Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w03 6/15 pp. 12-17
  • Followim Jehovah, God Bilong Iumi wea No Teksaed

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Followim Jehovah, God Bilong Iumi wea No Teksaed
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Feeling Bilong Pipol Abaotem Bignem Bilong Jehovah
  • Wei wea Jehovah Deal Witim Abraham and Israel
  • Jesus, Teacher wea No Teksaed
  • Gudfala Result
  • Winim Rongfala Tingting
  • “Kamap Moa Waed”
  • Joshua and Olketa Gibeonite
    Olketa Leson Iu Savve Lanem lo Bible
  • Olketa Main Point From Buk Bilong Joshua
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2004
  • Samting wea Joshua Rememberim
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2002
  • Samting wea Jehovah Promisim Hem Kamap Tru Evritaem
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
w03 6/15 pp. 12-17

Followim Jehovah, God Bilong Iumi wea No Teksaed

“God hem no teksaed.”—ROMANS 2:11.

1, 2. (a) Wanem nao purpose bilong Jehovah saed long olketa Canaanite? (b) Wanem nao Jehovah duim, and diswan mekem olketa wanem kwestin kamap?

TAEM olketa camp long Flat Ples Bilong Moab long 1473 B.C.E., nation bilong Israel lisin gud long Moses. Wanfala challenge stap front long olketa long narasaed bilong Jordan River. Moses talemaot hao hem purpose bilong Jehovah for Israel winim sevenfala maeti Canaanite nation wea stap long Promis Land. Toktok bilong Moses barava strongim olketa: “God bilong iufala Jehovah bae givim olketa long hand bilong iufala, and iufala mas winim olketa”! Israel mas no mekem eni covenant witim olketa, and olketa no fit for kasem eni favor.—Deuteronomy 1:1; 7:1, 2.

2 Nomata olsem, Jehovah sevem wanfala famili wea stap long firstfala taon wea Israel attakim. Pipol from fofala nara taon tu kasem protection from God. Why nao olsem? Wanem nao iumi savve lane abaotem Jehovah from olketa spesol samting wea happen wea join witim wei wea olketa Canaanite hia stap laef? And hao nao iumi savve followim example bilong hem?

Feeling Bilong Pipol Abaotem Bignem Bilong Jehovah

3, 4. Hao nao nius abaotem olketa win bilong olketa Israelite affectim olketa wea stap long Canaan?

3 Long datfala 40 year wea Israel stap long wilderness bifor olketa go insaed long Promis Land, Jehovah protectim and faet for pipol bilong hem. Long south long Promis Land, Israel feisim Canaanite king bilong Arad. Witim help bilong Jehovah olketa winim hem and pipol bilong hem long Hormah. (Numbers 21:1-3) Bihaen, Israel go raonem land bilong Edom and go followim north saed go kasem northeast saed bilong Dead Sea. Long disfala area, wea olketa Moabite stap bifor, olketa Amorite nao stap. Amorite King Sihon no letem Israel for wakabaot go thru long disfala area. Israel and King Sihon faet long Jahaz, north long Torrent Valley Bilong Arnon, and Sihon hem dae. (Numbers 21:23, 24; Deuteronomy 2:30-33) Farawe go ap moa long north, Og rulim olketa Amorite long Bashan. Nomata Og hem wanfala giant, hem no savve winim Jehovah. Og hem dae long Edrei. (Numbers 21:33-35; Deuteronomy 3:1-3, 11) Nius abaotem wei wea Israel winim olketa hia and olketa story abaotem hao Israel kamaot from Egypt barava affectim samfala pipol wea stap long Canaan.a

4 Bihaen Israel akrosim Jordan River and just go insaed long Canaan, olketa camp long Gilgal. (Joshua 4:9-19) Taon bilong Jericho wea garem wall raonem, hem stap klosap. Samting wea datfala Canaanite woman Rahab herem abaotem olketa samting wea Jehovah duim finis muvim hem for showimaot faith. Dastawe, taem Jehovah distroem Jericho, hem sevem Rahab and olketa long haos bilong hem.—Joshua 2:1-13; 6:17, 18; James 2:25.

5. Wanem nao muvim olketa Gibeonite for duim wise samting?

5 Next samting, Israel lusim datfala low area klosap long Jordan River and go ap long olketa hill midol long datfala area. Joshua followim direction bilong Jehovah and hem attakim taon bilong Ai long wei wea haed. (Joshua, chapter 8) Taem olketa king bilong Canaan herem nius abaotem wei wea Israel win, planti long olketa hipap for war. (Joshua 9:1, 2) Olketa pipol from Hivite taon bilong Gibeon duim difren samting. Joshua 9:4 hem sei: “Olketa, followim tingting bilong olketa seleva, duim wise samting.” Olsem Rahab, olketa herem finis samting wea Jehovah duim for sevem pipol bilong hem from Egypt and taem hem winim Sihon and Og. (Joshua 9:6-10) Olketa Gibeonite luksavve hao hem iusles for againstim olketa Israelite. So, for saed bilong Gibeon and thrifala taon klosap—Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim—olketa sendem wanfala sekson long Joshua long Gilgal wea haedem lukluk bilong olketa for luk olsem olketa kam from wanfala farawe kantri. Disfala kleva plan hem win. Joshua mekem wanfala covenant witim olketa wea minim olketa bae stap sef. Thrifala day bihaen, Joshua and olketa Israelite faendaot hao olketa trikim olketa. Nomata olsem, olketa promis finis long nem bilong Jehovah for keepim datfala covenant and so olketa keepim. (Joshua 9:16-19) Waswe, Jehovah hem appruvim datwan?

6. Hao nao feeling bilong Jehovah abaotem datfala covenant wea Joshua mekem witim olketa Gibeonite?

6 Olketa Gibeonite kasem waka for katem firewood and karem wata for olketa Israelite, and “for altar bilong Jehovah” long tabernacle. (Joshua 9:21-27) And tu, taem faevfala Amorite king and army bilong olketa kam for attakim olketa Gibeonite, long mirakol wei Jehovah sevem olketa. Namba bilong olketa enemy wea olketa hailston killim dae, hem moa winim namba wea army bilong Joshua killim dae. Jehovah ansarem Joshua tu taem hem ask for sun and moon for no muv mekem olketa finisim olketa enemy evribit. Joshua hem sei: “No eni nara day hem olsem datwan, no long bifor or bihaen long wei wea Jehovah hem lisin long voice bilong wanfala man, bikos Jehovah seleva hem faet for Israel.”—Joshua 10:1-14.

7. Wanem tru samting wea Peter talemaot hem showaot klia long samting wea happen long samfala Canaanite?

7 Datfala Canaanite woman Rahab and famili bilong hem, and olketa Gibeonite, fraet long Jehovah and duim samting followim datwan. Samting wea happen long olketa hem showimaot klia wanfala tru samting wea Christian aposol Peter hem talem bihaen: “God hem no saed witim eniwan, bat long evri nation man wea fraet long hem and duim raeteous fasin nao hem acceptim.”—Acts 10:34, 35.

Wei wea Jehovah Deal Witim Abraham and Israel

8, 9. Hao nao wei wea Jehovah hem deal witim Abraham and nation bilong Israel showaot hem no teksaed?

8 Disaepol James storyim kaenfala fasin bilong God wea man no fit for kasem long wei wea Hem deal witim Abraham and olketa pikinini bilong hem. Hem faith bilong Abraham, no ples wea hem born, wea mekem hem “fren bilong Jehovah.” (James 2:23) From faith bilong Abraham and love bilong hem for Jehovah, olketa laen pikinini bilong hem kasem olketa blessing. (2 Chronicles 20:7) Jehovah promisim Abraham: “Mi bae barava blessim iu and mi bae barava mekem seed bilong iu kamap staka olsem olketa star long skae and olsem olketa sandbis long saedsea.” Bat lukim promis long nextfala verse: “Thru long seed bilong iu evri nation bilong earth bae barava blessim olketa seleva.”—Genesis 22:17, 18; Romans 4:1-8.

