Wea Matthew Raetem
19 Bihaen Jesus talem olketa samting hia, hem lusim Galilee and hem kam kasem border blo Judea lo narasaed lo Jordan River.+ 2 Staka pipol nao go followim hem, and hem healim olketa lo there.
3 And olketa Pharisee kam lo hem. Olketa laekem tumas for traem hem, and olketa askem hem: “Hao, hem stret for man divorcem waef blo hem bikos lo eni samting nomoa?”+ 4 Hem sei: “Hao, iufala no readim dat start kam lo taem wea God wakem olketa man, hem creatim wanfala man and wanfala woman+ 5 and hem sei: ‘Dastawe, man bae lusim dadi and mami blo hem and hem bae stap olowe witim waef blo hem, and tufala bae wanfala body nomoa’?+ 6 So diswan minim tufala hia no tufala body, bat wanfala nomoa. So samting wea God joinim tugeta, no eni man mas aotem.”+ 7 Olketa sei lo hem: “Sapos olsem, why nao Moses letem man for raetem wanfala certificate for divorce and for sendem waef blo hem go bak?”+ 8 Hem sei lo olketa: “Moses letem iufala for divorcem waef blo iufala+ bikos iufala strong hed tumas, bat taem God wakem first man and woman hem no olsem.+ 9 Mi talem iufala, eniwan wea divorcem waef blo hem and maritim narawan bat waef hia no durong,* datwan hem adultery.”+
10 Olketa disaepol sei lo hem: “Sapos datwan nao wanem savve happen lo wanfala man and waef blo hem, hem gud for no marit nomoa.” 11 Hem sei lo olketa: “No evri man followim toktok hia, bat only olketa wea God givim datfala present lo olketa.+ 12 Samfala man no marit bikos olketa born kam olsem nao, and samfala man no marit bikos olketa man nao mekem olketa olsem.* Bat samfala moa disaed for no marit mekem olketa savve duim moa samting for Kingdom blo heven. Sapos man hapi for stap olsem, hem gud nomoa.”+
13 Then pipol tekem kam lo hem olketa pikinini, for hem putim hand blo hem lo olketa* and for hem prea for olketa, bat olketa disaepol tok strong lo olketa.+ 14 Bat Jesus hem sei: “Letem olketa pikinini for kam lo mi, and no trae for stopem olketa bikos Kingdom blo heven hem blo olketa wea olsem olketa pikinini hia.”+ 15 Hem putim hand blo hem lo olketa and then hem go from datfala ples.
16 Then wanfala young man hem kam lo Jesus and sei: “Teacher, wanem gud samting nao mi mas duim for kasem laef olowe?”+ 17 Jesus sei lo hem: “Hao nao iu askem mi abaotem wanem hem gud? Wanfala nomoa hem stap wea hem gud.+ Sapos iu laek for kasem laef, gohed for obeyim olketa komandment.”+ 18 Man hia sei lo hem: “Olketa which komandment?” Jesus sei: “Iufala mas no murder,+ iufala mas no duim adultery,+ iufala mas no steal,+ iufala mas no laea taem iufala givim witness,+ 19 honorim dadi and mami blo iufala,+ and iufala mas lovem neiba blo iufala olsem iufala lovem iufala seleva.”+ 20 Datfala young man sei lo hem: “Mi followim kam evri samting hia. Wat nao mi still need for duim?” 21 Jesus sei lo hem: “Sapos iu laek for perfect, go salem olketa samting blo iu and givim samting lo pipol wea poor, and bae iu garem riches lo heven,+ and kam followim mi.”+ 22 Taem man hia herem diswan, hem sorre tumas and go nao, bikos hem garem staka samting.+ 23 Then Jesus sei lo olketa disaepol blo hem: “Mi talem iufala tru samting, bae hem barava no isi for wanfala rich man for go insaed lo Kingdom blo heven.+ 24 Mi talem iufala moa, hem bae moa isi for wanfala camel go thru lo hol blo needle for soengim kaleko, winim for wanfala rich man hem go insaed lo Kingdom blo God.”+
25 Taem olketa disaepol herem datwan, olketa sapraes fogud and sei: “Sapos olsem, hu nomoa bae kasem laef?”+ 26 Jesus luk stret go lo olketa and sei lo olketa: “Lo tingting blo man diswan hem hard tumas, bat lo God hem savve duim eni samting.”+
27 Then Peter sei lo hem: “Lukim! Mifala leavim evri samting and mifala followim iu, so, wat nao bae mifala kasem?”+ 28 Jesus sei lo olketa: “Mi talem iufala tru samting, lo taem wea evri samting kamap niu moa, taem Son blo man hem sidaon lo nambawan throne blo hem, iufala wea followim mi bae sidaon lo 12-fala throne and judgem 12-fala tribe blo Israel.+ 29 And evriwan wea lusim olketa haos or olketa brata or sista or dadi or mami or pikinini or olketa garden bikos lo nem blo mi, bae olketa kasem handred taems moa winim wanem olketa lusim, and bae olketa kasem laef olowe.+
30 “Bat staka wea first bae last, and olketa wea last bae first.+