განცხადებები
◼ შესათავაზებელი ლიტერატურა ოქტომბერში: „საგუშაგო კოშკისა“ და „გამოიღვიძეთ!“-ის ნებისმიერი ნომერი. სადაც ინტერესი გამოვლინდა, განმეორებითი მონახულებებისას შეიძლება დაიწყოს ჟურნალების დატარება მარშრუტით. ნოემბერში: „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“. განსაკუთრებით უნდა შევეცადოთ, რომ ბიბლიის საშინაო შესწავლის მიზნით განმეორებით მივაკითხოთ მათ, რომლებსაც დავუტოვეთ წიგნი. დეკემბერში: „ჩემი წიგნი ბიბლიური მოთხრობებით“. იანვარში: „ოდესმე მცხოვრებთაგან ყველაზე დიდებული ადამიანი“.
◼ „ჩვენი სამეფო მსახურების“ ამ თვის გამოცემის დანართია „თეოკრატიული სამსახურის სკოლის გეგმა 1997 წლისთვის“, რომელიც უნდა შეინახოთ, რათა მთელი წლის მანძილზე გამოიყენოთ.
◼ ახალი ბროშურა „რას მოითხოვს ღმერთი ჩვენგან?“ ამჟამად არსებობს შემდეგ ენებზე: ალბანური, ამჰარული, ბერძნული, განი, გერმანული, გილბერტული, გრენლანდიური, გუჯარათი, დანიური, ესპანური, ესტონური, ვიეტნამური, თათრული, ინგლისური, იტალიური, კორეული, ლატვიური, ლიტვური, მაკედონური, მალაგასიური, ნორვეგიული, ოსური, პაპიამენტო, პენჯაბური, პოლონური, პორტუგალური, რუმინული, რუსული, სამხრეთ სოტო, სანგო, სეპედი, სერბული, სიბემბა, სილოზი, სლოვაკური, სლოვენური, სომხური (აღმოსავლური), სომხური (დასავლური), სპარსული, სრანანტონგო, სუაჰილი (ზაირული), ტვი, უკრაინული, უნგრული, ფინური, ფრანგული, ქართული, ყირგიზული, შვედური, შონა, ჩეხური, ჩინიანჯა, ჩინური, ჩინური (გამარტივებული), ჩიტონგა, ხორვატული და ჰოლანდიური.
◼ პუბლიკაცია — „ოჯახური ბედნიერების საიდუმლო“, რომლის გამოცემაც გამოცხადდა 1996 წლის კონგრესზე, უკვე ხელზეა შემდეგ ენებზე: ალბანური, ბერძნული, ბულგარული, განი, გერმანული, გრენლანდიური, გუჯარათი, დანიური, ესპანური, ინგლისური, იორუბა, იტალიური, კორეული, ლიტვური, მაკედონური, მალაგასიური, მალტური, ნორვეგიული, პაპიამენტო, პოლონური, პორტუგალური, რუმინული, რუსული, სამოური, სერბული, სლოვაკური, სლოვენური, სპარსული, სრანანტონგო, სუაჰილი, ტაიტური, უკრაინული, უნგრული, ფინური, ფრანგული, ქართული, შვედური, ჩეხური, ჩინური, ჩინური (გამარტივებული), ხორვატული და ჰოლანდიური.
◼ გვსურს, შეიტყოთ, რომ 1997 წლის „წელიწდეული“ გამოვა ასევე სერბულ და ინდონეზიურ ენებზე. კრებებს უკვე შეუძლიათ საჭირო რაოდენობაზე შეკვეთა გააკეთონ.
◼ ახალი პუბლიკაციები გამოიცა:
ალბანური: „უნდა გწამდეს თუ არა სამება?“. ბენგალური: „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“. გილბერტული: „უნდა გწამდეს თუ არა სამება?“. ევე: „ცხოვრება მშვიდობიან ახალ ქვეყნიერებაში“ (T-15). თურქული: „ოდესმე მცხოვრებთაგან ყველაზე დიდებული ადამიანი“. ისლანდიური: „ახალგაზრდები იძლევიან შეკითხვებს — პრაქტიკული პასუხები“; „როგორ დავიწყოთ და გავაგრძელოთ ბიბლიურ თემაზე საუბარი“. კამბოჯური: „რა არის სიცოცხლის აზრი? როგორ შეგიძლია მისი პოვნა?“. კონგო: „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“. ლატვიური: „ჩემი წიგნი ბიბლიური მოთხრობებით“; „რა არის სიცოცხლის აზრი? როგორ შეგიძლია მისი პოვნა?“. ლიტვური: „როგორ გაიუმჯობესო ლაპარაკისა და მასწავლებლობის უნარი“ (ht). მაკედონური: „როგორ გაიუმჯობესო ლაპარაკისა და მასწავლებლობის უნარი“ (ht). ნორვეგიული: „საღვთო წერილის ახალი ქვეყნიერების თარგმანი“ (ჩვეულებრივი გამოცემა). ოსური: „რატომ შეგიძლია ენდო ბიბლიას“ (T-13); „რა სწამთ იეჰოვას მოწმეებს?“ (T-14); „ცხოვრება მშვიდობიან ახალ ქვეყნიერებაში“ (T-15); „რა იმედი არსებობს საყვარელი განსვენებულებისთვის?“ (T-16); „გადარჩება კი ეს ქვეყნიერება?“ (T-19); „იხარე ოჯახური ცხოვრებით“ (T-21); „სინამდვილეში ვინ მართავს ქვეყნიერებას?“ (T-22); „მარადიულად იხარე სიცოცხლით დედამიწაზე!“ (le). რუმინული: „საღვთო წერილი“. სლოვენური: „დაიცავით თქვენი ბავშვები სისხლის უმართებულო გამოყენებისგან“; (kmi 9/92) „მზად ხარ რწმენის გამომცდელი სამედიცინო სიტუაციის შესახვედრად?“ (kmi 11/90). სომხური (აღმოსავლური): „როდესაც გიკვდება საყვარელი ადამიანი. . .“; „რა არის სიცოცხლის აზრი? როგორ შეგიძლია მისი პოვნა?“. სომხური (დასავლური): „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“. სპარსული: „მიცვალებულთა სულები — შეუძლიათ თუ არა დაგეხმარონ ან ზიანი მოგაყენონ?“; „ბიბლიის სწავლების საწყისები“. სრანანტონგო: „ცხოვრება მშვიდობიან ახალ ქვეყნიერებაში“ (T-15). ტაიტური: „უგალობეთ იეჰოვას ქებათა ქება“ (დიდ.). ტონგური: „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“. ურდუ: „იეჰოვას მოწმეები მეოცე საუკუნეში“. ფარერული: „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“. ყირგიზული: „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“. ჩინური: „დასრულდება თუ არა ტანჯვა ოდესმე?“ (T-75). ჩიტონგა: „მარადიულ სიცოცხლემდე მიმყვანი შემეცნება“.
◼ რუსულ ენაზე მეტად აღარ გამოვა წიგნი „მოაწყვე ბედნიერი ოჯახური ცხოვრება“.