വാച്ച്ടവര്‍ ഓണ്‍ലൈന്‍ ലൈബ്രറി
വാച്ച്ടവര്‍
ഓണ്‍ലൈന്‍ ലൈബ്രറി
മലയാളം
  • ബൈബിൾ
  • പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ
  • യോഗങ്ങൾ
  • പ്രവൃത്തികൾ 4:37
    വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകൾ—പുതിയ ലോക ഭാഷാന്തരം
    • 37 കുറച്ച്‌ സ്ഥലമു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. ബർന്നബാസ്‌+ (പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തു​മ്പോൾ, “ആശ്വാ​സ​പു​ത്രൻ” എന്ന്‌ അർഥം.) എന്നാണ്‌ അപ്പോ​സ്‌ത​ല​ന്മാർ അദ്ദേഹത്തെ വിളി​ച്ചി​രു​ന്നത്‌. ബർന്നബാ​സും സ്വന്തം സ്ഥലം വിറ്റ്‌ പണം അപ്പോ​സ്‌ത​ല​ന്മാ​രു​ടെ അടുത്ത്‌ കൊണ്ടു​വന്നു.+

  • പ്രവൃത്തികൾ
    യഹോവയുടെ സാക്ഷികൾക്കുവേണ്ടിയുള്ള ഗവേഷണസഹായി—2019 പതിപ്പ്‌
    • 4:37

      വീക്ഷാഗോപുരം,

      4/15/1998, പേ. 20

  • പ്രവൃത്തികൾ: പഠനക്കുറിപ്പുകൾ—അധ്യായം 4
    വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകൾ​—പുതിയ ലോക ഭാഷാന്തരം (പഠനപ്പതിപ്പ്‌)
    • 4:37

      ആശ്വാ​സ​പു​ത്രൻ: അഥവാ “പ്രോ​ത്സാ​ഹ​ന​പു​ത്രൻ.” “യോ​സേഫ്‌” (പ്രവൃ 4:36) എന്ന ശിഷ്യനു ലഭിച്ച ബർന്നബാസ്‌ എന്ന വിളി​പ്പേ​രി​ന്റെ പരിഭാ​ഷ​യാണ്‌ ഇത്‌. യോ​സേഫ്‌ എന്ന പേര്‌ ജൂതന്മാ​രു​ടെ ഇടയിൽ സർവസാ​ധാ​ര​ണ​മാ​യി​രു​ന്ന​തു​കൊണ്ട്‌ പ്രാ​യോ​ഗി​ക​ബു​ദ്ധി​മു​ട്ടു​കൾ ഒഴിവാ​ക്കാ​നാ​യി​രി​ക്കാം അപ്പോ​സ്‌ത​ല​ന്മാർ അദ്ദേഹ​ത്തി​നു ബർന്നബാസ്‌ എന്ന പേര്‌ നൽകി​യത്‌. (പ്രവൃ 1:23 താരത​മ്യം ചെയ്യുക.) ഈ വാക്യ​ത്തി​ലെ പുത്രൻ എന്നതിന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പിൽ വിശദീ​ക​രി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്ന​തു​പോ​ലെ, ഒരാളെ മറ്റുള്ള​വ​രിൽനിന്ന്‌ വ്യത്യ​സ്‌ത​നാ​ക്കുന്ന ഒരു പ്രമു​ഖ​ഗു​ണ​ത്തെ​യോ സ്വഭാ​വ​സ​വി​ശേ​ഷ​ത​യെ​യോ കുറി​ക്കാൻ “പുത്രൻ” എന്ന പദം ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​രു​ന്നു. മറ്റുള്ള​വരെ പ്രോ​ത്സാ​ഹി​പ്പി​ക്കാ​നും ആശ്വസി​പ്പി​ക്കാ​നും യോ​സേ​ഫി​നു പ്രത്യേ​ക​മാ​യൊ​രു കഴിവു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടാ​കാം അദ്ദേഹ​ത്തിന്‌ ആശ്വാ​സ​പു​ത്രൻ എന്ന വിളി​പ്പേര്‌ ലഭിച്ചത്‌. യോ​സേ​ഫി​നെ (ബർന്നബാ​സി​നെ) സിറി​യ​യി​ലെ അന്ത്യോ​ക്യ​യി​ലുള്ള സഭയി​ലേക്ക്‌ അയച്ച​പ്പോൾ അദ്ദേഹം അവി​ടെ​യുള്ള സഹവി​ശ്വാ​സി​കളെ ‘പ്രോ​ത്സാ​ഹി​പ്പി​ച്ച​താ​യി’ ലൂക്കോസ്‌ രേഖ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​ട്ടുണ്ട്‌. (പ്രവൃ 11:22, 23) ആ തിരു​വെ​ഴു​ത്തു​ഭാ​ഗത്ത്‌, “പ്രോ​ത്സാ​ഹി​പ്പി​ച്ചു” എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കുന്ന ഗ്രീക്കു​പ​ദ​ത്തിന്‌ (പാരാ​കാ​ലേഓ) പ്രവൃ 4:37-ലെ ‘ആശ്വാസം’ എന്നതിന്റെ ഗ്രീക്കു​പ​ദ​വു​മാ​യി (പരാ​ക്ലേ​സിസ്‌) ബന്ധമുണ്ട്‌.—ഈ വാക്യ​ത്തി​ലെ പുത്രൻ എന്നതിന്റെ പഠനക്കു​റി​പ്പു കാണുക.

      പുത്രൻ: എബ്രായ, അരമായ, ഗ്രീക്ക്‌ ഭാഷക​ളിൽ “പുത്രൻ,” “പുത്ര​ന്മാർ,” “മക്കൾ” എന്നീ പദപ്ര​യോ​ഗ​ങ്ങൾക്ക്‌, ഒരാളെ മറ്റുള്ള​വ​രിൽനിന്ന്‌ വ്യത്യ​സ്‌ത​നാ​ക്കുന്ന ഒരു പ്രമു​ഖ​ഗു​ണ​ത്തെ​യോ സ്വഭാ​വ​സ​വി​ശേ​ഷ​ത​യെ​യോ കുറി​ക്കാ​നാ​കും. ഇനി, ഒരു കൂട്ടം ആളുക​ളു​ടെ ഏതെങ്കി​ലു​മൊ​രു പ്രത്യേ​ക​തയെ വർണി​ക്കാ​നും ആ പദങ്ങൾ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​ട്ടുണ്ട്‌. ഉദാഹ​ര​ണ​ത്തിന്‌, ആവ 3:18-ന്റെ കാര്യ​മെ​ടു​ക്കുക. അവിടെ ‘വീരന്മാർ’ അഥവാ ധീരരായ പോരാ​ളി​കൾ എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കുന്ന മൂലഭാ​ഷാ പദപ്ര​യോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ അക്ഷരാർഥം “കരുത്തി​ന്റെ പുത്ര​ന്മാർ” എന്നാണ്‌. ഇനി, ഇയ്യ 1:3-ൽ “പൗരസ്‌ത്യ​ദേ​ശത്തെ (ആളുകൾ)” എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കുന്ന മൂലഭാ​ഷാ പദപ്ര​യോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ അക്ഷരാർഥ​മാ​കട്ടെ, “പൗരസ്‌ത്യ​ദേ​ശ​ത്തി​ന്റെ പുത്ര​ന്മാർ” എന്നാണ്‌. 1ശമു 25:17-ൽ “നികൃഷ്ടൻ” എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കുന്ന മൂലഭാ​ഷാ പദപ്ര​യോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ അക്ഷരാർഥം “ബലീയാ​ലി​ന്റെ പുത്രൻ” അഥവാ “നികൃ​ഷ്ട​ത​യു​ടെ പുത്രൻ” എന്നാണ്‌. ക്രിസ്‌തീയ ഗ്രീക്കു​തി​രു​വെ​ഴു​ത്തു​ക​ളി​ലും, ഒരു പ്രത്യേക ജീവി​ത​പാത തിര​ഞ്ഞെ​ടു​ത്ത​വ​രെ​യോ ചില പ്രത്യേക സ്വഭാ​വ​സ​വി​ശേ​ഷ​ത​ക​ളു​ള്ള​വ​രെ​യോ കുറി​ക്കാൻ “പുത്രൻ,” “പുത്ര​ന്മാർ,” “മക്കൾ” എന്നീ പദപ്ര​യോ​ഗങ്ങൾ ഉപയോ​ഗി​ച്ചി​ട്ടുണ്ട്‌. അതിന്‌ ഉദാഹ​ര​ണ​മാണ്‌ ‘അത്യു​ന്ന​തന്റെ പുത്ര​ന്മാർ,’ ‘വെളി​ച്ച​ത്തി​ന്റെ​യും പകലി​ന്റെ​യും മക്കൾ,’ ‘അനുസ​ര​ണ​ക്കേ​ടി​ന്റെ മക്കൾ’ എന്നതു​പോ​ലുള്ള പദപ്ര​യോ​ഗങ്ങൾ.—ലൂക്ക 6:35; 1തെസ്സ 5:5; എഫ 2:2.

മലയാളം പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ (1970-2025)
ലോഗ് ഔട്ട്
ലോഗ് ഇൻ
  • മലയാളം
  • പങ്കുവെക്കുക
  • താത്പര്യങ്ങൾ
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • നിബന്ധനകള്‍
  • സ്വകാര്യതാ നയം
  • സ്വകാര്യതാ ക്രമീകരണങ്ങൾ
  • JW.ORG
  • ലോഗ് ഇൻ
പങ്കുവെക്കുക