BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Isaías 18
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Isaías

      • Mensahe di huisio kontra Etiopia (1-7)

Isaías 18:1

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 199

Isaías 18:2

Nota

  • *

    Wak Glosario, “Papiro.”

Isaías 18:4

Nota

  • *

    Òf posiblemente: “i wak for di.”

Isaías 18:5

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 199-200

Isaías 18:7

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 200

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Isaías 18:1-7

Isaías

18 Ai di e pais ku ta yen di zonido di insekto ku ta bati nan ala,

e pais situá kantu di e riunan di Etiopia!

 2 E pais ei ta manda mensahero via laman

den barku di papiro,* i e ta bisa nan:

“Mensaheronan lihé, bai;

bai na un nashon di hende ku estatura haltu i kútis fini,

sí, un pueblo ku tur hende tin miedu di dje,

un nashon fuerte, ku ta konkistá hopi pueblo,

un nashon kaminda e riunan ta laba tera bai kuné.”

 3 Tur habitante di e pais i hende ku ta biba riba tera,

boso lo mira algu manera un palu ku ta fungi komo señal ku nan sa pone riba seru,

i boso lo tende un zonido manera suplamentu di kachu.

 4 Pues, esaki ta loke Yehova a bisa mi:

“Lo mi keda trankil i para wak* mi lugá.

Mi presensia lo ta meskos ku e kayente ku ta kompañá lus di solo,

meskos ku serena durante e kalor di tempu di kosecha.

 5 Pero, promé ku kosecha,

ora ku e matanan a kaba di floria i e drùifnan ta birando hechu,

un kunukero lo kòrta e ramanan ku a sprùit ku kuchú pa snui mata,

i lo e snui e hilunan fini na e ramanan i kita nan.

 6 Nan lo keda pa e paranan yagdó di seru

i pa e bestianan riba tera.

Den zomer, e paranan yagdó lo kome nan,

i den tempu di kosecha, tur e bestianan riba tera lo kome nan.

 7 Na e tempu ei, Yehova di e ehérsitonan lo haña un regalo

di un nashon di hende ku estatura haltu i kútis fini,

sí, un pueblo ku tur hende tin miedu di dje,

un nashon fuerte, ku ta konkistá hopi pueblo,

un nashon kaminda e riunan ta laba tera bai kuné.

Nan lo trese e regalo na seru Siòn, e lugá ku ta karga e nòmber di Yehova di e ehérsitonan.”

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí