ᲡᲘᲡᲣᲤᲗᲐᲕᲔ
(იხილე აგრეთვე აკურატულობა; წმინდა [სიწმინდე])
(იხილე ქვემოთ ძირითადი ქვესათაური: ფიზიკური სისუფთავე)
ბიბლიური გაგება: w02 6/1 18
განხილვა: g 11/14 14—15; w02 2/1 3—7; w02 6/1 18, 20—23
გონებრივი: yp2 90; w02 2/1 6; rq 19
ზნეობრივი: jy 124; g 11/14 15; w09 12/15 14; yp2 89—90; w02 2/1 5—6; w02 6/1 21—23; w00 11/1 7—17; rq 18—19
ახალგაზრდები: w08 4/15 13—14; w99 9/1 12—13
მოწმეები ვალდებული არიან, დაიცვან: w14 9/15 10
ქრისტიანული კრება: w16.11 12; cl 114—115; w05 9/1 30—31; w97 8/15 28—29; w95 16—17
შენარჩუნება: w15 6/15 13—17
წმინდა სული ხელს უწყობს: w10 4/15 9
იეჰოვა: w08 12/1 12; yp2 87
კანონის საფუძველზე დადებული შეთანხმება: yp2 88; w04 5/15 23; w02 6/1 18
იესო არ გაუწმინდურდა, როდესაც ცხედარს და კეთროვანს შეეხო: w95 8
მღვდლები: w14 11/15 8—9
კრება: w16.11 12; cl 114—115
ყველა პასუხისმგებელია: cf 41
მეტყველება: rq 19
მსხვერპლის შეწირვა: w00 8/15 19—20
რა ბილწავს ადამიანს: jy 136—137
სულიერი: jy 123—124; g 11/14 15; w09 8/15 22; yp2 89; w05 4/15 11—12; w02 2/1 5; w02 6/1 21—23; rq 18
„გამომდნობელი“ . . . განწმენდს ლევის ძეებს“ (მლ. 3:2, 3): w14 11/15 30; cl 22—23, 100—101; w13 7/15 11—12; w10 9/15 25—26
ესაია განიწმინდა (ეს. 6): ip-1 90—95
იეჰოვას ხალხის განწმენდა: w14 1/15 13; cl 100—104, 107; w00 1/1 9—11
მოთხოვნა: w98 5/15 19—20
სიტყვის მნიშვნელობა: cl 101
„სუფთასთვის ყველაფერი სუფთაა“ (ტიტ. 1:15): w08 10/15 30; w07 10/15 25—27
„უწმინდურს ნუ მიეკარებით!“ (ეს. 52:11): yp2 89; ip-2 191—193
წარმოდგენილია ტაძრიდან მომდინარე წყლის ნაკადით (ეზკ. 47): w99 3/1 20
ქრისტიანები: mwb19.10 8; jy 123—126; w10 7/15 18—19; w09 8/15 22; yp2 86—96; w02 2/1 5—7; w02 6/1 18, 20—23; w99 3/1 15; rq 18—19
განიბანეთ (1კრ. 6:11): w10 4/15 9; w10 6/15 9—10
მოთხოვნა: w00 8/15 19—20; w96 7/1 18
„უმწიკვლოები, უმანკოები“ (2პტ. 3:14): w03 7/15 13—14
ფიზიკური სისუფთავე
ავტომობილები: jy 125—126
ბავშვები:
ვიდეო „დაიცავი სისუფთავე და წესრიგი!“: g 3/15 2
ბალიშები: g 5/12 29
განხილვა: w08 12/1 9—12
კანონის შეთანხმება: w08 6/1 13; w08 12/1 10
ავადმყოფობისგან დაცვა: wp18.1 7; w12 6/1 6; g 10/10 21—22; w98 4/1 16—17; fy 47—48
მღვდლები: w14 11/15 8—9; w96 7/1 18
სქესობრივი ჰიგიენა: w06 6/1 31
მეტისმეტი სისუფთავის საფრთხე: g 1/11 14
მოწმეების შექება: w02 6/1 21
კონგრესები: g 8/10 5; km 4/10 6; w02 6/1 20; w02 11/1 13; w98 3/1 32
ოჯახები: jy 125—126; g 10/11 13; w08 12/1 11—12; g98 6/8 28; fy 45—49
დედების როლი: w08 12/1 9—11; w08 12/15 30
პირადი ჰიგიენა: ll 198; g 3/11 7; g 5/09 19; w08 12/1 11
პირის ღრუს ჰიგიენა: g 6/14 13; g 3/11 5; g05 11/8 11—12
საზიანო ჩვევები და საქმეები: yp2 93, 95
საკვები: g16.6 4; g 6/12 5; g02 3/8 16
საკონგრესო დარბაზები: mwb16.01 2; jy 114
სამეფო დარბაზი: mwb16.01 2; yp2 92—93
დასუფთავება: w15 7/15 30—31; jy 110; km 8/03 3; km 11/99 7
სახლები: jy 125; g 3/11 7; w08 12/1 11; yp2 92; g05 6/8 25—28; g98 6/8 28; fy 47—49
რობოტი მტვერსასრუტი: g 9/08 16
სამზარეულო: g 6/12 5; g01 3/8 30
ქრისტიანები: jy 124—126; w08 12/1 12; yp2 56—58, 90—93; w02 2/1 6; w02 6/1 20—21; rq 19
ხელშეწყობა: w08 12/1 12; g 12/07 10—11
ჰიგიენა: g 11/14 14; yp2 91—92
შემთხვევები:
ოჯახმა ისწავლა სისუფთავე: w05 10/15 6—7
წყალი საჭმლის მოსამზადებლად და დასალევად: g 6/15 4; g 3/11 4; w08 12/1 11; fy 45
ხელების დაბანა: g 6/15 3; g 6/12 5; g 3/11 7; g03 12/8 28