Woaktorm ONLINE-BIBLIOTÄKJ
Woaktorm
ONLINE-BIBLIOTÄKJ
Plautdietsch
Ä
  • Ä
  • ä
  • BIBEL
  • BIEEKJA, BLÄDA UN HEFTA
  • TOOPKOMES
  • Matäus 21
  • De Bibel – Niee-Welt-Äwasatunk

Fa dit jeft daut nich een Video.

Daut Video haft nich kunt loden.

Matäus | Om waut daut jeit

      • Jesus kjemt en Jeru̱salem nenn (1-11)

      • Jesus reinicht dän Tempel (12-17)

      • Jesus lajcht eenen Fluch opp eenen Fiejenboom (18-22)

      • Dee froagen Jesus, met waut von Rajcht hee daut deit (23-27)

      • Daut Jlikjnis von de beid Säns (28-32)

      • Daut Jlikjnis von de beese Foarma von dän Wiengoaden (33-46)

        • De wichtichsta Akjsteen woat aufjewäsen (42)

Matäus 21:2

Footnooten

  • *

    Ooda: “Äsel-Kobbel”.

Matäus 21:5

Footnooten

  • *

    Daut wudd uk bedieden: Ruich enjestalt sennen un met aundre natjes omgonen.

  • *

    Ooda: “Äsel”.

Matäus 21:9

Footnooten

  • *

    See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.

Matäus 21:15

Footnooten

  • *

    See Wuaterkjläarunk bie “Schreftjelieede”.

Matäus 21:21

Bieekja toom nosieekjen

  • Help toom nosieekjen

    Aungowen fa daut Schoolheft fa Läwen un Deenst,

    3/2018, S. 1-2

Matäus 21:23

Bieekja toom nosieekjen

  • Help toom nosieekjen

    Aungowen fa daut Schoolheft fa Läwen un Deenst,

    5/2018, S. 6

Matäus 21:32

Footnooten

  • *

    Wuatlich: “Jerajchtichkjeits-Wajch”.

Matäus 21:42

Footnooten

  • *

    Dis Steen es bowen oppe Akj, wua twee Mieren toopkomen toom de Mieren stoakjen.

  • *

    See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.

Matäus 21:43

Footnooten

  • *

    Ooda: “een Volkj”; “eene Rauss”.

  • *

    Ooda: “waut daut soo deit”.

  • De Bibel – Niee-Welt-Äwasatunk
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
De Bibel – Niee-Welt-Äwasatunk
Matäus 21:1-46

Jeschräwen von Matäus

21 Aus see bat dicht bie Jeru̱salem kjeemen un en Betfa̱ge opp dän Oliewen-Boajch aunkjeemen, schekjt Jesus twee Jinja wajch 2 un säd to dee: “Got no daut Darp, waut von hia to seenen es, un jie woaren fuaz eene Burra-Kobbel* aunjebungen seenen met äaren jungen Burra toop. Binjt dee beid loos un brinjt dee no mie. 3 Wan doa wäa waut to junt sajcht, dan sajcht to dän: ‘Dän Harn fälen dee.’ Dan woat dee junt dee fuaz loten metnämen.”

4 Dit passieed, daut sikj daut erfeld, waut derch dän Profeet wia verutjesajcht worden, waut doa säd: 5 “Saj to de Dochta Zi̱on: ‘Kjikj, dien Kjennich kjemt leeftolich* no die un rittat opp eenen Burra*, jo, opp eenen jungen Burra, een Nokomen von een Tia, waut Lausten drajcht.’”

6 Dan jinjen de Jinja un deeden daut krakjt soo, aus Jesus äant jesajcht haud. 7 Dee brochten de Burrasch no am un spreeden äare Äwarakj doa nopp un hee sad sikj doa nopp. 8 De Mieeschte von de Häad Menschen spreeden äare Äwarakj oppe Gauss nopp, un aundre muaken Paulmbläda von de Beem auf un läden dee oppe Gauss nopp. 9 Un de Menschen, waut ver am un hinja am jinjen, schrieejen dän Tiet äwa: “Gott, wie prachren die: Rad David sienen Sän! Jesäajent es dee, waut en Jehowa* sienen Nomen kjemt! Gott, wie prachren die, rad am, dee du doa huach bowen best!”

