BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • 2 Kwonik 22
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

2 Kwonik — Sa ki gen nan liv sa a

      • Ahazya vin wa Jida (1-9)

      • Atali fè dappiyanp sou twòn nan (10-12)

2 Kwonik 22:1

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 21:16, 17
  • +2Wa 8:24-26

2 Kwonik 22:2

Nòt anba paj

  • *

    Lit.: “Se te pitit fi”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Wa 11:1, 13, 16; 2Kw 24:7
  • +1Wa 16:28

2 Kwonik 22:3

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 16:33; 2Wa 8:27, 28; Mi 6:16

2 Kwonik 22:5

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Wa 8:15; 10:32
  • +1Wa 22:3; 2Kw 18:14

2 Kwonik 22:6

Nòt anba paj

  • *

    Nan kèk dokiman ebre, yo rele l Azarya.

  • *

    Oswa: “malad”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Joz 19:18, 23
  • +2Wa 9:15
  • +2Wa 8:16
  • +2Wa 3:1
  • +2Wa 9:16

2 Kwonik 22:7

Nòt anba paj

  • *

    Lit.: “pitit gason”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 19:16; 2Wa 9:20, 21
  • +2Wa 9:6, 7

2 Kwonik 22:8

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Wa 10:10-14

2 Kwonik 22:9

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Wa 9:27, 28
  • +2Kw 17:3, 4

2 Kwonik 22:10

Nòt anba paj

  • *

    Lit.: “tout semans wayòm”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 22:2
  • +2Wa 11:1-3

2 Kwonik 22:11

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Wa 11:21
  • +2Wa 8:16
  • +2Kw 23:1
  • +2Sa 7:12, 13; 1Wa 15:4; 2Kw 21:7

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

2 Kwo. 22:12Kw 21:16, 17
2 Kwo. 22:12Wa 8:24-26
2 Kwo. 22:22Wa 11:1, 13, 16; 2Kw 24:7
2 Kwo. 22:21Wa 16:28
2 Kwo. 22:31Wa 16:33; 2Wa 8:27, 28; Mi 6:16
2 Kwo. 22:52Wa 8:15; 10:32
2 Kwo. 22:51Wa 22:3; 2Kw 18:14
2 Kwo. 22:6Joz 19:18, 23
2 Kwo. 22:62Wa 9:15
2 Kwo. 22:62Wa 8:16
2 Kwo. 22:62Wa 3:1
2 Kwo. 22:62Wa 9:16
2 Kwo. 22:71Wa 19:16; 2Wa 9:20, 21
2 Kwo. 22:72Wa 9:6, 7
2 Kwo. 22:82Wa 10:10-14
2 Kwo. 22:92Wa 9:27, 28
2 Kwo. 22:92Kw 17:3, 4
2 Kwo. 22:102Kw 22:2
2 Kwo. 22:102Wa 11:1-3
2 Kwo. 22:112Wa 11:21
2 Kwo. 22:112Wa 8:16
2 Kwo. 22:112Kw 23:1
2 Kwo. 22:112Sa 7:12, 13; 1Wa 15:4; 2Kw 21:7
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
2 Kwonik 22:1-12

2 Kwonik

22 Apre sa, moun ki abite Jerizalèm yo mete Ahazya, dènye pitit gason Jeworam nan, wa nan plas li, paske bann vòlè ki te met ak Arab yo pou yo atake kan Jida a te touye tout pi gran pitit Jeworam yo+. Konsa, Ahazya, pitit gason Jeworam nan, te kòmanse dirije Jida kòm wa+. 2 Ahazya te gen 22 an lè l te vin wa e li te dirije pandan yon ane detan l Jerizalèm. Manman l te rele Atali+. Se te pitit pitit fi* Omri+.

3 Ahazya te suiv menm chemen ak moun nan fanmi Ahab yo tou+, paske se manman l ki t ap ba l konsèy e ki t ap fè l fè sa ki mal. 4 Li te kontinye fè sa ki mal nan je Jewova menm jan ak moun nan fanmi Ahab yo paske se yo menm ki te vin ap ba l konsèy apre papa l te fin mouri, e sa te lakòz malè rive l. 5 Li te suiv konsèy yo te ba li e li te met ak Jeworam, pitit gason Ahab, wa Izrayèl la, pou l al batay ak Azayèl+, wa peyi Siri a, nan Ramòtgalaad+, kote sòlda ki t ap tire flèch yo te blese Jeworam. 6 Jeworam te retounen Jizreyèl+ pou l ka geri apre yo te fin blese l nan Rama, lè l t ap batay ak Azayèl, wa peyi Siri a+.

Ahazya*, pitit gason Jeworam+, wa Jida a, te desann Jizreyèl pou l al wè Jeworam+, pitit gason Ahab la, paske Jeworam te blese*+. 7 Men, Bondye te fè Ahazya mouri lè l t al wè Jeworam nan. Pandan l t al wè l la, li te akonpaye l pou l al rankontre Jeyi+, pitit pitit gason* Nimchi a. Jeyi se moun Jewova te chwazi pou l touye moun nan fanmi Ahab yo+. 8 Lè Jeyi te kòmanse aji kont fanmi Ahab, li te rankontre chèf ki nan Jida yo ansanm ak pitit gason frè Ahazya yo, ki t ap sèvi Ahazya, e li te touye yo+. 9 Apre sa, li met moun chèche Ahazya. Lè yo jwenn li kote l te kache nan Samari a, yo met men sou li epi yo pote l bay Jeyi. Apre sa, yo touye l epi yo antere l+. Paske, yo te di: “Se pitit pitit gason Jozafa, li menm ki te chèche Jewova ak tout kè l+.” Pa t gen pèsonn nan fanmi Ahazya ki te gen pouvwa pou dirije wayòm nan.

10 Lè Atali+, manman Ahazya, wè pitit gason l lan mouri, li touye tout pitit wa* Jida a nèt+. 11 Men, Jewochabat, pitit fi wa a, te pran Jewowas+, yon pitit gason Ahazya, pou yo pa touye l ansanm ak rès pitit gason wa a. Li te kache ni li menm ni nouris li a anndan yon chanm. Jewochabat, pitit fi wa Jeworam+, madanm prèt Jewoyada+, sè Ahazya, te rive kache pitit la pou Atali pa jwenn li e konsa, li pa t touye l+. 12 Li te rete avèk yo, li te ret kache nan kay vrè Dye a pandan sizan, pandan Atali t ap dirije peyi a.

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje