ကျောက်စာမှာ ရေးထွင်းထားတဲ့ စာသား– “ဟာဂဗ်ရဲ့ သား ဟာဂဖ်အပေါ် ယာဝေး ဆာဘာအုတ်ရဲ့ ကျိန်စာ သက်ရောက်ပါစေ”
သင် သိပါသလား
ရှေးကျောက်စာတစ်ချပ်က ကျမ်းစာအဆိုကို ဘယ်လို ထောက်ခံသလဲ။
ဂျေရုဆလင်မြို့၊ ကျမ်းစာနယ်မြေများ ပြတိုက်မှာ ဘီစီ ၇၀၀-၆၀၀ ရက်စွဲတပ်ထားတဲ့ ကျောက်စာတစ်ချပ် ရှိတယ်။ အဲဒီကျောက်စာကို အစ္စရေးနိုင်ငံ၊ ဟေဗြုန်မြို့နဲ့ သိပ်မဝေးတဲ့ သင်္ချိုင်းဂူကနေ ရထားတာ။ “ဟာဂဗ်ရဲ့ သား ဟာဂဖ်အပေါ် ယာဝေး ဆာဘာအုတ်ရဲ့ ကျိန်စာ သက်ရောက်ပါစေ” လို့ ကျောက်စာမှာ ရေးထွင်းထားတယ်။ အဲဒီကျောက်စာက ကျမ်းစာကို ဘယ်လို ထောက်ခံသလဲ။ ရှေးဟီဘရူး အက္ခရာနဲ့ ရေးထားတဲ့ ဘုရားနာမည် (ယဟဝဟ) ယေဟောဝါကို ကျမ်းစာခေတ်မှာ လူတွေ ကောင်းကောင်း သိပြီး နေ့စဉ်သုံးခဲ့တယ်ဆိုတာ အဲဒီကျောက်စာက ဖော်ပြတယ်။ သင်္ချိုင်းဂူ တွေကနေ ရှာတွေ့ထားတဲ့ တခြားကျောက်စာတွေလည်း ရှိတယ်။ ဂူတွေကို တွေ့ဆုံစည်းဝေးတဲ့၊ ပုန်းခိုတဲ့နေရာအဖြစ် အသုံးပြုသူတွေဟာ ဘုရားနာမည်၊ ဘုရားနာမည်ပါတဲ့ လူနာမည်တွေကို ဂူနံရံမှာ ရေးထွင်းလေ့ ရှိကြောင်း အဲဒီကျောက်စာတွေက ဖော်ပြတယ်။
အဲဒီကျောက်စာတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ဂျော်ဂျီယာ တက္ကသိုလ်က ဒေါက်တာ ရေချယ် နာဘူစီ ဒီလိုပြောတယ်– “ယဟဝဟဆိုတဲ့ နာမည်ကို အကြိမ်ကြိမ် သုံးထားတယ်။ . . . ကျောက်စာနဲ့ ကျောက်စာပါ စာသားတွေက အစ္စရေးနဲ့ ယုဒလူမျိုးတွေရဲ့ အသက်တာမှာ ယဟဝဟ ဘယ်လောက် အရေးပါကြောင်း ဖော်ပြတယ်။” ဒါက ဟီဘရူး အက္ခရာနဲ့ ရေးထားတဲ့ ဘုရားနာမည် ယဟဝဟ ထောင်နဲ့ချီပါတဲ့ ကျမ်းစာကို ထောက်ခံတယ်။ လူနာမည်တွေမှာလည်း ဘုရားနာမည် ပါတာတွေ ရှိတယ်။
ကျောက်စာမှာ ရေးထွင်းထားတဲ့ “ယာဝေး ဆာဘာအုတ်” ဆိုတဲ့ စကားလုံးက “ဗိုလ်ခြေတို့ရဲ့ အရှင် ယေဟောဝါ” လို့ အဓိပ္ပာယ် ရတယ်။ ဒါက ဘုရားနာမည် သာမက “ဗိုလ်ခြေတို့ရဲ့ အရှင် ယေဟောဝါ” ဆိုတဲ့ အသုံးအနှုန်းပါ ကျမ်းစာခေတ်မှာ လူသိများကြောင်း ဖော်ပြတယ်။ မူရင်း ဟီဘရူးကျမ်းစောင်တွေမှာ ၂၈၃ ကြိမ် ပါတဲ့ “ဗိုလ်ခြေတို့ရဲ့ အရှင် ယေဟောဝါ” ဆိုတဲ့ ကျမ်းစာ အသုံးအနှုန်းကိုလည်း ထောက်ခံတယ်။ ဟေရှာယ၊ ယေရမိ၊ ဇာခရိကျမ်းတွေမှာ အများဆုံး သုံးထားတယ်။