Mwango malamu ya kolongola makanisi mabe mpo na Batatoli ya Yehova
WANA bazalaki na mosala na bango ya kosakola ndako na ndako, Batatoli ya Yehova mibale bakómaki epai na mobali moko oyo ayebisaki bango ete asepelaki kosolola na bango te. Na boboto nyonso, Batatoli batikaki ye, kasi ntango bazalaki kokita na nzela, bamonaki ete mobali yango azalaki kolanda bango. Abelelaki ete: “Nalɔmbi na bino, bótɛlɛma! Nalingi kosɛnga bino bolimbisi. Nayebi Batatoli ya Yehova ata moke te mpe nakanisi ete bato mingi bayebi bino na lolenge ya solo te.”
Na nsima, mobali yango ayebisaki bango nkombo na ye mpe mosala na ye: Renan Dominguez, mokambi- manáka ya Rotary Club (lisangani ya bato minene bauti na misala mikeseni mpo na kosungana mpe kotombola etúlúká) na esanga molai ya South San Francisco na etúká ya Californie. Atunaki soki Motatoli moko akoki koya na lisangani na bango mpe kosala lisoló likólo na bindimeli mpe misala ya Batatoli ya Yehova. Ebongiseli ezwamaki. Motatoli akosala lisoló na boumeli ya miniti 30 mpe na nsima akopesa nzela na basangani ete bátuna mituna. Ernest Garrett, Motatoli ya Yehova oyo afandi mbula mingi na etúká ya San Francisco, aponamaki mpo na kosala lisoló na Rotary Club, na mokolo mwa 17 Augústo 1995; mpe ayebisi biso maye malandi:
“Nakanisaki mingi mpe nasambelaki mpo na koluka motó na likambo nini nakoloba liboso na basangani ya Rotary Club oyo bazali bato na mombongo mpe bato minene na etúlúká, na ndakisa basáli na bánki, baavoká mpe minganga. Nasalaki mwa bolukiluki mpe nayaki kososola ete mokano moyebani ya Rotary Club ezali ya kotombola ezalela ya etúká. Na bongo, nalobelaki lisoló lizwami na lokasa 23 ya mwa búku Ba Témoins de Jéhovah ya ntango na biso, na motó na likambo ete ‘Mabongwani oyo nsango malamu ekoki kosala epai na bato banso.’”a
“Nalimbolaki ete Batatoli ya Yehova bazali kokokisa mosala moko ya ntina na likambo yango. Mokolo na mokolo kati na pɔ́sɔ, Batatoli ya Yehova bazali kobima mpo na kosolola na bazalani ya etúká na bango. Mposa na bango ezali ya kolendisa bazalani na bango ete bázala na mabota ya bomoko—mpamba te bomoko ya libota ekosala bomoko ya etúká. Na meko oyo Batatoli ya Yehova bakolanda kosunga ebele na bato mpe mabota mpo na komiyokanisa na mitindá ya boklisto, mobulu ya bana, pite mpe koboma bato ekokita na mboka. Mayebisi oyo masepelisaki mpenza basangani ya Rotary Club mpo yango eyokani solo na mikano ya lisangani na bango.”
“Mpo na nini bokɔtaka te na makambo ya politiki?”
“Wana ntango ya kotuna mituna ekómaki, moko na mituna ya liboso ezalaki oyo: ‘Mpo na nini bokɔtaka te na makambo ya politiki mpe bondimaka te mikumba ya koyangela?’ Mobali oyo atunaki motuna yango abakisaki ete: ‘Oyebi, Biblia elobi: “Pesá na Kaisala yango na Kaisala.”’ Nalobaki na ye ete tondimaka mpenza etindá yango mpe tosepelaka na motema moko komiyokanisa na yango. Nzokande, nabendaki likebi likoló na likambo oyo ete ebele na bato nasilá koyoka kolobela mokapo wana balobelaka ata moke te eteni na yango mosusu, oyo elobi ete: ‘[Pesá] na Nzambe yango ezali na Nzambe.’ (Matai 22:21) Na bongo, tosengeli kokata likambo ete biloko nyonso ezali ya Kaisala te. Ezali na biloko oyo etángami mpo na Nzambe. Totikali sikawa nde na mokumba ya koluka koyeba biloko nini ezali ya Kaisala mpe biloko nini ezali ya Nzambe.
“Namonisaki ye ete ntango batunaki Yesu motuna mpo na koyeba soki ‘ebongi kofuta mpako ya Kaisala to kofuta yango te?’ ayanolaki na mbala moko te ete: Ɛɛ to Te. Alobaki: ‘Monisá ngai mosolo na mpako,’ denali moko ya Baloma. Atunaki: ‘Elilingi oyo mpe makomi oyo ezali ya nani?’ Balobaki: ‘Ya Kaisala.’ Na nsima alobaki: ‘Pesá epai na Kaisala yango ezali na Kaisala.’ (Matai 22:17-21) Na elobeli mosusu, ebongi kofuta mpako epai na Kaisala mpamba te tozali kozwa lisalisi na misala mosusu oyo Kaisala atye; na bongo tosengeli kofuta mpako oyo esɛngisami mpo na misala yango. Namonisaki ete Batatoli ya Yehova bafutaka mpako na bango kasi bamikómisaka bayibi te na koboyáká kofuta to kolongoláká ndambo na mosolo kati na mosolo mosɛngisami mpo na kopesa na Letá.
“Na nsima, nalobaki na bosikisiki ete Batatoli ya Yehova bandimaka te ete bomoi na bango euti na Kaisala. Bandimaka ete basengeli kopesa losambo na bango bobele epai na Nzambe, mpamba te na kosaláká bongo bazali kozongisela ye oyo ebongi na ye. Nzokande, ntango tozali kozwa etɛlɛmɛlo oyo, tozali kozangisa ata moke te limemya epai na Kaisala. Tozali kotosa mibeko nyonso ya Kaisala, kasi soki ntembe ebimi, tokopona na limemya nyonso kotosa Nzambe lokola mokonzi na esika ya kotosa bato. Ntango nasilisaki koyanola, mobali oyo atunaki motuna yango alobaki liboso na etuluku nyonso ete: ‘Nakoki ata moke te koboya kondima makambo ye alobi!’
“Tozwaki mpe likoki ya koyanola na mituna mosusu mingi mitali mosala na biso ya kosakola. Na nsima ya likita, basangani mingi bayaki kopesa biso mbote ya esengo, koningisáká biso lobɔkɔ, wana balobaki ete bandimaki nyonso oyo toutaki koloba—mingi mpenza likambo oyo ete libota ezali moboko ya bokasi ya mboka. Tokabolaki bongo mwa búku Ba Témoins de Jéhovah ya ntango na biso na mosangani mokomoko.
“Nsima ya likita, Mr. Dominguez, mokambi- manáka, asololaki na ngai na telefone mpe atunaki soko nakolinga kotala ye na biro na ye mpo azalaki naino na mwa mituna likoló na bindimeli na biso. Totalelaki makomami mingi na boninga nyonso. Alingaki mpenza ete napesa ye ndimbola mwa mingi likoló na etɛlɛmɛlo na biso na likambo litali makila. Andimaki ye moko ete akolinga te azongisama makila, nde na epai mosusu akamwaki mingi na makambo nayebisaki ye, oyo nazwaki kati na mwa búku Comment le sang peut-il vous sauver la vie?, na boye ete abyangaki ngai lisusu mpo naloba liboso na basangani ya etuluku na bango likoló na etɛlɛmɛlo na biso na likambo litali makila. Nabyangaki Motatoli mosusu, ndeko Don Dahl, ete azala elongo na ngai na ebongiseli wana. Don Dahl akendaka na mapitalo mpo na kosolola na minganga likoló na etɛlɛmɛlo oyo Batatoli bazali na yango na likambo litali makila ntango basengeli kopasola bango. Biso mibale elongo, tolimbolaki na bozindo lolenge tozali kosalana na minganga mpe na bakonzi ya mapitalo mpo na komonisa polele etɛlɛmɛlo na biso oyo ezwi moboko likoló na Makomami mpe kolobela myango malamu ya kosalela na esika ya kozongisama makila.”—Levitike 17:10-12; Misala 15:19-21, 28, 29.
‘Olingi koloba ete okotika mwana na yo akufa?’
“Na nsuka ya likita, mobali moko ayaki mpe atunaki ngai na nkuku: ‘Olingi koloba ete okotika mwana na yo akufa soki azwi likámá ya motuka mpe bamemi ye nokinoki na lopitalo na esika bapesaka lisungi na lombangu wana azali kobima makila ebele?’ Nandimisaki ye ete nakangaki ntina ya mayoki na ye, mpo nazalaki na mwana mobali kasi akufaki na likámá ya mpɛpo na Lockerbie, na ekólo ya Écosse, na 1988. Mpo na koyanola na motuna na ye, libosoliboso, nayebisaki ye ete nakolinga te mwana na ngai akufa.
“Tozali te bato oyo baboyaka minganga, to nkisi ya monganga to komisalisa nzoto na lopitalo. Tozali te baoyo balobaka ete bazali na nguya ya kobikisa makɔnɔ nyonso bobele na losambo. Tozali mpenza na mposa na lisungi ya misala ya minganga. Nzokande, tosili kotya elikya na biso epai na Nzambe mpe tondimisami ete litambwisi na ye na likambo ya makila ezali mpo na bolamu na biso ya seko. Biblia elobi na ntina na Nzambe ete azali ‘ye oyo akolakisa yo mpo na litomba, ye oyo akokamba yo na nzela ekoki na yo kotambola na yango.’ (Yisaya 48:17) Asili kopesa na Mwana na ye makoki ya kosekwisa bakufi. Yesu alobaki ete: ‘Ngai nazali lisekwa mpe bomoi. Ye oyo azali kondima ngai, ata asili kokufa, akobika; mpe moto na moto oyo azali na bomoi mpe andimi ngai, libela akokufa te. Ozali kondima oyo?’—Yoane 11:25, 26.
“Oyo nyonso tosɛngaka epai na minganga, ezali ete báyeba ete etɛlɛmɛlo na biso ezali likambo ya lisosoli mpe na bongo tokoki kokakola yango te. Tokoki mpe te kokakola likambo yango, ndenge moko tokoki mpe te kokakola mobeko ya Nzambe, oyo epekisi ekobo. Tokoki mpe te kosambana na Nzambe na kotunáká ye ete, ‘Okoki kolimbisa ngai te soki nasali ekobo wana ezalela moko ya makambo epesi ngai nzela ya kosala yango?’ Na nsima, nalobaki na mobali yango: ‘Otuni ngai soki nakotika mwana na ngai akufa na koboyáká ete azongisama makila. Limbisá ngai natuna yo soki okotika mwana na yo akende kokufa na mosala ya sodá mpo na ekólo?’ Ayanolaki na mbala moko ete, ‘Ɛɛ! Mpamba te yango ezali lotómo na ye!’ Nalobaki mpo na kosukisa ete: ‘Okotika mwana na yo akufa mpo na mokano oyo ozali kondima yango. Tikelá ngai mpe bonsomi motindo moko epai na mwana na ngai.’
“Kolandana ya makambo kitoko nyonso wana esepelisaki mpenza mokambi-manáka, Mr. Dominguez, na boye ete abyangaki ngai na mwasi na ngai mpo na bilei elongo na ye mpe mwasi na ye. Na makanisi na ye, amonaki mpenza ete bazimbisaki mwasi na ye mpe bakɔtiselaki ye makanisi mabe na ntina na Batatoli ya Yehova. Alobaki solo. Mwasi na ye azimbisamaki mpenza. Tosepelaki mingi na mpokwa wana mpe mwasi na ye atunaki mituna ebele mitali biso mpe mosala na biso lokola Batatoli, kopesáká biso lisusu likoki ya koyanola na mituna yango na bozindo. Mokolo elandaki, mobali ayebisaki biso na telefone ete mwasi na ye asepelaki mingi lokola bayambaki ngai na mwasi na ngai mpe andimisami ete tozali bato malamu mpenza.
“Nazali kolanda kosala bozongeli mbala na mbala epai na Mr. Dominguez mpe azali komonisa bosepeli ya solosolo na Biblia. Alobaki na ngai ete: ‘Kozanga kokakatana, nazali kolendisa yo ete osolola na bakambi-manáka ya masangani nyonso ya Rotary Club oyo mazwami na etúká ya Greater San Francisco Bay mpe osɛnga ete osala na lisangani mokomoko lisoló motindo oyo osalaki na lisangani na biso. Okoki kotángela bango nkombo na ngai, mpe ntango bakotuna ngai, nakosepela kotatola solo mpo na yo na ntina ete obyangama lokola molóbi-mopaya.’
“Rotary Club ezali ebongiseli oyo epalangani na mikili mingi. Likoki ekozala ete masangani mosusu na yango oyo mapalangani na États-Unis mpe bipai na bipai na mokili esepela na koyoka masoló ya Batatoli ya Yehova?”
[Maloba na nse ya lokasa]
a Ebimisami na Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., na 1992.
[Elilingi na lokasa 18]
Mr. Renan Dominguez, na lobɔkɔ ya mwasi, mpe ndeko Ernest Garrett