Mek-tu Leta for Olketa Corinthians
5 Iumi savve dat sapos haos blo iumi lo earth, disfala tent hem finis,+ bae God givim wanfala haos lo iumi, wea ino hand blo man nao wakem,+ wea bae stap olowe lo heven. 2 Insaed disfala haos,* iumi gohed krae, iumi barava laek for kasem datfala haos from heven*+ wea bae kavarem iumi olsem kaleko, 3 mekem taem iumi werem datwan bae iumi no naked. 4 Tru samting nao, iumi wea stap lo disfala tent iumi krae from iumi wari tumas bikos iumi no laek for aotem diswan bat iumi laek for werem narawan,+ mekem laef olowe aotem wei for savve dae.+ 5 Man wea redyim iumi for diswan hem God,+ wea givim iumi spirit olsem wanfala pruv* lo olketa samting wea bae kamap.+
6 So iumi barava sure lo diswan and iumi savve dat taem iumi garem haos blo iumi insaed disfala body, iumi farawe from Lord+ 7 bikos iumi wakabaot followim faith and no followim samting wea iumi lukim. 8 Bat iumi barava sure lo diswan and iumi laek for farawe from disfala body and iumi laek for stap witim Lord.+ 9 So nomata iumi stap witim hem or farawe from hem, goal blo iumi hem for duim samting for mekem hem hapi lo iumi. 10 Bikos iumi evriwan bae standap* front lo Christ lo ples for kasem judgment. Lo datfala taem each wan bae kasem samting fitim wanem hem duim, taem hem stap insaed datfala body, nomata wat hem duim hem gud or nogud.*+
11 So from mifala garem wei for fraet lo Lord mifala gohed teachim olketa man, bat God hem savve hu nao mifala. Mi hope dat iufala* tu savve hu nao mifala. 12 Mifala no laek for recommendim mifala lo iufala moa, bat mifala givim iufala reason for tok praod abaotem mifala, mekem iufala fit for ansarem toktok blo olketa wea tok praod abaotem samting wea olketa lukim+ and no samting wea stap lo heart. 13 Sapos mifala karangge,+ datwan hem for God. Sapos mifala garem gudfala tingting, datwan hem for iufala. 14 Love wea Christ garem hem muvim mifala, bikos diswan nao wat mifala faendaot: wanfala man hem dae for evriwan.+ Hem duim diswan bikos evriwan dae. 15 And hem dae for evriwan mekem olketa wea laef no duim nomoa wanem olketa seleva laekem,+ bat for olketa mas duim wanem man wea dae for olketa and wea resurrect hem laekem.
16 So start lo distaem mifala no judgem narawan followim samting wea mifala lukim.+ And sapos hem nao hao mifala ting lo Christ bifor, distaem mifala no ting olsem.+ 17 Dastawe sapos eniwan wan mind witim Christ, hem wanfala niu creation.+ Olketa old samting hem finis, and lukim, olketa niufala samting kamap! 18 Bat evri samting kam from God wea mekem iumi reconcile witim hem thru lo Christ+ and hem givim iumi ministry for helpem pipol reconcile witim hem.+ 19 Diswan minim God iusim Christ for mekem pipol reconcile witim hem,+ and hem bae no tingim moa olketa sin blo olketa,+ and hem givim iumi disfala message for helpem pipol reconcile witim hem.+
20 So iumi olketa ambassador+ blo Christ,+ and hem olsem God iusim iumi for kolem olketa pipol. Mifala changem Christ and begim pipol olsem: “Reconcile witim God.” 21 Man wea no savve lo sin,+ God mekem hem for sin* for iumi, mekem thru lo hem iumi savve raeteous lo eye blo God.+