საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • გოდება 2
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

გოდების მოკლე შინაარსი

      • იეჰოვა იერუსალიმს ურისხდება.

        • არ შეიბრალა იგი (2).

        • იეჰოვა გადაემტერა მას (5).

        • სიონის დატირება (11—13).

        • გამვლელები დასცინიან ერთ დროს უმშვენიერეს ქალაქს (15).

        • მტრები ხარობენ სიონის დაცემის გამო (17).

გოდება 2:1

მარგინალური მუხლები

  • +გდ. 2:15
  • +1მტ. 28:2; ფსალმ. 132:7; ეს. 60:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/1, გვ. 8-9

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w07 6/1 8—9

გოდება 2:2

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:52; მქ. 5:11
  • +ეზკ. 21:26, 27
  • +ეს. 39:7; 43:28

გოდება 2:3

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „ყოველი რქა“; იხ. „რქა“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 74:10, 11
  • +კნ. 32:22; ეს. 42:25; იერ. 7:20

გოდება 2:4

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:63; ეს. 63:10; იერ. 21:5
  • +2მფ. 25:21
  • +იერ. 4:4
  • +იერ. 10:20

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

გოდება 2:5

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 30:14

გოდება 2:6

მარგინალური მუხლები

  • +2მფ. 25:8, 9; 2მტ. 36:19; ეს. 63:18; 64:11
  • +გდ. 1:4
  • +იერ. 52:24, 27

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/1, გვ. 9

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w07 6/1 9

გოდება 2:7

მარგინალური მუხლები

  • +ლვ. 26:31; იერ. 26:6; 52:12, 13; ეზკ. 24:21; მქ. 3:12
  • +2მტ. 36:19
  • +ფსალმ. 74:4

გოდება 2:8

მარგინალური მუხლები

  • +2მფ. 25:10; იერ. 39:8
  • +2მფ. 21:13; ეს. 28:17

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „გამოცხადება“, გვ. 162

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    re 162

გოდება 2:9

მარგინალური მუხლები

  • +ნემ. 1:3; იერ. 14:2
  • +კნ. 28:15, 36; 2მფ. 24:15; 25:7; გდ. 4:20; ეზკ. 12:13; დნ. 1:3, 6
  • +ფსალმ. 74:9; იერ. 23:16; ეზკ. 7:26

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იერემია“, გვ. 73

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jr 73

გოდება 2:10

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 3:26
  • +იერ. 6:26; ეზკ. 7:18

გოდება 2:11

მარგინალური მუხლები

  • +გდ. 3:48
  • +იერ. 14:17
  • +იერ. 11:22; გდ. 2:19; 4:4

გოდება 2:12

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:49, 51; 2მფ. 25:3; ეს. 3:1; იერ. 18:21

გოდება 2:13

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 14:17; დნ. 9:12
  • +იერ. 30:12

გოდება 2:14

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 2:8; 27:14; ეზკ. 13:2, 3
  • +იერ. 23:14
  • +იერ. 23:32; 27:9; მქ. 3:5; სფ. 3:4

გოდება 2:15

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 25:2, 6
  • +1მფ. 9:8; იერ. 25:9
  • +ფსალმ. 48:2; ეზკ. 16:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

გოდება 2:16

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:34
  • +მქ. 4:11
  • +აბდ. 13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/1, გვ. 9

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w07 6/1 9

გოდება 2:17

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 18:11; მქ. 2:3
  • +2მფ. 23:27
  • +ლვ. 26:14, 17; კნ. 28:15
  • +ეზკ. 5:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იერემია“, გვ. 154

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/1, გვ. 9

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jr 154; w07 6/1 9

გოდება 2:19

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 51:20; გდ. 4:9; ეზკ. 5:16

გოდება 2:20

მარგინალური მუხლები

  • +ლვ. 26:29; კნ. 28:53; იერ. 19:9; გდ. 4:10; ეზკ. 5:10
  • +ეზკ. 9:6, 7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/1, გვ. 9

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w07 6/1 9

გოდება 2:21

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:49, 50; 2მტ. 36:17
  • +იერ. 9:21; 18:21
  • +იერ. 13:14; 21:7; გდ. 3:43; ეზკ. 5:11; 9:6

გოდება 2:22

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 16:16
  • +სფ. 1:18
  • +კნ. 28:18

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

გოდ. 2:1გდ. 2:15
გოდ. 2:11მტ. 28:2; ფსალმ. 132:7; ეს. 60:13
გოდ. 2:2კნ. 28:52; მქ. 5:11
გოდ. 2:2ეზკ. 21:26, 27
გოდ. 2:2ეს. 39:7; 43:28
გოდ. 2:3ფსალმ. 74:10, 11
გოდ. 2:3კნ. 32:22; ეს. 42:25; იერ. 7:20
გოდ. 2:4კნ. 28:63; ეს. 63:10; იერ. 21:5
გოდ. 2:42მფ. 25:21
გოდ. 2:4იერ. 4:4
გოდ. 2:4იერ. 10:20
გოდ. 2:5იერ. 30:14
გოდ. 2:62მფ. 25:8, 9; 2მტ. 36:19; ეს. 63:18; 64:11
გოდ. 2:6გდ. 1:4
გოდ. 2:6იერ. 52:24, 27
გოდ. 2:7ლვ. 26:31; იერ. 26:6; 52:12, 13; ეზკ. 24:21; მქ. 3:12
გოდ. 2:72მტ. 36:19
გოდ. 2:7ფსალმ. 74:4
გოდ. 2:82მფ. 25:10; იერ. 39:8
გოდ. 2:82მფ. 21:13; ეს. 28:17
გოდ. 2:9ნემ. 1:3; იერ. 14:2
გოდ. 2:9კნ. 28:15, 36; 2მფ. 24:15; 25:7; გდ. 4:20; ეზკ. 12:13; დნ. 1:3, 6
გოდ. 2:9ფსალმ. 74:9; იერ. 23:16; ეზკ. 7:26
გოდ. 2:10ეს. 3:26
გოდ. 2:10იერ. 6:26; ეზკ. 7:18
გოდ. 2:11გდ. 3:48
გოდ. 2:11იერ. 14:17
გოდ. 2:11იერ. 11:22; გდ. 2:19; 4:4
გოდ. 2:12კნ. 28:49, 51; 2მფ. 25:3; ეს. 3:1; იერ. 18:21
გოდ. 2:13იერ. 14:17; დნ. 9:12
გოდ. 2:13იერ. 30:12
გოდ. 2:14იერ. 2:8; 27:14; ეზკ. 13:2, 3
გოდ. 2:14იერ. 23:14
გოდ. 2:14იერ. 23:32; 27:9; მქ. 3:5; სფ. 3:4
გოდ. 2:15ეზკ. 25:2, 6
გოდ. 2:151მფ. 9:8; იერ. 25:9
გოდ. 2:15ფსალმ. 48:2; ეზკ. 16:14
გოდ. 2:16იერ. 51:34
გოდ. 2:16მქ. 4:11
გოდ. 2:16აბდ. 13
გოდ. 2:17იერ. 18:11; მქ. 2:3
გოდ. 2:172მფ. 23:27
გოდ. 2:17ლვ. 26:14, 17; კნ. 28:15
გოდ. 2:17ეზკ. 5:11
გოდ. 2:19ეს. 51:20; გდ. 4:9; ეზკ. 5:16
გოდ. 2:20ლვ. 26:29; კნ. 28:53; იერ. 19:9; გდ. 4:10; ეზკ. 5:10
გოდ. 2:20ეზკ. 9:6, 7
გოდ. 2:21კნ. 28:49, 50; 2მტ. 36:17
გოდ. 2:21იერ. 9:21; 18:21
გოდ. 2:21იერ. 13:14; 21:7; გდ. 3:43; ეზკ. 5:11; 9:6
გოდ. 2:22კნ. 16:16
გოდ. 2:22სფ. 1:18
გოდ. 2:22კნ. 28:18
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
ბიბლია
გოდება 2:1-22

გოდება

א [ალეფ]

2 ო, როგორ გახვია იეჰოვამ სიონის ასული

თავისი რისხვის ღრუბელში!

ისრაელის ცადაწვდენილი მშვენება მიწაზე დასცა;+

არ გაიხსენა თავისი ფეხსადგამი+ რისხვის დღეს.

ב [ბეთ]

 2 შთანთქა იეჰოვამ იაკობის საცხოვრებელი, არ შეიბრალა.

განრისხებულმა დაანგრია იუდას ასულის ციხესიმაგრენი.+

მიწასთან გაასწორა და წაბილწა სამეფო+ და მისი მთავრები.+

ג [გიმელ]

 3 ძლიერ გამწყრალმა ძალა* გამოაცალა ისრაელს.

მტერი რომ მოგვადგა, თავისი მარჯვენა შეაკავა;+

ყოვლისშთამნთქმელი ცეცხლივით გიზგიზებდა იაკობში.+

ד [დელეთ]

 4 როგორც მტერმა, ისე მოზიდა მშვილდი; როგორც მოწინააღმდეგემ, ისე შემართა მარჯვენა.+

ხოცავდა ყველას, ვინც ჩვენს თვალში ძვირფასი იყო;+

რისხვა ცეცხლივით გადმოანთხია+ სიონის ასულის კარავზე.+

ה [ჰე]

 5 მტრად გვექცა იეჰოვა.+

შთანთქა ისრაელი,

შთანთქა მისი კოშკები

და გაანადგურა მისი ციხესიმაგრენი;

იუდას ასულის გლოვა-გოდებას ბოლო არ უჩანს.

ו [ვავ]

 6 ბაღში ჩადგმული ქოხივით დაამხო თავისი კარავი.+

გააუქმა თავისი დღესასწაული;+

ამოძირკვა იეჰოვამ დღესასწაული და შაბათი სიონიდან,

განრისხებულმა არც მეფე დაინდო და არც მღვდელი.+

ז [ზაინ]

 7 მიაგდო იეჰოვამ თავისი სამსხვერპლო,

უგულებელყო თავისი წმინდა ადგილი;+

მტერს ჩაუგდო ხელში მისი ციხე-კოშკები.+

ყიჟინა დასცეს იეჰოვას ტაძარში,+ როგორც დღესასწაულის დროს ხდებოდა.

ח [ხეთ]

 8 იეჰოვამ სიონის ასულის გალავნის დანგრევა განიზრახა;+

გადაჭიმა ლარი.+

ხელი არ შეაკავა განადგურებისგან.

გლოვობს მიწაყრილი და გალავანი;

ორივეს გამოეცალა ძალა.

ט [ტეთ]

 9 მიწაში ჩაეფლო მისი კარიბჭენი;+

მან დალეწა და მოსპო მისი ურდულები.

მისი მეფე და მთავრები სხვა ხალხებს შორის არიან.+

აღარც კანონი არსებობს და აღარც მის წინასწარმეტყველებს აქვთ ხილვები იეჰოვასგან.+

י [ჲოდ]

10 მდუმარედ სხედან მიწაზე სიონის ასულის უხუცესები;+

მტვერს იყრიან თავზე და ჯვალოს სამოსი აცვიათ.+

პირქვე დამხობილან იერუსალიმის ქალწულნი.

כ [ქაფ]

11 ცრემლად ვიღვრები, თვალები დამეღალა,+

მიდუღს შიგნეული.

სულგამწარებული ვარ ჩემი ხალხის ასულის დაცემის გამო+

და იმის გამო, რომ გული მისდით ბავშვებსა და ჩვილებს ქალაქის მოედნებზე.+

ל [ლამედ]

12 დედებს ეკითხებიან, სად არისო პური და ღვინო,+

რადგან დაჭრილებივით გული მისდით ქალაქის მოედნებზე

და დედის მკლავებში ღაფავენ სულს.

מ [მემ]

13 ვისი მაგალითი მოგიყვანო?!

ვის შეგადარო, იერუსალიმის ასულო?!

ვის გაგატოლო, რომ განუგეშო, ქალწულო, სიონის ასულო?!

ზღვასავით დიდია შენი უბედურება.+ ვინ განგკურნავს?!+

נ [ნუნ]

14 შენი წინასწარმეტყველნი ცრუ, ფუჭ ხილვებს გიყვებოდნენ,+

არ გამხელდნენ შენს დანაშაულში,

რომ აეცილებინათ შენთვის ტყვეობა,+

ცრუ და ფუჭი ხილვებით გიწინასწარმეტყველებდნენ.+

ס [სამეხ]

15 შენი შემხედვარე ყველა გამვლელი დაცინვის ნიშნად

ტაშს უკრავს.+

გაოგნებულნი უსტვენენ,+ იერუსალიმის ასულის შემხედვარენი თავს აქნევენ და ამბობენ:

„ეს ის ქალაქი არ არის, რომ ამბობდნენ, ულამაზესი,

მთელი დედამიწის საამაყო ქალაქიაო?!“+

פ [ფე]

16 ყველა შენს მტერს ფართოდ გაუღია პირი.

უსტვენენ და კბილებს აღრჭიალებენ, ამბობენ, გადავყლაპეთ,+

ამ დღეს ველოდით,+ მოვესწარით კიდეც და საკუთარი თვალით ვიხილეთო!+

ע [აინ]

17 აღასრულა იეჰოვამ ის, რაც განიზრახა;+ შეასრულა თავისი სიტყვა,+

ის, რაც დიდი ხნის წინათ ჰქონდა ნაბრძანები.+

დაანგრია, არ შეიბრალა.+

მტერი გაახარა; ძალა შემატა მოწინააღმდეგეთ.

צ [ცადე]

18 მათი გული შველას სთხოვს იეჰოვას, სიონის ასულის გალავანო.

მდინარესავით ღვარე ცრემლი დღედაღამ,

ნუ გაჩერდები, ნუ დაასვენებ თვალებს!

ק [კოფ]

19 ადექი! იტირე მთელი ღამე, გუშაგობის დაწყებიდან.

წყალივით გადმოღვარე გული იეჰოვას წინაშე;

მისკენ აღაპყარი ხელი და შვილების გადარჩენა სთხოვე,

შიმშილისგან ყველა ქუჩის კუთხეში გული რომ მისდით.+

ר [რეშ]

20 იეჰოვა, შეხედე მას, ვისაც ასე სასტიკად მოექეცი.

განა უნდა ჭამდნენ ქალები თავიანთ გაჩენილ შვილებს,+

ან უნდა კლავდნენ იეჰოვას ტაძარში მღვდელსა და წინასწარმეტყველს?!+

ש [შინ]

21 დახოცილი ყმაწვილები და მოხუცები ქუჩებში ყრიან.+

მახვილმა მოსპო ჩემი ქალწულები და ჩემი ჭაბუკები.+

შენ დახოცე ისინი შენი რისხვის დღეს, არ შეიბრალე.+

ת [თავ]

22 დღესასწაულზე+ მოწვეული ხალხივით

შიშს ყოველი მხრიდან მივლენ.

იეჰოვას რისხვის დღეს თავს ვერავინ უშველა და ვერ გადარჩა;+

ვინც გავაჩინე და გავზარდე, მტერმა შემუსრა.+

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება