საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • იაკობი 3
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

იაკობის მოკლე შინაარსი

      • ენის მოთვინიერება (1—12).

        • „ბევრნი ნუ გახდებით მასწავლებლები“ (1).

      • „ზემოდან მომავალი სიბრძნე“ (13—18).

იაკობი 3:1

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 12:48

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    11/15, გვ. 16

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 11/15 16

იაკობი 3:2

მარგინალური მუხლები

  • +1მფ. 8:46; იგ. 20:9; 1ინ. 1:8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 51

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    3/2020, გვ. 21-22

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 4

    11/15, გვ. 16

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w13 3/15 4; w97 11/15 16

იაკობი 3:3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    3/2020, გვ. 21-22

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    11/15, გვ. 16

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 11/15 16

იაკობი 3:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    11/15, გვ. 16

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 11/15 16

იაკობი 3:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    12/15, გვ. 18

    11/15, გვ. 16

    1/1, გვ. 13-14

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w15 12/15 18; w97 11/15 16; w96 1/1 13—14

იაკობი 3:6

სქოლიოები

  • *

    იხ. „ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“.

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 16:27; მთ. 12:36, 37
  • +ფსალმ. 39:1; მთ. 15:11, 18; მრ. 7:23

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    12/15, გვ. 18-19

    8/15, გვ. 20-21

    11/15, გვ. 16-17

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w15 12/15 18—19; w12 8/15 20—21; w97 11/15 16—17

იაკობი 3:7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    11/15, გვ. 17

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 11/15 17

იაკობი 3:8

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 140:3; იგ. 12:18; 18:7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 20-21

    11/15, გვ. 17

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w06 9/15 20—21; w97 11/15 17

იაკობი 3:9

სქოლიოები

  • *

    იხ. დანართი ა5.

მარგინალური მუხლები

  • +დბ. 1:26, 27

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    11/15, გვ. 17-18

    გვ. 25

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 11/15 17

იაკობი 3:10

მარგინალური მუხლები

  • +ეფ. 4:29

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    11/15, გვ. 17-18

    გვ. 25

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 11/15 17—18

იაკობი 3:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1993)“,

    გვ. 25

იაკობი 3:12

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 7:16

იაკობი 3:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „დაუახლოვდი იეჰოვას“, გვ. 201

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 21-22

    11/15, გვ. 18

    1/1, გვ. 13

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 3/15 21—22; w97 11/15 18; w96 1/1 13

იაკობი 3:14

სქოლიოები

  • *

    ან შესაძლოა: „პატივმოყვარენი ხართ“.

  • *

    სიტყვასიტყვით — „ჭეშმარიტების წინააღმდეგ ნუ ცრუობთ“.

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 13:13; 1კრ. 3:3
  • +ეფ. 4:31
  • +1კრ. 13:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 22-23

    11/15, გვ. 18

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 3/15 22—23; w97 11/15 18

იაკობი 3:15

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 2:14; ფლ. 3:19

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 23-24

    11/15, გვ. 18

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 3/15 23—24; w97 11/15 18

იაკობი 3:16

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 14:30; გლ. 5:19-21

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    11/15, გვ. 18

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 11/15 18

იაკობი 3:17

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 12:9; 1ტმ. 5:1, 2
  • +2კრ. 13:11; 1თს. 5:13; 2პტ. 3:14
  • +1ტმ. 3:3; ტიტ. 3:2
  • +გლ. 5:22, 23
  • +იაკ. 2:9
  • +1პტ. 1:22

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    10/2023, გვ. 6-7

    „დაუახლოვდი იეჰოვას“, გვ. 221-228

    „გამოიღვიძეთ!“,

    № 1 2020 გვ. 8

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 30-31

    3/15, გვ. 24-25

    9/1, გვ. 29-30

    11/15, გვ. 18

    1/1, გვ. 13

    8/1, გვ. 9-11

    „თეოკრატიული მსახურების სკოლა“, გვ. 251

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 8/15 30—31; w08 3/15 24—25; w05 9/1 29—30; be 251; w97 11/15 18; w96 1/1 13

იაკობი 3:18

სქოლიოები

  • *

    ან შესაძლოა: „მშვიდობისმყოფელთა მიერ“.

