Olketa Sakrifaes Bilong Praise wea Jehovah Hapi Long Hem
“Givim body bilong iufala olsem sakrifaes wea laef, holy, wea God acceptim.”—ROMANS 12:1.
1. Wanem nao Bible talem abaotem gud samting bilong olketa sakrifaes anda long Law Bilong Moses?
“FROM Law hem wanfala shadow bilong olketa gudfala samting wea bae kam, bat hem no datfala really samting, olketa man kanduit for mekem olketa wea kam long hem witim olketa sem sakrifaes evri year for kamap perfect.” (Hebrews 10:1) Long datfala toktok, aposol Paul strongim hao evri sakrifaes anda long Law Bilong Moses no givim gud samting for olowe saed long salvation bilong man.—Colossians 2:16, 17.
2. Why nao hem no hard waka nating for trae for minim evri information insaed Bible abaotem olketa offering and sakrifaes bilong Law?
2 Waswe, diswan minim information insaed faevfala first buk bilong Bible abaotem olketa offering and sakrifaes hem no savve helpem olketa Christian distaem? Tingim diswan, winim wan year finis, olketa wea joinim Theocratic Ministry Skul long olketa kongregeson bilong Olketa Jehovah’s Witness evriwea long world readim faevfala first buk bilong Bible. Samfala stragol lelebet for readim and minim evri information. Waswe, olketa hard waka nating? Nomoa nao, bikos “evri samting wea olketa raetem bifor hem for teachim iumi, for mekem iumi go ahed strong and thru long comfort from olketa Scripture iumi savve garem hope.” (Romans 15:4) So, kwestin hem olsem, Wanem wei for “teachim” and “comfort” nao iumi savve kasem from datfala sekson bilong Law abaotem olketa offering and sakrifaes?
For Teachim and Comfortim Iumi
3. Wanem nao wanfala main need wea iumi garem?
3 Nomata iumi no kasem komand for offerim olketa really sakrifaes followim wei wea Law talem, iumi barava needim samting wea olketa sakrifaes duim for olketa Israelite, hem nao, for kasem forgiveness long olketa sin bilong iumi and for God hapi long iumi. From iumi no offerim olketa really sakrifaes distaem, hao nao iumi savve kasem semkaen gudfala samting hia? Bihaen hem showimaot olketa wik point bilong olketa animal sakrifaes, Paul hem sei: “Taem [Jesus] kam insaed long world hem sei: ‘Sakrifaes and offering iu no laekem, bat iu preparem wanfala body for mi. Iu nating acceptim olketa bone offering and sin offering.’ Then mi sei, ‘Lukim! Mi kam (insaed long buk olketa raet abaotem mi) for duim will bilong iu, O God.’”—Hebrews 10:5-7.
4. Hao nao Paul showimaot wei wea Psalm 40:6-8 hem fitim Jesus Christ?
4 Taem hem talem toktok from Psalm 40:6-8, Paul showimaot hao Jesus no kam for mekem datfala “sakrifaes and offering,” datfala “bone offering and sin offering” for go ahed olowe, bikos, taem Paul raetem datfala toktok, God no acceptim evri samting hia. Bat, Jesus kam witim wanfala body wea Dadi bilong hem long heven nao redyim, body wea semsem long evri wei witim body wea God redyim taem Hem creatim Adam. (Genesis 2:7; Luke 1:35; 1 Corinthians 15:22, 45) Olsem perfect Son bilong God, Jesus kamap datfala “seed” bilong woman, wea Genesis 3:15 talem profesi abaotem. Hem bae duim samting for ‘killim Satan long hed,’ nomata Jesus seleva bae ‘garekil long leg.’ Long wei olsem, Jesus kamap wei wea Jehovah provaedem for salvation, wea olketa man bilong faith start kam long taem bilong Abel luk forward long hem.
5, 6. Wanem wei wea moabeta nao stap for olketa Christian go long God?
5 Taem hem storyim spesol waka wea Jesus duim, Paul hem sei: “Datwan wea no savve long sin [God] mekem kamap sin for iumi, mekem iumi savve kamap raeteous fasin bilong God thru long hem.” (2 Corinthians 5:21) Datfala toktok “mekem kamap sin” savve transleit tu olsem ‘mekem olsem wanfala sin offering.’ Aposol John hem sei: “Hem wanfala sakrifaes for kavarem sin bilong iumi, bat no for iumi nomoa bat for full world tu.” (1 John 2:2) So, olketa Israelite garem wei for go long God for lelebet taem thru long olketa sakrifaes, bat olketa Christian garem faondeson wea moabeta for go long God—sakrifaes bilong Jesus Christ. (John 14:6; 1 Peter 3:18) Sapos iumi showimaot faith long ransom sakrifaes wea God provaedem and obeyim Hem, iumi tu savve kasem forgiveness long olketa sin and enjoyim blessing bilong God. (John 3:17, 18) Waswe, datwan hem comfortim iumi? Bat, hao nao iumi savve showimaot iumi garem faith long datfala ransom sakrifaes?
