ᲪᲝᲓᲕᲐ
(იხილე აგრეთვე არასრულყოფილება; აღიარება 1; მონანიება; შეგონება [სამართლებრივი]; შეცოდება; ცდუნება)
(იხილე ქვემოთ ძირითადი ქვესათაური: ჩამონათვალი)
ადამი და ევა: w10 6/1 4—5; w07 5/15 24—25; g 6/06 28—29; w02 6/1 9—10; w00 11/15 25—26; ct 117—118; w97 7/15 5—6; kl 57—58
თავიდან უცოდველები იყვნენ: w97 7/15 4—5
შედეგი: wp19.3 8—9; w18.12 20; w17.02 5—6; w15 3/1 5; w14 9/15 25; w10 5/1 4—5; w10 6/1 8—9; bm 5; w08 3/1 8—9; g 6/06 29; w04 4/15 14—15; lr 124—125; w01 11/15 4—5; w00 11/15 27
„ადამიდან მოსემდე“ (რმ. 5:14): w11 6/15 12
ალისფერსა და შინდისფერს არის შედარებული (ეს. 1:18): w03 7/1 17
არ დავადანაშაულოთ სატანა: g98 9/8 24—25
არის თუ არა ავადმყოფობა გამოწვეული: wp18.3 10—11; w08 4/15 30
ასაკის მიხედვით არ განსჯის: w18.08 11
აღიარება: jy 180—181, 192; w01 6/1 28—31; g97 7/00 10—12
ბერძნული სიტყვები: w06 6/1 12—13
განსაზღვრება: w12 5/15 24; g 1/06 7; kl 56
განხილვა: jy 180—181; w10 6/1 3—10
ინდუსებისთვის: w97 7/15 3—7
გენებს არ უნდა გადავაბრალოთ: w02 6/1 9—12
დაბადებიდან უსინათლო (ინ. 9:2): jy 166
დამკვიდრება: w15 4/1 13; w14 9/15 25; w11 6/15 12; w10 6/1 8—9; g 5/06 7—8; w05 8/15 5; lr 124—125; ct 170; w97 5/1 4—5; w97 7/15 3, 5—6; kl 58—59
თანამედროვე შეხედულება: w10 6/1 4—5
დანაშაულის შესაწირავი: w00 8/15 16
პარალელი დღეს: w12 1/15 18
დასჯა ცოდვის გამო: w10 3/15 28—29
დეპრესია ჩადენილი ცოდვის გამო: w06 5/15 20; w06 7/15 26—27
თავის არიდება: jr 76—77; w06 11/15 21—25; w01 3/15 10—19; gf 22—23; w99 10/1 28—31
„განრისხებისას ნუ შესცოდავთ“ (ეფ. 4:26): w10 9/15 20
„დროებითი ცოდვიანი განცხრომა“ (ებ. 11:25): w14 4/15 4; w05 9/15 16
მოვერიდოთ ერთი შეხედვით უმნიშვნელო ცოდვებს: w16.12 11—12
ღვთის წყალობა ბოროტად არ უნდა გამოვიყენოთ: w16.12 9—10
ცდუნებებისთვის წინააღმდეგობის გაწევა: w12 5/15 24, 26; g98 9/8 24—25
„ცოდვისთვის დავიხოცეთ“ (რომ. 6:2, 11): w16.12 10
თავისუფლება: w06 3/15 8; wt 44—45; w97 7/15 6—7
იესოს მოჰყავს იგავი ცოდვილებზე:
გზასაცდენილი შვილი (ლკ. 15): jy 200—203; w14 12/15 13—15; w02 9/1 14; w98 10/1 9—17; w97 9/1 30—31
დაკარგული ცხვარი (მთ. 18; ლკ. 15): jy 150—151, 198—199; w03 2/1 14—17
იესოს ცოდვა არ ჩაუდენია: cf 60—62
იეჰოვას წყალობა: w16.07 18—19
იმედი არ დავკარგოთ ჩადენილი ცოდვის გამო: w13 3/15 4—5; ia 201—202; w12 3/15 29; w10 4/1 23—25; w06 6/1 12—13; w06 7/15 26—27; w01 8/1 30; w97 8/1 11
კანონი (რმ. 8:2): w11 11/15 12—13
კანონის შეთანხმება:
„მცნებამ მისცა საბაბი“ (რმ. 7:8): w08 6/15 30
მონანიების შემდეგ თავს დამნაშავედ გრძნობ: w18.01 11; w17.11 11—12; w12 8/15 23—24
პატიება: w15 6/15 27—28; w13 5/1 15; w09 2/15 18; w09 5/1 18; w04 2/1 14—16; w04 9/15 6; w03 7/1 17—18
გამოსასყიდის გადახდამდე: w14 8/15 18; w10 8/15 6—7
იეჰოვა გვპატიობს და აღარ გვიხსენებს დანაშაულს: w13 6/15 19—20; w11 8/1 13; w97 12/1 11—12
პატიება და დავიწყება: w12 7/1 18; jr 177—178; w97 12/1 12—13, 19
პატიება იეჰოვას მიერ: g 2/08 10—11; w07 7/15 16—17, 19—20
საფუძველი: w17.11 12; w16.12 9; w14 11/15 10—12; g 2/08 10—11; wt 38—39
პირად შეცდომებზე ლოცვა: w06 6/1 10—11; w06 9/1 30; w03 9/15 19—20; w99 1/15 19
რატომ არ ხუჭავს ღმერთი თვალს: jr 71; g02 11/8 26—27
რატომ დაუშვა ღმერთმა?: w05 11/1 6
საიდან იღებს სათავეს: w97 7/15 5—6
გული და გონება: w01 10/15 26; w96 8/1 21—22
სატანა: w11 3/1 21; w97 7/15 5
სრულყოფილი ადამიანები:
რატომ შესცოდეს?: fg 16; w11 5/1 16; w11 9/1 4—6; w08 10/1 27
სხვადასხვა სიმძიმის: jy 136
უღირსობის გრძნობა: w19.07 30—31; w18.01 11; w12 3/15 29; w01 6/1 30—31; w97 12/1 10—14
ქრისტიანები ებრძვიან: w16.05 19—20; w16.12 10—12; wt 44—45; w01 3/15 10—19; w97 12/1 11; w96 8/1 22; kl 59—61
ერთგულების შენარჩუნება და პატიოსნად მოქცევა შეცდომების მიუხედავად: w97 5/1 4—5
შინაგანი კონფლიქტი: w13 4/15 13—14; w11 11/15 11
შეგონება: jy 139—140
შედეგები:
ავადმყოფობა: jy 67; w08 4/15 30; lr 122—126
მონანიების შემდეგ: wt 139; w01 6/1 29—30; w97 12/1 13—14
პატიების შემდეგ: w11 12/15 11; w02 10/15 14; w00 11/1 16
სიკვდილი: g 8/13 9; w08 11/1 16; w05 8/15 4—5; w99 10/15 6
ტანჯვა: ct 169—171
შეიძლება გული გაუხეშდეს: w16.06 12—13
ცოდვამდე მიმყვანი ნაბიჯები: w15 1/15 24; w01 6/1 29; w00 11/1 14—15; w97 11/15 11
ცოდვისგან ხსნა: w12 10/1 8; wt 188—189
დაფასება: w09 9/15 25—29
ცოდვის მიმართ დამოკიდებულება: jy 181; w01 3/15 10—11; ip-2 392; w97 7/15 3
აღმოსავლური რელიგიები: w97 7/15 3—4
ცოდვილი მდგომარეობის აღიარება: w11 6/15 8—10
ცოდვის შეგრძნების დაკარგვა: w10 6/1 3—7
ცოდვის მონობა: w06 10/1 4—5; wt 46—47
ქრისტიანები გათავისუფლებულები არიან: wt 44—45
ცოდვის შესაწირავი: w00 8/15 16
პარალელი დღეს: w12 1/15 18
ღარიბთა მდგომარეობის გათვალისწინება: w09 6/1 26
ძალა: w97 12/1 11
ჩამონათვალი
მიუტევებელი ცოდვა: jy 103; w07 8/15 19; g03 2/8 28—29
მოუნანიებელი: w11 12/1 24—25
წმინდა სულის წინააღმდეგ ჩადენილი ცოდვა: g 6/15 13; w07 7/15 16—20
როცა ჩვენს წინააღმდეგ სცოდავენ: jy 188—189; wt 145—147; w99 10/15 13—22
„სასიკვდილო ცოდვა“ (1ინ. 5:16): w01 12/1 30—31
სერიოზული ცოდვა: jr 71—72; w07 12/15 14; kp 30
არააქტიურის მიერ ჩადენილი ცოდვა: w08 11/15 12, 14—15
არააქტიურობის შედეგად: rj 10—11
არ უნდა დამალო ცოდვა: w17.10 11; w14 3/15 10; w10 11/15 31; w08 12/15 11; yp2 164—166; w06 12/1 17—18; w05 5/15 18; w02 4/1 19—20; ip-1 26; w97 8/1 12—13
აღდგენა: w17.01 10; w12 8/15 23; w08 12/15 11; w06 8/1 26—27; w06 11/15 25, 30; w01 6/1 30—31
აღიარება: jy 180—181, 192; w01 6/1 28—31; g97 7/00 10—12
ახალი მონათლულის მიერ ჩადენილი ცოდვა: w96 2/1 13—14
ბავშვების მიერ ჩადენილი ცოდვა: jy 144—145
გამხელა მეგობრის მიერ ჩადენილი ცოდვის: w16.02 29—30; w11 1/15 28—29; g 12/08 19—21
დახმარებისთვის უხუცესებისთვის მიმართვა: w17.11 10; w13 4/15 31; w08 12/15 11
იეჰოვასგან პატიება: w17.11 11—12; w13 5/1 15; w12 11/15 22—25; w10 5/1 30; w10 5/15 32; jr 72, 74—76; g 2/08 10—11
იეჰოვასთან დაბრუნება: jr 72, 74—76; w06 10/1 25; jd 65—69
ილაპარაკე სიმართლე უხუცესებთან: w18.10 10
კრების დახმარება: w19.05 7; w17.11 17; w16.11 13; jy 46, 137—145; w13 4/15 16; w11 9/15 30—31; jr 138—139; w09 9/15 16—17; w98 8/1 15—17; w97 8/15 27—28; w96 2/1 13—14
ლოცვა: w09 11/15 3, 11
მონათლული ქრისტიანისთვის დახმარების აღმოჩენა: jy 139; yp2 104, 107; w97 8/15 29
მოუნათლავი მაუწყებლის მიერ ჩადენილი ცოდვა: jy 144—145
როდის უნდა მიეცეს პიროვნებას პირადი რჩევა: w16.05 6—7; jy 136—138, 188—189; wt 147—148; w99 10/15 18—22
როცა სერიოზულ ცოდვას ჩაიდენს ის, ვინც გახსენების საღამოზე იღებს სიმბოლოებს: w15 1/15 16; w03 2/15 18—19
სექსუალური ძალადობა ბავშვებზე: w19.05 9—10
სხვისი დანაშაულის გაცხადება: jy 192—193; w12 2/15 22; w11 8/15 30—31; w10 8/15 24; cf 41; w97 8/15 26—30
უხუცესებთან აღიარება: w10 9/1 23—24; w06 11/15 28—29; w01 6/1 30—31; w01 8/15 30; g97 7/00 12
უხუცესმა ჩაიდინა: w05 4/1 27
ცოდვის ჩადენის შემდეგ ადამიანი არ უნდა განმარტოვდეს: ia 201; w10 4/1 23—24
ფარული ცოდვა: w12 2/15 22; w10 11/15 6; w08 10/15 5—7; w08 12/15 11; w02 4/1 19—20
შეგნებული ცოდვა: w11 12/1 24; w08 11/1 10; jd 99—100
„ცოდვა, რომელიც ადვილად გვაქცევს თავის მარწუხებში“ (ებ. 12:1): w11 9/15 22—23
წინააღმდეგ:
საკუთარი სხეულის წინააღმდეგ (1კრ. 6:18): g 10/09 29
წმინდა სულის წინააღმდეგ: jy 103; w07 7/15 16—20; w07 8/15 19