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 32:17; ებ. 12:11
  • +მთ. 5:9; 1პტ. 3:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/15, გვ. 21

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 11/15 21

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

იაკ. 3:1ლკ. 12:48
იაკ. 3:21მფ. 8:46; იგ. 20:9; 1ინ. 1:8
იაკ. 3:6იგ. 16:27; მთ. 12:36, 37
იაკ. 3:6ფსალმ. 39:1; მთ. 15:11, 18; მრ. 7:23
იაკ. 3:8ფსალმ. 140:3; იგ. 12:18; 18:7
იაკ. 3:9დბ. 1:26, 27
იაკ. 3:10ეფ. 4:29
იაკ. 3:12მთ. 7:16
იაკ. 3:14რმ. 13:13; 1კრ. 3:3
იაკ. 3:14ეფ. 4:31
იაკ. 3:141კრ. 13:4
იაკ. 3:151კრ. 2:14; ფლ. 3:19
იაკ. 3:16იგ. 14:30; გლ. 5:19-21
იაკ. 3:17რმ. 12:9; 1ტმ. 5:1, 2
იაკ. 3:172კრ. 13:11; 1თს. 5:13; 2პტ. 3:14
იაკ. 3:171ტმ. 3:3; ტიტ. 3:2
იაკ. 3:17გლ. 5:22, 23
იაკ. 3:17იაკ. 2:9
იაკ. 3:171პტ. 1:22
იაკ. 3:18ეს. 32:17; ებ. 12:11
იაკ. 3:18მთ. 5:9; 1პტ. 3:11
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
ბიბლია
იაკობი 3:1-18

იაკობის წერილი

3 ჩემო ძმებო, ბევრნი ნუ გახდებით მასწავლებლები, რადგან ვიცით, რომ უფრო მკაცრად გავსამართლდებით.+ 2 ჩვენ ყველანი ხშირად ვცდებით.+ ვინც სიტყვით არ ცდება, სრულყოფილია და მთელი სხეულის მართვა შეუძლია. 3 როცა ცხენს დასამორჩილებლად ლაგამს ამოვდებთ, მის მთელ სხეულსაც ვმართავთ. 4 დიდ ხომალდებსაც კი, რომლებსაც ძლიერი ქარი ატორტმანებს, პატარა საჭე იქით აბრუნებს, საითაც მესაჭეს უნდა.

5 ასევეა ენაც, სხეულის პატარა ნაწილია, მაგრამ ბევრს ტრაბახობს. პატარა ცეცხლსაც ხომ შეუძლია დიდი ტყის გადაბუგვა! 6 ენაც ცეცხლია.+ სხეულის ეს ნაწილი ბოროტების ბუდეა, მთელ სხეულს ბილწავს,+ მთელ სიცოცხლეს ალში ხვევს და თვითონაც გეენის* ცეცხლითაა აალებული. 7 ადამიანს შეუძლია მოათვინიეროს ნებისმიერი მხეცი, ფრინველი, ქვეწარმავალი და წყლის ბინადარი, და ათვინიერებს კიდეც, 8 მაგრამ ენას ვერავინ ათვინიერებს. ის უმართავი და მავნებელია, და მომაკვდინებელი გესლით არის სავსე.+ 9 ენით ვადიდებთ იეჰოვას*, მამას, და ენითვე ვწყევლით ღვთის მსგავსებად შექმნილ ადამიანებს.+ 10 ერთი და იმავე პირიდან ამოდის დიდებაც და წყევლაც.

ჩემო ძმებო, არ არის კარგი, ასეთი რამ რომ ხდება.+ 11 განა მოჩუხჩუხებს ერთი და იმავე სათავიდან მტკნარი და მლაშე წყალი?! 12 ჩემო ძმებო, განა შეიძლება ლეღვმა ზეთისხილი მოისხას ან ვაზმა — ლეღვი?!+ ასევე შეუძლებელია მლაშე წყლის სათავიდან მტკნარი წყალი მოედინებოდეს.

13 ვინ არის თქვენ შორის ბრძენი და გონიერი? აჩვენოს ეს თავისი კარგი საქციელით და სიბრძნისთვის ჩვეული რბილი ხასიათით. 14 თუ შური გღრღნით+ და ერთმანეთის მიმართ შუღლი გაქვთ*,+ ნუღარ ტრაბახობთ+ და ნუღარ ცრუობთ*. 15 ეს არ არის ზემოდან მომავალი სიბრძნე, არამედ მიწიერი,+ ხორციელი და დემონურია, 16 რადგან, სადაც შური და შუღლია, იქ უწესრიგობა და ყველანაირი ბოროტებაა.+

17 ღვთიური სიბრძნე კი, პირველ ყოვლისა, წმინდაა,+ მერე მშვიდობიანი,+ კეთილგონიერი,+ მზადაა მორჩილებისთვის, სავსეა გულმოწყალებითა და კარგი ნაყოფით,+ მიუკერძოებელი+ და უთვალთმაქცოა.+ 18 სიმართლის ნაყოფი მშვიდობიან პირობებში+ ითესება მშვიდობისმყოფელთათვის*.+

ქართული პუბლიკაციები (1992—2025)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება