toujou douvan Bondjé, òbò li, é i voyé mo pou palé ké to é pou mo bay to sa bon nouvèl-a. 20 Mé gadé ! Sa mo di to ké fèt lò tan-an ké rivé pou sa fèt, mé kou to pa krè mo, to pa ké rivé palé ankò é to pa ké pouvé palé jouktan sa bagaj-ya fèt. » 21 Pannan sa tan-an, pèp-a té ka antann Zakari é yé pa té ka konprann poukisa i té ka rété lontan konsa annan tanp-a. 22 Lò i soti, i pa té ka rivé palé. É yé konprann ki i té wè roun bagaj annan tanp-a ki pa té nòrmal. I té ka fè jès mé i pa té pouvé palé. 23 Lò i fin travay, i alé a so kaz. 24 Apré déztrwa jou, Élizabèt, so madanm, tonbé ansent. I pa soti di so kaz pannan senk mwa. I té ka di : 25 « Men sa Jéova fè pou mo : i pran tan gadé pou mo é i tiré tout ronté mo té ganyen douvan moun-yan. » 26 I té ansent sis mwa lò Bondjé voyé zanj Gabriyèl Nazarèt, roun vil Galilé, 27 koté roun vyèrj ki té divèt maryé ké roun mouché yé té ka aplé Jozèf, roun pitit di pitit David ; é yé té ka aplé sa vyèrj-a, Mari. 28 Lò i antré, zanj-a di Mari : « Bonjou, Jéova kontan to toubonnman Mari, é i ka béni to. » 29 I té vréman boulvèrsé akoz di sa paròl-ya, é i éséyé konprann sa sa té lé di. 30 Atò zanj-a di li : « Pa pè, Mari, paské to gen favèr Bondjé. 31 Kouté ! To ké ansent é to ké fè roun garson. To ké divèt aplé l’ Jézi. 32 I ké divini roun moun ki pézan é yé ké aplé l’ Pitit Sa-la ki Pi-Rot-a. Bondjé Jéova ké bay li tronn so gangan David. 33 I ké dirijé pitit di pitit Jakòb pou tout-tan, é so rwayonm pa ké janmen fini. » 34 Mé Mari di zanj-a : « Kouman roun bagaj konsa ké pouvé fèt, mo pa ka kouché ké pyès mouché ? » 35 Zanj-a réponn li : « Lèspri sen-an ké vini asou to, é pwisans Sa-la ki Pi-Rot-a ké kouvri to. A pou sa, yé ké aplé timoun-an ki ké fèt, sen, Pitit Bondjé-a. 36 Épi gadé, Élizabèt, to fanmi, ansent li menm osi. Menmsi i vyé, i ansent roun tibolonm. Sa-la moun té ka di ki i pa té pouvé fè timoun, i gen sis mwa aprézan, 37 paské i pa gen anyen Bondjé pa pouvé fè. » 38 Alòr Mari di : « Mo sa èsklav Jéova-a ! A pou tousa to di asou mo fèt kou to di l’. » Épi zanj-a pati. 39 Apré sa, Mari pati é i kouri alé pa bò d’ montangn-yan, annan roun vil Jida. 40 I antré koté Zakari é i di Élizabèt bonjou. 41 Enben, lò Élizabèt tandé Mari, timoun-an ki té annan so vant soté. É Élizabèt vin plen ké lèspri sen. 42 I rélé fò : « A to Bondjé béni pasé pyès ròt madanm ! É i béni timoun-an ki annan to vant osi ! 43 Donk, kimoun mo sa pou mo gen lònò rousouvwè manman mo Sényèr annan mo kaz ? 44 Paské lò mo tandé to di mo bonjou, timoun-an ki annan mo vant soté afòrs i té kontan. 45 Épi, madanm-an ki krè bagaj yé di li ki ka vini di Jéova, a pou so tchò kontan osi, paské yé tout ké réyalizé konplètman. » 46 É Mari di : « Mo nanm ka louwé Jéova pas i gran, 47 é mo tchò blijé plen ké lajwa pou Bondjé, Sa-la ki ka sové mo-a, 48 pas i wè so èsklav menmsi i pa anyen. Wi, dipi aprézan, tout jénérasyon-yan ké di ki mo tchò kontan, 49 paské Sa-la ki pwisan fè gran bagaj pou mo, é so non sen. 50 É jénérasyon apré jénérasyon, i gen mizérikòrd pou sa-ya ki ka krenn li. 51 I sèrvi so bra pou aji ké fòrs ; i fè sa-ya ki gen òrgèy chapé tout koté. 52 I fè wonm-yan ki pwisan désann di yé tronn é sa-ya ki gen imilité i mété yé pi rot. 53 I plen vant sa-ya ki fen ké patché bon bagaj é i voyé sa-ya ki rich alé ké yé dé lanmen vid. 54 I idé Israyèl, so sèrvitèr, pou montré ki i pa janmen bliyé so mizérikòrd 55 pou Abraam ké pitit di so pitit, kou i té di nou gangan-yan. » 56 Mari rété ké Élizabèt apéprè trwa mwa, épi i routounen a so kaz. 57 Moman Élizabèt té divèt akouché rivé, é i fè roun tibolonm. 58 So vwazen ké so fanmi anprann ki Jéova té aji ké bokou mizérikòrd ké li, é yé fè lafèt ké li. 59 Lò wit jou pasé, yé vini pou sirkonsi timoun-an, é yé té k’alé aplé l’ Zakari, kou so papa. 60 Mé so manman di : « Non ! Nou ké aplé l’ Jan. » 61 Yé réponn li : « Mé i pa gen pyès moun annan to fanmi yé ka aplé konsa. » 62 Atò, yé doumandé so papa ké jès kouman i té lé yé aplé timoun-an. 63 I doumandé roun tablèt épi i ékri : « So non, a Jan ». Tout moun rété èstébékwé. 64 Lanmenm, so bouch louvri. É i koumansé palé ké louwé Bondjé. 65 Atò, tout sa ki té ka rété òbò li koumansé pè. É annan tout réjyon montangn Jidé, yé té ka palé di sa bagaj-ya. 66 Tout sa ki té tandé palé di sa bagaj-ya té ka réfléchi asou sa, yé té ka di annan yé tchò : « Kisa sa timoun-an ké divini ? » Paské Jéova té vréman ké li. 67 É Bondjé plen Zakari, so papa, ké lèspri sen é i koumansé profétizé : 68 « A pou tout moun louwé Jéova, Bondjé Israyèl-a, paské i viré gadé pou so pèp é i libéré l’. » 69 É i bay nou roun moun pou sové nou ki pwisan, ki soti di fanmi so sèrvitèr David, 70 kou i té di l’ tan-lontan grasa so profèt ki sen. 71 I divèt sové nou di nou lèlmi é di tout sa-ya ki rayi nou. 72 Konsa, Bondjé ké gen mizérikòrd kou i promèt nou gangan-yan é i ké sonjé so alyans ki sen-an, 73 sa lé di sèrman i fè nou gangan Abraam, 74 lò i promèt libéré nou di nou lèlmi épi pèrmèt nou bay li roun sèrvis sakré 75 ké fidélité ké lajistis, san nou pa pè, pannan tout nou lavi. 76 Mé kanta to, mo pitit, yé ké aplé to profèt Sa-la ki pi Rot-a, paské to ké maché douvan Jéova pou préparé so chimen, 77 pou fè so pèp savé ki i ké sové yé, i ké pardonnen yé péché, 78 akoz di so konpasyon ki plen ké tandrès. Sa konpasyon-an ké kléré nou dipi laro syèl-a kou limyèr bonmanten-an 79 é i ké kléré sa-ya ki asiz annan soukou é annan lonbraj lanmò-a, é i ké fè nou pyé maché asou chimen lapè-a. » 80 Timoun-an grandi é divini djòk. É i viv annan dézèr-a jik jou i fè moun Israyèl konnèt li.