იოახაზი
[იეჰოახაზის შემოკლებული ფორმა, რაც ნიშნავს იეჰოვამ ხელი მოჰკიდოს, იეჰოვა ხელს ჰკიდებს].
1. ისრაელის მეფის, იეჰოახაზის სახელის წერის სხვა ვარიანტი, რომელიც ბიბლიის ზოგიერთ თარგმანში 2 მეფეების 14:1-ში გვხვდება (სსგ, AS, JP, Ro, RS). მასორულ ტექსტში ის გადმოტანილია როგორც ჲოʼახაზ, თუმცა უფრო ავტორიტეტულ ებრაულ ხელნაწერებში ის იკითხება როგორც ჲეჰოʼახაზ, სხვა თარგმანებში კი — როგორც იეჰოახაზი (იხ. იეჰოახაზი №2).
2. მეფე იოშიას მემატიანე იოახის მამა (2მტ. 34:1, 8).
3. იუდას მეფე იოშიას ვაჟისა და მემკვიდრის, იეჰოახაზის სახელის წერის კიდევ ერთი ვარიანტი, რომელიც 2 მატიანის 36:2-ში გვხვდება. რამდენიმე თარგმანი (AS, AT, JP, Ro) მიჰყვება მასორულ ტექსტს და ამ მუხლში იყენებს სახელ იოახაზს, მაშინ როცა სხვა თარგმანები (აქ, ბსგ, სსგ, KJ, JB, Mo) იყენებენ სახელ იეჰოახაზს (იხ. იეჰოახაზი №3).