വാച്ച്ടവര്‍ ഓണ്‍ലൈന്‍ ലൈബ്രറി
വാച്ച്ടവര്‍
ഓണ്‍ലൈന്‍ ലൈബ്രറി
മലയാളം
  • ബൈബിൾ
  • പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ
  • യോഗങ്ങൾ
  • മത്തായി 13:52
    വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകൾ—പുതിയ ലോക ഭാഷാന്തരം
    • 52 യേശു അവരോ​ടു പറഞ്ഞു: “നിങ്ങൾക്ക്‌ അതു മനസ്സി​ലായ സ്ഥിതിക്ക്‌ ഇതും​കൂ​ടെ ഞാൻ പറയാം: സ്വർഗ​രാ​ജ്യത്തെ​ക്കു​റിച്ച്‌ അറിവ്‌ നേടി അതു പഠിപ്പി​ക്കുന്ന ഏതൊരു ശിഷ്യ​നും തന്റെ അമൂല്യ​വ​സ്‌തു​ക്ക​ളു​ടെ ശേഖര​ത്തിൽനിന്ന്‌ പുതി​യ​തും പഴയതും പുറ​ത്തെ​ടു​ക്കുന്ന ഒരു വീട്ടു​കാ​രനെപ്പോലെ​യാണ്‌.”

  • മത്തായി
    യഹോവയുടെ സാക്ഷികൾക്കുവേണ്ടിയുള്ള ഗവേഷണസഹായി—2019 പതിപ്പ്‌
    • 13:52

      “വന്ന്‌ എന്നെ അനുഗമിക്കുക”, പേ. 80-81

      വീക്ഷാഗോപുരം (പഠനപ്പതിപ്പ്‌),

      6/2017, പേ. 12-13

      വഴിയും സത്യവും, പേ. 111

      രാജ്യ ശുശ്രൂഷ,

      11/2008, പേ. 1

      വീക്ഷാഗോപുരം,

      2/1/1996, പേ. 18-19

  • മത്തായി: പഠനക്കു​റി​പ്പു​കൾ—അധ്യായം 13
    വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകൾ​—പുതിയ ലോക ഭാഷാന്തരം (പഠനപ്പതിപ്പ്‌)
    • 13:52

      പഠിപ്പി​ക്കു​ന്ന ഏതൊരു ശിഷ്യനും: അഥവാ “പഠിപ്പുള്ളയാൾ.” ഗ്രമ്മറ്റ്യൂസ്‌ എന്ന ഗ്രീക്കു​പ​ദ​മാണ്‌ ഇവിടെ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്‌. മോശ​യി​ലൂ​ടെ കൊടുത്ത നിയമ​ത്തിൽ പാണ്ഡി​ത്യ​മു​ണ്ടാ​യി​രുന്ന ജൂതാ​ധ്യാ​പ​ക​രെ​ക്കു​റിച്ച്‌ പറയു​മ്പോൾ ഈ പദം “ശാസ്‌ത്രി” എന്നാണു പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നത്‌. എന്നാൽ ഇവിടെ ഈ പദപ്ര​യോ​ഗം മറ്റുള്ള​വരെ പഠിപ്പി​ക്കാൻ പരിശീ​ലനം ലഭിച്ച ക്രിസ്‌തു​ശി​ഷ്യ​രെ​യാ​ണു കുറിക്കുന്നത്‌.

മലയാളം പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ (1970-2025)
ലോഗ് ഔട്ട്
ലോഗ് ഇൻ
  • മലയാളം
  • പങ്കുവെക്കുക
  • താത്പര്യങ്ങൾ
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • നിബന്ധനകള്‍
  • സ്വകാര്യതാ നയം
  • സ്വകാര്യതാ ക്രമീകരണങ്ങൾ
  • JW.ORG
  • ലോഗ് ഇൻ
പങ്കുവെക്കുക