LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • hdu artiklu 8
  • Nipproduċu l-Iktar Ktieb Importanti li Jeżisti

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • Nipproduċu l-Iktar Ktieb Importanti li Jeżisti
  • Kif Jintużaw id-Donazzjonijiet Tiegħek?
  • Materjal Simili
  • In-New World Translation Apprezzata minn Miljuni fid-Dinja Kollha
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2001
  • Ġrajja Sinjifikanti Għal Dawk Li Jħobbu l-Kelma t’Alla
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—1999
  • Traduzzjoni tal-Bibbja li hi faċli biex tinftiehem u li hi taʼ benefiċċju
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2015
  • Hija t-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida eżatta?
    Mistoqsijiet Komuni dwar ix-Xhieda taʼ Ġeħova
Ara Iżjed
Kif Jintużaw id-Donazzjonijiet Tiegħek?
hdu artiklu 8
Familja bil-​kopji personali tat-​‘Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida’ f’idejhom hekk kif ġiet maħruġa bil-​lingwa tagħhom.

KIF JINTUŻAW ID-DONAZZJONIJIET TIEGĦEK?

Nipproduċu l-Iktar Ktieb Importanti li Jeżisti

1 TAʼ JANNAR 2021

”Kont ilni 19-​il sena sħaħ nistennieha!” X’kien qed jistenna seħibna fit-​twemmin? Kien qed jistenna t-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida taʼ l-​Iskrittura Griega Kristjana bil-​Bengali, il-​lingwa tiegħu stess. Ħafna nies jirreaġixxu b’mod simili meta toħroġ it-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida bil-​lingwa tagħhom. Imma qatt ħsibt dwar x’inhu involut biex tittraduċi u tistampa dawn il-​Bibbji?

L-​ewwel, tim tat-​traduzzjoni jiġi inkarigat taħt id-​direzzjoni tal-​Kumitat tal-​kitba tal-​Ġemgħa li Tiggverna. Kemm jieħu żmien biex tim tat-​traduzzjoni jittraduċi l-​Bibbja? Nicholas Ahladis, li jaħdem mas-​Servizzi tat-​Traduzzjoni taʼ Warwick, fi New York, jispjega: “Dan jiddependi minn ħafna fatturi bħal, kemm hemm tradutturi disponibbli biex jaħdmu fuq il-​proġett, kemm hi kkomplikata l-​lingwa, u kemm il-​qarrejja jifhmu kif kienet il-​ħajja fiż-​żminijiet tal-​Bibbja, kif ukoll jekk il-​lingwa tvarjax minn reġjun għal ieħor. Normalment jieħu minn sena sa tliet snin biex tiġi tradotta l-​Iskrittura Griega Kristjana waħedha u erbaʼ snin jew aktar biex tiġi tradotta l-​Bibbja kollha. U biex tiġi tradotta bil-​lingwi tas-​sinjali dan jieħu saħansitra iktar żmien.”

Imma x-​xogħol tat-​tim tat-​traduzzjoni waħdu mhuwiex biżżejjed biex tiġi tradotta l-​Bibbja. Grupp taʼ aħwa minn sfondi differenti, u xi kultant minn pajjiżi differenti, jirrivedu t-​traduzzjoni li tkun saret, u dan jagħmluh b’mod volontarju. Il-​kummenti tagħhom jgħinu lit-​tradutturi joħorġu Bibbja eżatta, ċara, u li tmiss il-​qalb. Wara kollox, kif ipoġġiha traduttur tal-​Bibbja fl-​Afrika t’Isfel, “it-​tradutturi jħossu li għandhom responsabbiltà kbira lejn Ġeħova u lejn il-​qarrejja.”

Wara li titlesta t-​traduzzjoni, il-​Bibbji jiġu stampati u illegati, miġbura fi ktieb. Matul dan il-​proċess, l-​istamperiji jużaw minn tal-​inqas għaxar materjali differenti bħal karta, linka, materjal għal qoxra, kolla, inforra għal qoxra, materjal biex isaħħaħ id-​dahar tal-​ktieb, żigarelli, u materjal ieħor. Flʼ2019, intefqu iktar minn 20 miljun dollaru Amerikan (madwar 166 miljun ewro) fuq dawn il-​materjali biss. Il-​ħaddiema fl-​istamperija ħadmu iktar minn 300,000 siegħa matul dik is-​sena sabiex jipproduċu u jqassmu l-​Bibbji.

“Il-​Bibbja hija l-​iktar pubblikazzjoni importanti li nipproduċu”

Għaliex jiġu ddedikati daqshekk ħin u flus għal dan ix-​xogħol? “Il-​Bibbja hija l-​iktar pubblikazzjoni importanti li nipproduċu,” jgħid Joel Blue mid-​Dipartiment Internazzjonali tal-​Istampar. “Għalhekk irridu li d-​dehra tagħha tigglorifika lill-​Alla li nqimu u l-​messaġġ li nippritkaw.”

Barra minn hekk, nipproduċu wkoll edizzjonijiet tat-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida għal dawk bi bżonnijiet speċjali. Pereżempju, it-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida bil-​Braille hija disponibbli f’għaxar lingwi. Biex titlesta Bibbja waħda bil-​Braille jieħu madwar tmien sigħat, u l-​volumi kollha tagħha jeħtieġu minn tal-​inqas 2.3 metri taʼ spazju fuq l-​ixkaffa. Nipproduċu wkoll edizzjoni speċjali għal priġunieri fil-​ħabs peress li hemmhekk huma permessi jidħlu biss kotba bil-​qoxra tal-​karta.

It-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida taffettwa l-​ħajja tal-​qarrejja. Ikkunsidra l-​kongregazzjoni li jitkellmu bil-​Kiluba, f’post jismu Tombe, li jinsab fir-​Repubblika Demokratika tal-​Kongo. Tombe tinsab iktar minn 1,700 kilometru ’l bogħod mill-​belt kapitali tal-​Kongo. Ix-​Xhieda kellhom Bibbja waħda biss disponibbli, u kienet miktuba bil-​lingwa Kiluba antika. Din l-​unika Bibbja kienet tgħaddi minn ħu għal ieħor biex ikunu jistgħu jippreparaw it-​taħditiet għall-​laqgħat. Iżda minn Awwissu tal-​2018, saru disponibbli kopji kompluti tat-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida bil-​lingwa moderna Kiluba għal kull persuna fil-​kongregazzjoni.

Oħt li titkellem bil-​Ġermaniż qalet hekk dwar ir-​reviżjoni tat-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida: ”M’għadnix ngħid, hemm bżonn naqra l-​Bibbja. Minflok issa jkolli sebaʼ mitt sena biex naqra l-​Bibbja.” Priġunier kiteb: ”Ingħatajt kopja tat-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida, u din qiegħda tbiddilli ħajti. Qatt ma fhimt dak li kont naqra mill-​Kelma t’Alla daqskemm qed nifhem issa meta naqra minn din it-​traduzzjoni. Nixtieq insir naf iktar dwar ix-​Xhieda taʼ Ġeħova u kif nistaʼ nsir wieħed minnhom.”

Il-​qarrejja kollha tat-​Traduzzjoni tad-​Dinja l-​Ġdida huma grati għad-​donazzjonijiet li ġew provduti biex din il-​Bibbja tkun disponibbli. Dawn id-​donazzjonijiet għax-​xogħol taʼ madwar id-​dinja ngħataw permezz taʼ metodi li nsibuhom fʼdonate.jw.org. Grazzi għall-​ġenerożità tagħkom.

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja