PERPUSTAKAAN ONLINE Manuriaigö
PERPUSTAKAAN ONLINE
Manuriaigö
Nias
ö
  • ö
  • Ö
  • ŵ
  • Ŵ
  • ʼ
  • SURA NI'AMONI'Ӧ
  • PUBLIKASI
  • ANGOWULOA
  • w15 1/12 nga’örö 15-31
  • Terjemahan Dunia Baru Nibohouni Me Döfi 2013

Lö nihenaigö video nifili

Bologö dödöu, so zi fasala irege tebai teboka video

  • Terjemahan Dunia Baru Nibohouni Me Döfi 2013
  • Manuriaigö Famatörö Yehowa—2015
  • Tuho si Fagölö
  • A2 Si No Tehenaigö ba Edisi Daʼa
    Buku Niʼamoniʼö Famoʼeluaha Gulidanö si Bohou
  • Sambua Famoʼeluaha si Sökhi Daromali Lowalangi
    Manuriaigö Famatörö Yehowa—2015
  • Yehowa, Lowalangi Somasi Fahuhuo
    Manuriaigö Famatörö Yehowa—2015
  • A1 Goi-Goi ba Wamoʼeluaha Sura Niʼamoniʼö
    Buku Niʼamoniʼö Famoʼeluaha Gulidanö si Bohou
Manuriaigö Famatörö Yehowa—2015
w15 1/12 nga’örö 15-31

No Labohouni Me Döfi 2013 Terjemahan Dunia Baru

NO HAUGA kali labohouni Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru ba li Inggris, hizaʼi me döfi 2013 oya ngawua wehede nifaböʼöni. Duma-dumania, alö mato 10 persen ngawua wehede ba so ösa nifaböʼöni. So ösa faza nifaböʼöni tobali puisi, ba so göi nisura ba gahe zura. Ba duho daʼa, tafatunö ösa hadia zi no mufaböʼöni.

Hadia manö ngawua wehede Zura Niʼamoniʼö si no mufaböʼöni? Simane nifatunö ba duho si oföna, no mufaböʼöni ngawua wehede ”Syeol” ba ”Hades” hegöi ”jiwa”. So göi ngawua wehede tanö böʼönia si no mufaböʼöni.

Duma-dumania, no lafaböʼöni ngawua wehede ”tingkah laku bebas” tobali ”tingkah laku yang tidak tahu malu”, irege aboto ba dödöda na laʼoʼaya döi Lowalangi ba li ndrawa Heleni. Ngawua wehede ”panjang sabar” tobali ”sabar”, börö me abölö tefaudu geluahania ba li Inggris. (Gal. 5:19-22) Ngawua wehede ”kebaikan hati yang penuh kasih” tobali ”kasih setia”. Tefaudu wamoʼeluaha daʼa, enaʼö aboto ba dödö niha sombaso geluaha ”wa lö faröi” börö me si dombua ngawua wehede andre asese so ba ayati si fagölö.—Zin. 36:6; 89:2.

Iadaʼa, no mufoʼeluaha ngawua wehedenia moloʼö ba waö-waö zalua. Duma-dumania, ngawua wehede ’oh·lam’ ba li Heberaiʼo. Eluahania meföna, yaʼia daʼö ”waktu yang tidak tertentu”. Iadaʼa, no mufaudugö wamoʼeluaha yaʼia sanandrösa ba waö-waö zalua. Tola tafaigi ba Zinunö 90:2 ba Mikha 5:1 ba Zura Niʼamoniʼö si no mubohouni me döfi 2013.