10 Un aus hee en Jeru̱salem nennkjeem, wia de gaunze Staut oppjeräacht un dee säden: “Wäa es disa?” 11 De Häaden Menschen säden emma wada: “Dits Jesus, de Profeet von Na̱zaret, Galilä̱a!”

12 Jesus jinkj em Tempel nenn un feistad aul dee doa rut, waut Schacharieen dreewen. Un hee schmeet de Jeltwakjsla äare Deschen un de Duwen-Vekjeepa äare Benkjen om. 13 Un hee säd to dee: “Daut steit jeschräwen: ‘Mien Hus woat een Jebädshus jenant woaren.’ Oba jie moaken daut to eene Reibaheel.” 14 Un doa kjeemen Blinje un Lome em Tempel no am un hee heeld dee.

15 De väaschte Priestasch un Schreftjelieede* sagen, waut fa besondret Jesus doa deed un woo de kjliene Junges em Tempel schrieejen: “Gott, wie prachren die: Rad David sienen Sän!” Dan worden dee sea vestalt. 16 Un dee säden to am: “Kaust du hieren, waut dee doa sajen?” Jesus säd to dee: “Jo, ekj kaun. Hab jie dit kjeenmol jeläst: ‘Du hast Kjinja un Bäbes bat doa jebrocht, daut dee die preisen’?” 17 Dan jinkj hee ut de Staut rut no Beta̱nien un bleef doa to Nacht.

18 Aus hee tiedich zemorjes trigj no de Staut kjeem, wort hee hungrich. 19 Dan sach Jesus aune Kaunt Wajch eenen Fiejenboom un hee jinkj no dän, oba dee haud sestnuscht aus bloos Bläda. Un hee säd to dän: “Mucht doa nienich mea Frucht aun die waussen.” Un de Fiejenboom vedrieejd plazlich. 20 Aus de Jinja dit sagen, wieren dee gaunz vewundat un säden: “Wuahäa es de Fiejenboom soo plazlich vedrieecht?” 21 Jesus auntwuad dee un säd: “Ekj saj junt daut soo, aus et es: Wan jie Gloowen hauden un nich twiewelden, dan wudd jie nich bloos daut doonen, waut ekj met dän Fiejenboom jedonen hab, oba jie wudden mau rajcht to disen Boajch sajen: ‘Häw die opp un schmiet die em Mäa nenn’, un daut wudd passieren. 22 Wan jie Gloowen haben, woa jie aules kjrieen, no waut jie em Jebäd froagen.”

23 Aus hee em Tempel nennjegonen wia un de Menschen lieed, kjeemen de väaschte Priestasch un Eltestasch no am un säden: “Met waut fa een Rajcht deist du dit? Un wäa haft die daut Rajcht jejäft?” 24 Dan auntwuad Jesus dee un säd: “Ekj woa junt uk mol waut froagen. Wan jie mie daut sajen, dan saj ekj junt daut uk, met waut fa een Rajcht ekj aul dit doo: 25 Wäa schekjt Johanes, daut dee deepen sull? Gott em Himmel ooda de Menschen?” Oba dee fungen aun to jreblen un säden unja sikj: “Wan wie sajen: ‘Gott em Himmel’, dan woat dee to ons sajen: ‘Wuarom hab jie dän dan nich jejleeft?’ 26 Oba wan wie sajen: ‘De Menschen’, dan mott wie de Häad Menschen ferchten, wiels dee talen Johanes aula fa eenen Profeet.” 27 Doawäajen säden dee to Jesus: “Wie weeten daut nich.” Hee säd dan to dee: “Dan woa ekj junt daut uk nich sajen, met waut von Rajcht ekj aul dit doo.

28 Waut jleew jie äwa dit? Een Maun haud twee Kjinja un hee säd to eent von dee: ‘Go un schauf vondoag en mienen Wiengoaden.’ 29 Dan säd disa: ‘Ekj woa nich gonen’. Oba lota wia am daut leet un dan jinkj hee doch. 30 Dan jinkj de Voda no dän Tweeden un säd dautselwje, un disa säd: ‘Jo, Voda, ekj woa daut doonen’, oba hee jinkj nich. 31 Woona von dee beid deed dän Voda sienen Wellen?” Dee säden: “De ieeschta.” Dan säd Jesus to dee: “Ekj saj junt daut soo, aus et es: De Takskollakjta un de Huaren woaren ea en Gott sien Kjennichrikj nennkomen aus jie. 32 Wiels Johanes kjeem un wees junt dän gooden Wajch*, oba jie jleewden am nich. Oba de Takskollakjta un de Huaren jleewden am. Mau rajcht wan jie daut uk sagen, haud jie lota nich een Leetsennen un jleewden am nich.

33 Horcht noch no een aundret Jlikjnis: Doa wia een Maun, waut Launt haud un eenen Wiengoaden plaunt. Un hee muak eenen Tun doa rom un muak eene Städ reed toom Wiendruwen utdrekjen un bud eenen Torm. Dan äwajeef hee eenje Foarma dän Wiengoaden un reisd wiet wajch. 34 Aus de Arnt-Tiet kjeem, schekjt hee siene Sklowen no de Foarma, om siene Frucht to holen. 35 Oba de Foarma neemen de Sklowen, un dän eenen vekjielden see un dän aundren muaken see doot un noch dän aundren deeden see steenjen. 36 Dan schekjt hee noch aundre Sklowen; noch mea aus toom ieeschte mol, oba met dise deeden see krakjt dautselwje. 37 Tolatst schekjt hee sienen Sän no dee un säd: ‘Mienen Sän woaren dee achten.’ 38 Aus de Foarma dän Sän sagen, säden dee unja sikj: ‘Dits dee, waut daut Oafgoot kjricht. Komt, well wie dän dootmoaken un ons sien Oafgoot tooieejnen!’ 39 Soo, dee neemen dän un schmeeten dän utem Wiengoaden rut un muaken dän doot. 40 Wan de Wieet von dän Wiengoaden dan ieescht trigjkjemt, waut woat dee met dee Foarma doonen?” 41 Dan säden dee to am: “Wäajen dee soo bees sent, woat hee dee rein gaunz venichten un dan woat hee sienen Wiengoaden soone äwajäwen, waut am woaren to rajchte Tiet siene Frucht jäwen.”

42 Jesus säd to dee: “De Schreften sajen: ‘De Steen, waut de Bua aufjewäsen haben, es de wichtichsta Akjsteen* jeworden. Dee kjemt von Jehowa* un dits sea besonda fa ons’. Hab jie dit kjeenmol jeläst? 43 Doawäajen saj ekj junt: Gott sien Kjennichrikj woat von junt wajchjenomen woaren un eene Grupp Menschen* jejäft, waut soone Frucht verendach brinjt*, aus von äant velangt es. 44 Un wäa opp dän Steen noppfelt, woat veschmatren, un opp wäm dee Steen felt, woat vekjwatschen.”

45 Aus de väaschte Priestasch un Farisä̱a siene Jlikjnisen hieeden, wisten dee, daut hee von äant räd. 46 Wan dee am uk wullen faustnämen, wuagen dee sikj daut oba nich wäajen de Häaden Menschen, wiels dee talden am fa eenen Profeet.

Plautdietsche Bieekja (2006-2025)
Aufmalden
Aunmalden
  • Plautdietsch
  • Wäm schekjen
  • Enstalungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Räajlen un Rechtlienjes toom dise Sied brucken
  • Schutz fa diene Aungowen
  • Perseenelje Schutz-Enstalungen
  • JW.ORG
  • Aunmalden
Wäm schekjen