For Olketa Ephesians
2 And tu, God mekem iufala laef nomata hem olsem iufala dae finis bikos lo olketa rong and sin blo iufala,+ 2 wea lo bifor iufala savve wakabaot followim wei blo pipol lo disfala world,+ followim ruler wea garem paoa wea hem kontrolem datfala air,+ datfala spirit+ wea hem nao kontrolem olketa pipol wea no obeyim God. 3 Yes, iumi evriwan olsem olketa hia bifor tu wea duim olketa nogud samting wea body laekem+ and followim tingting blo iumiseleva,+ and lo start iumi olketa pikinini wea God kros lo iumi+ olsem hem kros lo olketa narawan tu. 4 Bat from God hem garem bigfala mercy,+ and hem barava lovem iumi,+ 5 hem mekem iumi laef for wan mind witim Christ, nomata hem olsem iumi dae finis bikos lo olketa sin blo iumi.+ And from hem kaen tumas,* hem sevem iufala. 6 And tu, God mekem iumi for laef witim hem and hem mekem iumi sidaon tugeta lo heven for wan mind witim Christ Jesus,+ 7 mekem lo taem wea bae kam,* hem savve showimaot hao hem barava kaen tumas* for duim gud samting for iumi wea wan mind witim Christ Jesus.
8 From God hem kaen lo iufala olsem,* iufala sev bikos lo faith,+ and diswan hem no bikos lo samting wea iufala seleva nao duim, bat hem wanfala present from God. 9 Iufala no sev bikos lo waka wea iufala duim,+ mekem no eniwan hem garem reason for tok praod abaotem. 10 Iumi olketa wea hand blo God nao wakem,+ and hem wakem iumi for iumi wan mind witim Christ Jesus+ for duim olketa gudfala waka, wea God disaedem finis for iumi duim.
11 So samting wea iufala mas tingim nao, wanfala taem bifor iufala pipol blo olketa nara nation, pipol wea man nao “circumcisem”* olketa kolem iufala pipol wea “no circumcise.” 12 Lo datfala taem, iufala no savve lo Christ, iufala no pipol blo Israel, iufala no insaed olketa covenant wea join witim datfala promis.+ Iufala pipol lo disfala world wea no garem hope and wea no savve lo God.+ 13 Bat iufala wea no savve lo God bifor, distaem iufala wan mind witim Christ Jesus and savve lo God bikos lo blood blo Christ. 14 Christ nao mekem iumi garem peace.+ Hem mekem tufala grup for kamap wan nomoa,+ and hem distroem datfala wall wea separatem olketa.+ 15 From Christ hem givim body blo hem olsem wanfala sakrifaes, hem finisim samting wea mekem olketa for enemy, datfala Law wea garem olketa komandment and olketa rul insaed, mekem tufala grup hia wea wan mind witim Christ for kamap wanfala niu man+ and for garem peace, 16 and from hem dae lo datfala post*+ hem mekem tufala grup hia for kamap wan body for fren bak witim God, bikos taem hem dae hem finisim nao wei wea olketa enemy.+ 17 And hem kam and talemaot datfala gud nius abaotem peace lo iufala wea no savve lo God, and peace lo olketa wea savve finis lo Hem, 18 bikos thru lo hem tufala grup hia free for story lo Dadi lo heven thru lo sem holy spirit.
19 So iufala no olketa stranger and olketa foreigner nao,+ bat iufala olketa citizen+ blo olketa holy wan and iufala insaed lo famili blo God,+ 20 and iufala olsem olketa ston wea God buildim antap lo datfala faondeson blo olketa aposol and olketa profet,+ wea Christ Jesus nao kona ston blo datfala faondeson.+ 21 And from datfala full building hem wan mind witim hem, and olketa barava join gud tugeta,+ hem kamap wanfala holy temple for Jehovah.*+ 22 And from iufala wan mind witim hem, God hem buildim iufala tugeta for kamap wanfala haos for God stap lo hem, thru lo spirit blo hem.+