Asese so ba Zura Niʼamoniʼö ngawua wehede ”benih” ba li Heberaiʼo hegöi ba li ndrawa Heleni, tola daʼö geluahania danömö zinanö, tola göi ”maʼuwu”. Ba Terjemahan Dunia Baru si oföna, asese so ngawua wehede ”benih” simane ba I Moze 3:15. Hizaʼi, ngawua wehede ”benih” lö asese laʼogunaʼö saʼae ba li Inggris hewaʼae daʼö geluahania ”maʼuwu”. Tobali, ba Zura Niʼamoniʼö si no mubohouni me döfi 2013, muʼogunaʼö ngawua wehede ”maʼuwu” si so ba I Moze 3:15 hegöi ba ayati tanö böʼö. (I Moz. 22:17, 18; Fam. 12:17) Ba ayati tanö böʼö, no mufoʼeluaha ia moloʼö ba waö-waö zalua.—I Moz. 1:11; Zin. 22:31; Yes. 57:3.

Hana wa oya ngawua wehede nifaböʼöni? Itutunö khöda ba Apendiks A1 Zura Niʼamoniʼö si no mubohouni me döfi 2013 hewisa enaʼö sokhi wamoʼeluaha Zura Niʼamoniʼö. Na abua wamoʼeluaha ngawua wehedenia, tola muʼalui geluaha si tefaudu. Na löʼö, tola mufoʼeluaha ia moloʼö ngawua wehedenia. Börö daʼö, ba Wamaʼeleʼö 2:23 ngawua wehede ”menyelidiki . . . hati” lö mufaböʼöni börö me so geluahania ba li tanö böʼö. Hizaʼi, ambö muʼila geluaha ”menyelidiki ginjal” ba ayati daʼö, andrö mufaböʼöni ngawua wehede ”ginjal” tobali ”isi hati”. Awena muʼila geluahania. Simanö göi ba V Moze 32:14, ngawua wehede ”lemak ginjal dari gandum” mufoʼeluaha tobali ”gandum yang terbaik”. Tanö böʼönia simane ”bibirku tidak bersunat” tobali ”aku sulit berbicara”.—II Moz. 6:12.

Hana mufaböʼöni ngawua wehede ”putra-putra Israel” hegöi ”anak lelaki yatim” tobali ”orang Israel” ba ”anak yatim”? Ngawua wehede ”putra” ba li Heberaiʼo tola daʼö geluahania ira alawe hegöi ira matua, moloʼö waö-waö nitutunö. Börö daʼö, ngawua wehede ”putra-putra Israel” si so ba ayati Zura Niʼamoniʼö lafaböʼöni wamoʼeluaha yaʼia tobali ”orang Israel”.—II Moz. 1:7; 35:29; II Raz. 8:12.

Ngawua wehede ”putra” si so ba I Moze 3:16 no mufoʼeluaha tobali ”anak” ba Zura Niʼamoniʼö Terjemahan Dunia Baru si föföna. Ba II Moze 22:24, ngawua wehede andrö mufoʼeluaha tobali ’Anak-anakmu [ba li Heberaiʼo, ”putra-putramu”] akan menjadi anak-anak yatim’. Mufoʼeluaha göi ”anak lelaki yatim” tobali ”anak yatim”. (V Moz. 10:18; Yob. 6:27) Fagölö daʼa ba Septuaginta ba li ndrawa Heleni.

Hana wa oya kata kerja li Heberaiʼo nifoʼeluaha ba li salio muʼila eluaha? So dombua kata kerja ba li Heberaiʼo, yaʼia daʼö imperfektif ba perfektif. Kata kerja imperfektif eluahania halöwö si lö sawai. Kata kerja perfektif eluahania halöwö si no awai. Ba Terjemahan Dunia Baru si föföna, itaria lanönö ngawua wehede simane ”mulai” mazui ”selanjutnya” na lafoʼeluaha kata kerja imperfektif. Daʼö zangoromaʼö wa halöwö nifalua andrö lö aetu-aetu.a Ngawua wehede simane ”pasti” ba ”benar-benar” muʼogunaʼö ia ba kata kerja perfektif.

Ba Zura Niʼamoniʼö si no mubohouni me döfi 2013, awai laʼogunaʼö ngawua wehede gonönöta andrö ha na mututunö geluahania. Duma-dumania, me imane Lowalangi, ”Ya mo haga”, kata kerja ”imane” yaʼia daʼö kata kerja imperfektif. Ba wamoʼeluaha iadaʼa, lö latutunö hadia no awai halöwö nifalua andrö ma löʼö. (I Moz. 1:3) Hizaʼi, ba I Moze 3:9 lö aetu-aetu ikaoni Gadamo Yehowa, tobali lö lafaböʼöni ngawua wehede ”terus memanggil”. Kata kerja nifoʼeluaha iadaʼa ngawua wehedenia salio muʼila eluaha. Sabölö muʼameʼegö tödö me mufoʼeluaha ia, yaʼia daʼö halöwö nifalua, tenga hadia no awai halöwö andrö mazui löʼö moloʼö li Heberaiʼo. Daʼa zangoromaʼö wa ngawua wehede li Heberaiʼo no muʼadogoiʼö wa moʼeluaha yaʼia.

Ba Zura Niʼamoniʼö, hana wa oya faza si no mubohouni ba lafaʼanö ia ba zi sambua puisi? Oya faosatö si no tesura ba Zura Niʼamoniʼö si föföna no lafaʼanö ia ba puisi. Ba li niʼogunaʼö niha ba ginötö andre, si toʼölönia ciri puisi sasese taʼila yaʼia daʼö rima (pengulangan bunyi). Tobali, ciri si oföna moroi ba puisi li Heberaiʼo, yaʼia daʼö ngawua wehede si fagölö mazui nifabaliaʼö. Ba puisi li Heberaiʼo, no lahaogö wamaʼanö geluaha wehede si tefaudu ba wombaso yaʼia, tenga ba ngawua wehede.

Ba Terjemahan Dunia Baru si oföna mufazökhi, lasura mbuku Yobi hegöi mbuku Zinunö simane fanura syair. Lasura mbuku daʼa enaʼö tola muʼanunöisi mazui mubaso simane puisi. Ba daʼö oroma lagu puisinia, ba lö alio olifu zombaso ngawua wehedenia. Ba Zura Niʼamoniʼö si no mubohouni me döfi 2013, lasura mbuku Gamaedola, Sinunö Sebua, hegöi mbuku-buku tanö böʼö simane fanura syair. Hadia mbörö? Enaʼö aoha muʼila hezo ngawua wehede si fagölö mazui ngawua wehede si no mufabaliaʼö, ba enaʼö aboto ba dödö niha wa meföna no musura ia simane puisi. Duma-dumania Yesaya 24:2. So ba daʼö ngawua wehede nifabaliaʼö, itutunö khöda wa samösa lö si tola aefa moroi ba wanguhuku Lowalangi. Börö me no muhaogö ia simane puisi, aboto ba dödö zombaso wa muʼogunaʼö puisi andrö ba wotandrösaigö fehede Lowalangi, tenga ha ba wamuli-muli furi ngawua wehedenia.

Tola manö lö oroma gamaehuta prosa hegöi puisi ba li Heberaiʼo. Tobali, hewaʼae puisi ia mege, ba tola manö tenga puisi saʼae me mufoʼeluaha ba li tanö böʼö. Moguna laʼangeraigö ira samoʼeluaha ayati si tefaudu ba ngawua wehede puisi. So ösa ayati nisura simane prosa nifonote ba wombaso, mufoʼamaedola ba wanura yaʼia, so ngawua wehede nifadahö-dahösi, ba mufagölösi geluahania ba zi sambua tuho.

Ba Zura Niʼamoniʼö si no mubohouni me döfi 2013, so fitur si bohou ero sambua sura, lafotöi ia Garis Besar. Moguna sibai ba wamotokhi haniha zi fahuhuo ba mbuku Zinunö Sebua andre, börö me puisi nösinia.

Me no lahaogö lafareso manuskrip si föföna, hadia lua-luania ba Zura Niʼamoniʼö si no mubohouni andre? Terjemahan Dunia Baru si oföna mufazökhi teʼodane-dane ba teks Masoret Heberaiʼo hegöi teks ndrawa Heleni nifazökhi Westcott hegöi Hort. Börö me asese lafareso manuskrip si föföna andre, daʼö mbörö wa aboto ba dödö niha nösi Zura Niʼamoniʼö. Iadaʼa, no oya tefazökhi Gulungan Laut Mati. Oya göi manuskrip ndrawa Heleni nifareso. Tola taʼalui ba komputer manuskrip daʼa, irege aoha khöda wangalui hadia gamaehuta ngawalö manuskrip ba wotatugöi hezo teks Heberaiʼo mazui teks ndrawa Heleni si tola tafaduhusi tödö. Laʼogunaʼö ira Panitia Penerjemahan Alkitab Dunia Baru fefu zi no tehenaigö andrö ba wamareso ngawua ayati Zura Niʼamoniʼö. Lua-luania, so ösa nibohouni.

Duma-dumania, ba Septuaginta ndrawa Heleni, imane ba II Zamueli 13:21, ”Ba lö edöna ia ibusi dödö Gamoni, me no omasi ia Gamoni, me no siaʼa nononia.” Ba Terjemahan Dunia Baru si föföna mufazökhi, lö hadöi ngawua wehede daʼö börö me lö tesöndra ia ba teks Masoret. Hizaʼi, tesöndra ngawua wehede andre ba Gulungan Laut Mati, ba no tefaʼanö göi ba Zura Niʼamoniʼö si no mubohuni me döfi 2013. Börö daʼö, so lima ayati ba Sara Zamueli si no munönö wanura töi Lowalangi. Me no muhaogö wamareso ngawua wehede ba li ndrawa Heleni, lua-luania no labohouni waö-waö salua ba Mataiʼo 21:29-31. Tenga ha sambua teks ndrawa Heleni nifaresora, tobali lafareso göi dane-dane böʼö moroi ba manuskrip, andrö wa so ösa nibohouni ba Zura Niʼamoniʼö.

Nifatunöda andre, ha duma-duma moroi ba zi hauga ngawalö zi no mubohouni ba Zura Niʼamoniʼö me döfi 2013. Iadaʼa, so zangumaʼö wa Terjemahan Dunia Baru andre no buala fondrege zi sökhi moroi khö Yehowa, börö me yaʼia Lowalangi somasi fahuhuo. Andrö, aoha khöra ba wombaso Sura Niʼamoniʼö ba alio tofakha ba dödöra.

a Faigi mbuku Pemahaman Alkitab, Jilid 1, ngaʼörö 1001, tuhonia ”Verba (Kata Kerja)”.

So Fitur ba Terjemahan Dunia Baru si No Mubohouni ba Li Inggris

Enaʼo Taʼila Nösi Daromali Lowalangi:

So ayati zameʼe fanema li ba zi 20 fanofu sanandrösa ba Zura Niʼamoniʼö

Angolifa Ngawua Wehede Zura Niʼamoniʼö ba Eluahania:

Kamus side-ide si tola mamotokhi khöda hadia geluaha ngawua wehede niʼogunaʼö Zura Niʼamoniʼö

Lampiran A:

Artikel, bagan, ba waö-waö si no irai alua si tobali dane-dane ba wamahaʼö Zura Niʼamoniʼö

Lampiran B:

Peta, diagram, ba tanö böʼönia

    Publikasi ba Li Nias (2013-2025)
    Log Out
    Log In
    • Nias
    • Fa'ema Misa
    • Pengaturan
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Lala Wangoguna'ö
    • Si Tebai La'ila Niha Bö'ö
    • Pengaturan si Tebai La'ila Niha Bö'ö
    • JW.ORG
    • Log In
    Fa'ema Misa