Segun Huan
11 Na Betania, tabatin un sierto hòmber ku tabata yama Lázaro. Dado momento, el a bira malu. Maria i Maria su ruman muhé Marta tambe tabata di Betania. 2 Lázaro, kende a bira malu, tabata ruman hòmber di Maria. Maria tabata e señora ku mas despues a basha zeta perfumá riba Señor su pianan i ku a seka Señor su pianan ku su kabei. 3 E ruman muhénan di Lázaro a manda bisa Hesus: “Señor, bo amigu stimá ta malu.” 4 Ora Hesus a haña e notisia, Hesus a bisa: “Resultado final di su malesa no ta morto. Al kontrario, Lázaro su kaso lo trese alabansa* pa Dios i onor pa* e Yu di Dios.”
5 Hesus tabata stima Marta, Maria i Lázaro. 6 Tòg, el a keda dos dia mas kaminda e tabata ora el a tende ku Lázaro a bira malu. 7 Mas despues, el a bisa su disipelnan: “Laga nos bolbe bai Hudea.” 8 Su disipelnan a bis’é: “Rabi, ta poko dia ei, e hendenan na Hudea a purba di piedra bo mata. Bo ke bai einan atrobe?” 9 Hesus a bisa nan: “Durante di dia, 12 ora largu tin lus, no ta bèrdat? Durante di dia, ora tin lus, ku ta lusa e mundu akí, hende no ta kana trompeká. 10 Anochi sí hende ta kana trompeká, pasobra nan ta den skuridat.”*
11 Despues ku Hesus a kaba di papia e kosnan ei, Hesus a bisa: “Nos amigu Lázaro ta drumí, pero mi ta bai su kas pa lant’é.” 12 E disipelnan a bis’é: “Señor, si e ta drumí, e ta bira bon.” 13 Hesus tabata ke men ku Lázaro a muri, pero e disipelnan a kere ku e tabata ke men ku Lázaro tabata na soño. 14 E ora ei, Hesus a bisa nan bon kla: “Lázaro a muri. 15 Mi ta kontentu ku mi no tabata huntu kuné, ya asina boso fe por bira mas fuerte. Laga nos bai serka dje.” 16 Tomas, kende nan tabata yama Oochi,* a bisa e otro disipelnan: “Laga nos bai huntu ku Hesus. Nos lo muri huntu kuné.”
17 Ora Hesus a yega, Lázaro tabatin kuater dia kaba den graf. 18 Betania tabata keda serka di Herúsalèm, mas o ménos tres kilometer* leu. 19 Hopi hudiu a bini serka Marta i Maria pa konsolá nan debí na morto di nan ruman. 20 Ora Marta a tende ku Hesus tabata na kaminda, el a sali pa bai kontr’é. Maria a keda kas. 21 Marta a bisa Hesus: “Señor, si bo tabata serka nos, mi ruman lo no a muri, 22 pero mi sa ku Dios lo duna bo tur loke bo pidié.” 23 Hesus a bis’é: “Bo ruman lo lanta for di morto.” 24 Marta a bis’é: “Mi sa ku lo e lanta for di morto riba e último dia ora e mortonan ser resusitá.” 25 Hesus a bis’é: “Ami ta resurekshon i bida. Tur hende ku ta pone fe den mi i ku muri lo bolbe biba. 26 I tur hende ku ta na bida i ku ta pone fe den mi lo no muri nunka. Bo ta kere esei?” 27 Marta a kontestá: “Sí, Señor. Mi sa ku abo ta e Kristu, e Yu di Dios ku mester a bini na mundu.” 28 Ora Marta a kaba di papia, el a bai yama su ruman Maria. Ketu ketu, el a bisa Maria: “Maestro t’ei. El a manda yama bo.” 29 Maria a lanta mesora i bai serka Hesus.
30 Hesus tabata pafó di e pueblito kaminda Marta a kontr’é. Hesus no a drenta e pueblito ainda. 31 Ora e hudiunan ku tabata konsolando Maria na kas a mira Maria lanta bai purá, nan a siguié. Nan a kere ku ta na e graf e tabata bai pa yora ayanan. 32 Ora Maria a yega kaminda Hesus tabata, el a kai abou na pia di Hesus i bis’é: “Señor, si bo tabata serka nos, mi ruman lo no a muri.” 33 Ora Hesus a mira Maria i e hudiunan ku a bini huntu ku Maria ta yora, Hesus a suspirá profundamente. Hesus a keda masha konmoví. 34 El a puntra nan: “Unda boso a dera Lázaro?” Nan a bis’é: “Ban; nos ta mustra Señor.” 35 Awa tabata basha for di Hesus su wowo. 36 E hudiunan a bisa: “E tabata stima Lázaro hopi!” 37 Algun di e hendenan a bisa: “No ta e hòmber akí a kura e hòmber ku a nase siegu? Dikon e no a hasi nada pa evitá ku Lázaro lo a muri?”
38 Hesus a bolbe suspirá profundamente i kana bai na e graf. E graf tabata un kueba ku tabata será ku un piedra. 39 Hesus a bisa e hendenan: “Kita e piedra.” Marta, ruman muhé di e defuntu, a bisa Hesus: “Señor, nos ruman mester ta hole kaba, pasobra e tin kuater dia morto.” 40 Hesus a bis’é: “Mi no a bisa bo ku si bo kere lo bo mira poder* di Dios?” 41 Ora e hendenan a kita e piedra, Hesus a hisa su kara na shelu i bisa: “Tata, mi ta gradisí bo ku bo ta skucha mi. 42 Mi sa ku semper Tata ta skucha mi. Mi ta papia e palabranan akí pa e hendenan ku ta pará akinan por kere ku ta Tata a manda mi.” 43 Despues ku Hesus a hasi orashon, el a bisa na bos haltu: “Lázaro, bini pafó!” 44 Lázaro, kende tabata morto, a kana bini pafó. Tabatin paña lorá rònt di su mannan, rònt di su pianan i rònt di su kara. Hesus a bisa e hendenan: “Lòs e pañanan i lag’é bai.”
45 Hopi di e hudiunan ku a bini serka Maria i ku a mira loke Hesus a hasi a pone fe den Hesus, 46 pero algun di nan a bai serka e fariseonan i konta nan loke Hesus a hasi. 47 E saserdotenan prinsipal i e fariseonan a reuní ku e miembronan di Sanedrin* i bisa nan: “Kiko nos tin ku hasi? E hòmber akí ta hasi hopi milager. 48 Si nos no stòp e, tur hende lo pone fe den dje. Anto e romanonan lo bini i kita nos lugá di adorashon* i nos nashon for di nos.” 49 Un di nan, Káifas, ku tabata e sumo saserdote e aña ei, a bisa nan: “Boso no sa nada. 50 Mihó un solo hende muri pa un pueblo ku henter un pueblo ser destruí. Esei ta benefisiá tur hende.” 51 Káifas no a papia e palabranan ei di su mes. Bon mirá, komo ku e tabata e sumo saserdote e aña ei, el a profetisá ku Hesus mester a muri pa e pueblo. 52 Aparte di muri pa e pueblo, Hesus su morto lo a uni e yunan di Dios ku tabata plamá tur kaminda. 53 P’esei, for di e dia ei, e hudiunan a kuminsá deliberá ku otro pa mira kon pa mata Hesus.
54 P’esei, Hesus no tabata kana públikamente mas entre e hudiunan. El a bai Efraím, ku tabata un stat den bisindario di desierto, i el a keda ayanan huntu ku su disipelnan. 55 Awor, tabata falta algun dia pa Pasku Hudiu.* Hopi hende, hende di henter e pais, a bai Herúsalèm pa purifiká nan mes seremonialmente promé ku Pasku Hudiu. 56 E hendenan tabata buska Hesus. Ora nan tabata den tèmpel, nan tabata puntra otro: “Boso ta kere ku Hesus ta bini e fiesta? Kiko boso ta pensa?” 57 E saserdotenan prinsipal i e fariseonan a bisa ku ken ku mira Hesus mester a bin informá nan. Nan a duna e òrdu ei pasobra nan tabata ke kohe Hesus prezu.