6 Bihaen hem explainim wei wea olketa Christian garem faondeson wea moabeta for go long God, aposol Paul talemaot, long Hebrews 10:22-25, thrifala wei wea iumi savve showimaot faith bilong iumi and tinghae long loving samting wea God provaedem. Nomata kaonsel bilong Paul hem for olketa wea “go insaed long holy ples”—hem nao, olketa anointed Christian wea garem hope for go long heven—evri man need for lisin gud long toktok bilong Paul sapos olketa laek for kasem gud samting from sakrifaes bilong Jesus wea kavarem sin.—Hebrews 10:19.
Offerim Olketa Sakrifaes wea Klin and No Dirty
7. (a) Hao nao Hebrews 10:22 showimaot samting olketa duim long wanfala sakrifaes? (b) Wanem nao olketa mas duim for mek sure God acceptim wanfala sakrifaes?
7 Firstaem, Paul encouragem olketa Christian: “Letem iumi kam witim trufala heart long full trust wea kam from faith, bikos olketa klinim heart bilong iumi from wanfala nogud conscience and swimim body bilong iumi long klinfala wata.” (Hebrews 10:22) Olketa word wea hem iusim long hia nao samting wea olketa duim long wanfala really sakrifaes anda long Law. Diswan hem fitim bikos for God acceptim wanfala sakrifaes, stretfala samting nao mas muvim man wea offerim and hem mas klin and no dirty. Animal wea hem sakrifaesim mas from datfala herd or datfala flock, wea minim hem from olketa klin animal, and hem “healthy,” no garem eni sik. Sapos sakrifaes hem wanfala bird, hem mas kurukuru or young pigeon. Sapos hem duim olketa samting hia, “olketa mas willing for acceptim mekem hem savve kasem wei for kavarem sin long hem.” (Leviticus 1:2-4, 10, 14; 22:19-25) Datfala grain offering no garem eni yeast, wea piksarem sin; and hem mas no garem honey, or wata bilong frut, wea savve kamap olsem yeast. Taem olketa offerim sakrifaes—animal or grain—long altar, olketa savve addim salt wea daonem wei for rotten.—Leviticus 2:11-13.
8. (a) Wanem nao man wea mekem offering mas duim? (b) Hao nao iumi savve mek sure Jehovah acceptim worship bilong iumi?
8 Waswe long man wea mekem datfala offering? Law hem sei eniwan wea kam front long Jehovah mas klin and no dirty. Eniwan wea dirty from eni samting mas firstaem offerim wanfala sin or guilt offering for mekem wei wea hem stap klin front long Jehovah kamap gud moa mekem Hem acceptim bone offering or communion sakrifaes wea hem offerim. (Leviticus 5:1-6, 15, 17) So waswe, iumi tinghae long wei wea hem important for evritaem keepim wei for stap klin front long Jehovah? Sapos iumi laekem God for acceptim worship bilong iumi, iumi mas kwiktaem stretem eni samting wea iumi duim wea brekem law bilong God. Iumi mas kwiktaem for iusim samting wea God givim for help—“olketa older man bilong kongregeson” and “wanfala sakrifaes wea kavarem sin bilong iumi,” Jesus Christ.—James 5:14; 1 John 2:1, 2.
9. Wanem nao wanfala main samting wea difren long olketa sakrifaes wea go long Jehovah and long olketa giaman god?
9 Tru nao, for free from enikaen wei for no klin hem nao main samting wea difren long olketa sakrifaes for Jehovah and bilong olketa giaman god wea pipol bilong olketa nation raonem Israel offerim. Taem hem story abaotem disfala important part bilong olketa sakrifaes insaed long Law Bilong Moses, wanfala buk sei: “Hem gud for luksavve hao no eni samting join witim divination or wei for garem saen; no eni krangge samting saed long religion, wei for katem body, or jury fasin, kastom dance wea dirty hem tambu evribit; no eni wei for sakrifaesim man; or sakrifaes for olketa wea dae finis.” Evri samting hia point go long wanfala samting: Jehovah hem holy, and hem no agree or appruvim sin or eni dirty samting. (Habakkuk 1:13) Worship and olketa sakrifaes wea go long hem mas klin and no dirty—long body, fasin, and spiritual saed.—Leviticus 19:2; 1 Peter 1:14-16.
10. For fitim kaonsel bilong Paul long Romans 12:1, 2, long wanem wei nao iumi mas lukluk gud long iumiseleva?
10 From diswan, iumi need for lukluk gud long iumiseleva long evri part bilong laef for mek sure Jehovah acceptim service bilong iumi for hem. Iumi mas nating ting from iumi share lelebet long olketa Christian meeting and ministry, wanem iumi duim long living bilong iumiseleva hem no important. Iumi mas no ting tu hao wei for tekpart long olketa Christian waka hem mekem iumi no need for followim olketa law bilong God long nara part long laef bilong iumi. (Romans 2:21, 22) Iumi kanot expectim blessing bilong God sapos iumi letem eni samting wea no klin or dirty long eye bilong hem for mekem tingting and akson bilong iumi no klin. Tingim disfala toktok bilong Paul: “Mi askem iufala thru long kaenfala fasin bilong God, olketa brata, for givim body bilong iufala olsem sakrifaes wea laef, holy, wea God acceptim, wanfala holy service witim paoa bilong iufala for ting raonem. And finis for followim disfala system, bat kamap difren evribit long wei for changem mind bilong iufala, mekem iufala savve pruvim long iufala seleva, gudfala and stretfala and perfect will bilong God.”—Romans 12:1, 2.
Offerim Olketa Sakrifaes Bilong Praise From Full Heart
11. Wanem nao insaed long toktok “talemaot long pablik,” wea Hebrews 10:23 storyim?
11 Taem hem raet for olketa Hebrew, Paul storyim wanfala important part bilong tru worship: “Letem iumi hol strong long wei for talemaot long pablik hope bilong iumi and no garem daot, from man wea promisim diswan hem faithful.” (Hebrews 10:23) Datfala toktok “talemaot long pablik” hem really minim “talemaot sin,” and Paul story tu abaotem “wanfala sakrifaes bilong praise.” (Hebrews 13:15) Diswan mekem iumi tingim kaen sakrifaes wea olketa man olsem Abel, Noah, and Abraham offerim.
12, 13. Wanem nao wanfala Israelite showimaot klia taem hem offerim wanfala bone sakrifaes, and wanem nao iumi savve duim for showimaot datfala sem spirit?
12 Taem wanfala Israelite offerim wanfala bone sakrifaes, hem duim “from free will bilong hemseleva front long Jehovah.” (Leviticus 1:3) From sakrifaes olsem, hem willing for talemaot long pablik abaotem staka blessing and loving-kaeness bilong Jehovah for pipol bilong hem. Tingim hao wanfala spesol part long datfala bone sakrifaes hem wei wea full offering hem bone long altar—wanfala saen wea fitim full worship and dedication. Long sem wei, iumi showimaot faith bilong iumi long datfala ransom sakrifaes and thankiu for datwan taem iumi willing and from full heart offerim “wanfala sakrifaes bilong praise long God, hem nao, frut bilong mouth,” long Jehovah.
13 Nomata olketa Christian no offerim really sakrifaes—animal or plant—olketa garem responsibility for givim witness abaotem gud nius bilong Kingdom and for mekem olketa disaepol bilong Jesus Christ. (Matthew 24:14; 28:19, 20) Waswe, iu kasholem olketa chance for share long pablik for talemaot gud nius abaotem Kingdom bilong God mekem planti moa pipol bae savve long olketa nambawan samting wea God promisim for olketa man wea obey? Waswe, iu willing for iusim taem and strong bilong iu for teachim olketa wea interest and helpem olketa for kamap disaepol bilong Jesus Christ? Wei wea iumi strong for duim ministry, wea olsem naes smel bilong wanfala bone offering, hem samting wea God hapi tumas long hem.—1 Corinthians 15:58.
Hapi for Fren Tugeta Witim God and Olketa Man
14. Hao nao toktok bilong Paul long Hebrews 10:24, 25 semsem witim idea bilong communion sakrifaes?
14 Then, Paul storyim wei wea iumi join witim olketa nara Christian taem iumi worshipim God. “Letem iumi tingim and muvim narawan for showimaot love and gudfala waka, no lusim wei for hipap tugeta, olsem fasin bilong samfala, bat encouragem narawan, and duim long bigfala wei moa taem iufala lukim datfala day hem kam klosap.” (Hebrews 10:24, 25) Olketa toktok “muvim narawan for showimaot love and gudfala waka,” “wei for hipap tugeta,” and “encouragem narawan” mekem iumi tingim samting wea communion offering long Israel duim for pipol bilong God.
15. Wanem samting wea semsem nao iumi lukim long communion sakrifaes and olketa Christian meeting?
15 Disfala toktok “communion offering” olketa samfala taem transleitim olsem “peace offering.” Hebrew word hia for “peace” minim peace for staka, wea luk olsem hao wei for join insaed olketa sakrifaes olsem bringim peace witim God and peace witim olketa nara worshiper. Taem hem raet abaotem communion sakrifaes, wanfala savveman sei olsem: “Diswan hem wanfala taem bilong hapi wei for fren tugeta witim Covenant God, wea Hem kamdaon for olsem Guest long Israel for sakrifaes kaikai bilong olketa, nomata evritaem Hem nao Man Bilong Haos.” Diswan mekem iumi rememberim promis bilong Jesus: “Taem tufala or thrifala hipap tugeta long nem bilong mi, mi stap midolwan long olketa.” (Matthew 18:20) Evritaem iumi attendim wanfala Christian meeting, iumi kasem gud samting taem iumi kaban long gudfala wei tugeta, kasem instruction wea encouragem iumi, and from iumi savve Lord bilong iumi Jesus Christ hem stap witim iumi. Datwan mekem Christian meeting wanfala taem bilong hapi wea strongim faith.
16. Taem iumi tingim communion sakrifaes, wanem nao mekem olketa Christian meeting barava taem bilong hapi?
16 Long communion sakrifaes, evri gris—raonem bele, tufala kidney, gris wea pas antap long liver, and bele, and tu fat tail bilong sheep—olketa offerim long Jehovah long wei for bonem, or smokem antap long altar. (Leviticus 3:3-16) Olketa ting long gris nao olsem barava rich and best part bilong animal. Wei for offerim antap long altar minim for givim best long Jehovah. Samting wea mekem olketa Christian meeting taem bilong hapi hem from iumi no kasem nomoa instruction bat iumi offerim praise long Jehovah tu. Iumi duim diswan long wei for join—long hambol bat best wei—for sing from heart, lisin gud, and givim koment taem hem fitim. Man wea raetem Psalm hem sei: “Praisem Jah, iufala pipol! Singim long Jehovah wanfala niu song, praisem hem insaed long kongregeson bilong olketa loyal wan.”—Psalm 149:1.
Staka Blessing From Jehovah Stap Front Long Iumi
17, 18. (a) Wanem nambawan sakrifaes nao Solomon duim long dedication bilong temple long Jerusalem? (b) Wanem nao olketa blessing wea pipol kasem from ceremony bilong dedication bilong temple?
17 Long taem bilong dedication bilong temple long Jerusalem, long mek-seven month bilong year 1026 B.C.E., King Solomon offerim “wanfala barava nambawan sakrifaes front long Jehovah,” wea garem “bone sakrifaes and grain offering and olketa gris bilong communion sakrifaes.” For join witim samting wea olketa offerim long grain offering, olketa sakrifaesim total bilong 22,000 buluka and 120,000 sheep long datfala taem.—1 Kings 8:62-65.
18 Waswe, iu savve tingim selen and waka wea barava bigfala ceremony hia hem needim? Nomata olsem, olketa blessing wea Israel kasem hem winim wanem olketa spendem. Long end bilong datfala taem, Solomon “sendem olketa pipol go; and olketa start for blessim king and for go long hom bilong olketa, hapi and feel gud long heart from evri gudfala samting wea Jehovah hem duim for servant bilong hem David and for pipol bilong hem Israel.” (1 Kings 8:66) Tru nao, olsem Solomon talem, “blessing bilong Jehovah—hem nao mekem man rich, and hem no addim eni pain witim datwan.”—Proverbs 10:22.
19. Wanem nao iumi savve duim for kasem olketa nambawan blessing from Jehovah distaem and for olowe?
19 Iumi stap long taem wea “datfala really samting” hem changem datfala “shadow bilong olketa gudfala samting wea bae kam.” (Hebrews 10:1) Jesus Christ, long waka bilong hem olsem tokpiksa Hae Priest, hem go insaed long heven finis and givim price bilong blood bilong hem for kavarem sin bilong evriwan wea showimaot faith long sakrifaes bilong hem. (Hebrews 9:10, 11, 24-26) Long faondeson bilong datfala nambawan sakrifaes and thru long wei for offerim long God from full heart olketa sakrifaes bilong praise wea klin and no dirty, iumi tu savve “hapi and feel gud long heart,” and luk forward long staka blessing from Jehovah.—Malachi 3:10.
Hao Nao Bae Iu Ansa?
• Wanem instruction and comfort nao iumi savve kasem from information insaed Law abaotem olketa sakrifaes and offering?
• Wanem nao first mark for mekem God acceptim wanfala sakrifaes, and wanem mining nao datwan garem for iumi?
• Wanem nao iumi savve offerim wea semsem olsem wanfala bone offering?
• Wanem nao olketa wei wea Christian meeting hem olsem wanfala communion offering?
[Piksa long page 18]
Jehovah givim ransom sakrifaes bilong Jesus for salvation bilong olketa man
[Piksa long page 20]
For Jehovah acceptim service bilong iumi, iumi mas free from enikaen wei for no klin
[Piksa long page 21]
Iumi talemaot long pablik gudfala fasin bilong Jehovah taem iumi join insaed long ministry