Wea Matthew Raetem
11 Taem Jesus talem olketa instruction hia finis lo 12-fala disaepol blo hem, hem go moa lo olketa nara taon for teachim pipol and preach lo olketa.+
2 Bat John wea stap lo prison,+ herem nius abaotem olketa samting wea Christ duim, so hem sendem olketa disaepol blo hem+ 3 for ask olsem lo Jesus: “Hao, iu nao datfala Man wea bae kam, or mifala expectim difren wan?”+ 4 Jesus sei lo olketa: “Iufala go bak and storyim lo John olketa samting wea iufala herem and lukim.+ 5 Olketa wea blind savve lukluk nao,+ olketa wea kripol savve wakabaot, olketa wea garem leprosy+ klin nao, and olketa wea earpas savve herehere moa. Olketa wea dae olketa laef bak moa, and olketa wea poor herem datfala gud nius.+ 6 Man wea no stambol bikos lo mi bae hem hapi.”+
7 Bihaen olketa disaepol blo John go bak, Jesus start for story lo olketa pipol abaotem John. Hem askem olketa olsem: “Taem iufala go lo wilderness, wanem nao iufala go for lukim?+ Hao, iufala lukim wanfala tol grass wea wind hem blowim olobaot?+ 8 So wanem nao iufala go for lukim? Hao, iufala lukim wanfala man wea werem spesol kaleko? Olketa wea werem spesol kaleko olketa stap lo olketa haos blo olketa king. 9 So why nao iufala go? For lukim wanfala profet? Yes, bat mi talem iufala, hem winim go moa wanfala profet.+ 10 Olketa Holy Raeting sei olsem abaotem hem: ‘Lukim! Mi bae sendem messenger blo mi go firstaem lo iu, wea hem bae redyim road firstaem for iu!’+ 11 Mi talem iufala tru samting, lo olketa man wea born lo earth, no eniwan hem winim John Baptaesa, bat man wea no important tumas insaed lo Kingdom blo heven hem winim hem.+ 12 Start lo taem blo John Baptaesa kam kasem distaem, Kingdom blo heven hem samting wea olketa man traem best for kasem, and olketa wea no givap olketa kasem datwan.+ 13 Bikos kam kasem taem blo John, olketa Profet and datfala Law talem profesi finis abaotem wanem bae happen.+ 14 And sapos iufala willing for acceptim or nomoa, hem nao ‘Elijah wea bae kam.’+ 15 Man wea willing for lisin mas herehere gud kam.
16 “Hu nao bae mi comparem disfala genereson witim olketa?+ Olketa olsem olketa pikinini wea sidaon lo market wea singaot go lo olketa nara pikinini olsem: 17 ‘Mifala pleim flute for iufala, bat iufala nating dance. Mifala krae big, bat iufala nating hitim chest blo iufala for showim iufala sorre.’ 18 Lo sem wei, John hem no kaikai* and hem no drinkim wine, bat pipol sei, ‘Wanfala demon stap lo hem.’ 19 Then Son blo man hem kam, hem kaikai and hem drinkim wine,+ bat pipol sei, ‘Lukim! Hem man for kaikai tumas* and man for drinkim tumas wine, hem fren blo olketa wea tekem tax and pipol wea duim sin.’+ Nomata olsem, wisdom hem showimaot hem raeteous* lo olketa gudfala waka wea hem duim.”*+
20 Then hem start for tok strong lo olketa pipol lo olketa taon wea hem bin duim staka mirakol lo hem, bikos olketa no repent. 21 Hem sei: “Sorre tumas lo iufala lo Chorazin! Sorre tumas lo iufala lo Bethsaida! bikos sapos olketa sem mirakol wea mi duim lo iufala mi duim lo Tyre and Sidon, olketa bae sidaon longtaem finis lo asis and werem kaleko for sorre for showim olketa repent.+ 22 Bat mi talem iufala, panis wea iufala bae kasem lo Judgment Day* bae hem worse winim panis wea Tyre and Sidon kasem.+ 23 And iu Capernaum,+ hao, bae olketa mekhae lo iu go kasem skae? Nomoa! Bae iu go daon lo Grev,*+ bikos sapos olketa sem mirakol wea mi duim lo iu, mi duim lo Sodom, hem bae stap kam kasem distaem. 24 Bat mi talem iufala, lo Judgment Day, panis wea iufala kasem bae hem worse winim panis wea land blo Sodom kasem.”+
25 Bihaen Jesus hem sei: “Mi praisem iu Dadi front lo evriwan, wea iu nao rulim heven and earth, bikos iu haedem olketa samting hia from olketa wea wise and skul gud and iu showim lo olketa wea hambol olsem olketa pikinini.+ 26 Tru nao Dadi, bikos hem nao wanem iu laekem. 27 Dadi blo mi givim mi evri samting finis, and no eniwan savve gud lo Son, bat Dadi nomoa.+ No eniwan savve gud lo Dadi+ lo heven, bat Son nomoa and eniwan wea Son hapi for helpem hem for savve lo Dadi.+ 28 Kam lo mi, iufala wea waka hard and wea karem hevi samting, and bae mi strongim iufala. 29 Iufala karem yoke* witim mi and lane from mi, bikos mi no savve raf and mi hambol,+ and iufala* bae kasem strong from datwan. 30 Bikos yoke blo mi hem isi nomoa,* and load wea mi askem iufala for karem hem no hevi.”