Jean
5 Lò Jézi gadé é i wè ki roun patché moun té ka vin wè l’, i di Filip : « Ki koté nou ké achté dipen pou bay tout sa moun-yan manjé ? » 9 « I gen roun ti bolonm ki gen senk dipen fèt ké lòrj ké dé ti poson. Mé a pa anyen pou sa patché moun-yan ! » 11 Jézi pran dipen-yan, i priyè pou di Bondjé mèrsi é apré sa, i bay tout sa ki té asiz la dipen ; i fè menm bagaj-a ké ti poson-yan é moun-yan trapé kantité yé té lé. 12 Mé lò yé manjé plen yé vant, i di so disip : « Ranmasé moso-ya ki ka rété pou anyen pa pédi. » 13 Atò, yé ranmasé moso dipen-yan ki té ka rété annan 5 dipen-yan fèt ké lòrj moun-yan té manjé, é yé plen 12 panyen ké sa. 14 Lò moun-yan wè mirak i té fè-a, yé koumansé di : « A vréman Profèt-a ki té divèt vini annan monn-an. » 15 É kou Jézi té savé yé té ké vini pou tchenbé l’ pou fè li divini rwa, i viré asou montangn-an, li rounso. 16 Lò soukou tonbé, so disip désann òbò lanmè, 17 yé monté asou roun bato é yé pran lanmè pou alé Kafarnaòm. Soukou té ja byen tonbé, é Jézi patékò vin jwenn yé. 18 Mé lanmè-a té mové pas roun gran van té ka vanté. 19 Yé pagay apéprè senk ouben sis kilomèt, épi yé wè Jézi ki té ka maché asou dlo-a é ki té ka vin bò d’ bato-a, é yé pran pè. 20 Mé Jézi di yé : « Pa pè, a mo ki la ! » 26 Jézi réponn yé : « Wi, mo ka di zòt, a lavérité : si zòt ka chaché mo, a pa paské zòt wè mo fè mirak, a paské zòt manjé sa dipen-yan épi zòt vant plen. 27 Pasé zòt travay pou manjé-a ki ka gaté, travay pou manjé-a ki la pou tout-tan, sa manjé-a, a Pitit wonm-an ki ké bay zòt li ; paské a asou li Bondjé li menm mété so mark pou di i kontan l’. 28 Donk yé di li : « Kisa nou divèt fè pou fè sa Bondjé lé ? » 29 Jézi réponn yé : « Men sa Bondjé lé : i lé zòt montré ki zòt gen lafwa annan sa-la i voyé-a. » 30 Atò i di yé : « Ki kalité mirak to ka fè ? Konsa, nou ké wè é nou ké pouvé krè to. Kisa to ka fè ? 32 Atò Jézi di yé : « Wi, mo ka di zòt, a lavérité : Moyiz pa bay zòt dipen-an ki ka vini di syèl-a, mé mo Papa ka bay zòt vré dipen-an ki ka vini di syèl-a. 33 Paské dipen Bondjé, a sa-la ki ka désann di syèl-a é ki ka bay tout moun lavi. » 35 Jézi di yé : « Mo sa dipen-an ki ka bay lavi. Sa-la ki ka vini òbò mo pa ké fen pyès, é sa-la ki ka montré so lafwa annan mo pa ké janmen swèf ankò. 37 Tout sa-ya Papa-a ka bay mo, yé ké vini òbò mo, é sa-la ki ka vini òbò mo, mo pa ké janmen fè l’ chapé ; 38 paské si mo désann di laro syèl-a, a pa pou fè mopa volonté mé pou fè volonté sa-la ki voyé mo-a. 39 Sa-la ki voyé mo-a pa lé mo pédi pyès annan sa-ya i bay mo, mé i lé mo résisité yé pannan dèrnyé jou-a. 40 Paské men volonté mo Papa : a pou tout moun ki ka rékonnèt Pitit-a é ki ka montré so lafwa annan li gen lavi pou tout-tan, é mo ké résisité li pannan dèrnyé jou-a. » 44 Pyès moun pa pouvé vini òbò mo, si Papa-a, ki voyé mo, pa ka fè l’ vini òbò li ; é mo ké résisité li pannan dèrnyé jou-a. 45 Men sa ki marké annan Profèt-ya : “Jéova ké ansényé yé tout.” Tout sa ki kouté Papa-a é ki anprann ka vini òbò mo. 48 « Mo sa dipen-an ki ka bay lavi. 51 Mo sa dipen ki vivan-an ki désann di syèl-a. Si roun moun ka manjé sa dipen-an, i ké viv pou tout-tan ; é asiré, dipen mo ké bay pou tout moun gen lavi, a mo lachè. » 53 Alòr Jézi di yé : « Wi, sa mo ka di zòt, a lavérité : si zòt pa ka manjé lachè Pitit wonm-an é si zòt pa ka bwè so disan, zòt pa ké gen lavi. 54 Sa-la ki ka manjé mo lachè é ki ka bwè mo disan gen lavi pou tout-tan, é mo ké résisité l’ pannan dèrnyé jou-a ; 60 Lò yé tandé sa, bokou annan disip-ya di : « A ki kalité vyé paròl sa ! Kimoun ki pouvé kouté sa ? » 62 Mé kisa ki té ké rivé si zòt té ka wè Pitit wonm-an monté koté i té fika anvan ? 66 Akoz di sa bokou annan so disip routounen dèyè bagaj yé té ka fè anvan, é yé pa té lé maché ké li ankò. 68 Simon Pyèr réponn li : « Sényèr, kimoun nou ké swiv ? A to ki gen palò ki ka bay lavi pou tout-tan. 69 Nou vin krè é nou vin savé ki to sa Sen-an Bondjé voyé-a. »