9 Jehovah barava no saed witim eniwan, bat thru long wei wea hem deal witim Israel hem showim wanem hem savve duim for olketa wea obeyim hem. Wei wea hem deal witim olketa hem example bilong wei wea Jehovah showimaot loyal love long olketa faithful servant bilong hem. Nomata Israel hem “spesol samting” bilong Jehovah, diswan no minim nara pipol no savve experiencem kaenfala fasin bilong God. (Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6-8) Hem tru, Jehovah baem bak Israel from wei for slave long Egypt and from diswan hem sei: “Long evri famili bilong earth iufala nomoa pipol wea mi savve long olketa.” Bat thru long profet Amos and samfala narawan, Jehovah promisim tu wanfala nambawan hope for pipol bilong “evri nation.”—Amos 3:2; 9:11, 12; Isaiah 2:2-4.

Jesus, Teacher wea No Teksaed

10. Hao nao Jesus followim example bilong Father bilong hem for no teksaed?

10 Long ministry bilong hem long earth, Jesus, wea garem evribit fasin bilong Dadi bilong hem, followim wei bilong Jehovah for no teksaed. (Hebrews 1:3) Main waka bilong hem long datfala taem hem for faendem “olketa sheep wea lus from haos bilong Israel.” Nomata olsem, hem no hol bak for witness long wanfala Samaritan woman long wanfala well. (Matthew 15:24; John 4:7-30) Hem duim tu wanfala mirakol taem wanfala bigman bilong army, wea no Jew, askem hem. (Luke 7:1-10) Datwan hem extra samting from olketa nara samting wea hem duim wea showimaot hem lovem pipol bilong God. Olketa disaepol bilong Jesus tu preach long staka ples. Hem klia hao for kasem blessing bilong Jehovah, hem no depend long nation wea man hem kam from, bat tingting bilong hem. Hambol pipol wea garem honest heart and hangre for truth acceptim gud nius bilong Kingdom. Long narasaed, pipol wea praod barava lukdaonem Jesus and message bilong hem. Jesus hem sei: “Mi praisem iu long pablik, Father, Lord bilong heven and earth, bikos iu haedem olketa samting hia from olketa wea wise and kleva, and showimaot olketa long olketa baby. Tru nao, O Father, bikos iu hapi long wei for duim olsem.” (Luke 10:21) Taem iumi deal witim nara pipol long faondeson bilong love and faith, iumi duim samting long wei wea no teksaed, and savve hao Jehovah appruvim datwan.

11. Hao nao olketa long first-century Christian kongregeson showimaot olketa no teksaed?

11 Long firstfala Christian kongregeson, olketa Jew and olketa wea no Jew, olketa semsem. Paul hem sei: “Glory and honor and peace for evriwan wea duim gud samting, for olketa Jew firstaem and tu for olketa Greek. From God hem no teksaed.”b (Romans 2:10, 11) For olketa kasem kaenfala fasin bilong Jehovah wea man no fit for kasem, hem no depend long nation wea olketa kam from, bat feeling bilong olketa taem olketa lane abaotem Jehovah and hope wea kamap thru long ransom bilong Son bilong hem, Jesus. (John 3:16, 36) Paul hem raet: “Man wea Jew, hem no man wea Jew long aotsaed, and wei for circumcise hem no long body. Bat man wea Jew, hem wanfala Jew long insaed, and hem circumcise long heart thru long spirit, and no thru long law wea olketa raetem.” Then, long kleva wei for iusim olketa word wea garem datfala word “Jew” insaed (wea minim “bilong Judah,” wea minim kasem praise), Paul hem sei: “Praise for datwan hem kam, no from olketa man, bat from God.” (Romans 2:28, 29) Jehovah no teksaed long wei for givim praise. Waswe iumi?

12. Wanem hope nao stap long Revelation 7:9, and diswan hem for hu?

12 Bihaen, long wanfala vision, aposol John lukim olketa faithful anointed Christian olsem wanfala spiritual nation bilong 144,000, “wea olketa sealim from evri tribe bilong olketa son bilong Israel.” Bihaen diswan, John lukim “wanfala big crowd . . . wea kamaot from evri nation and tribe and pipol and languis, olketa standap front long throne and front long Lamb, olketa werem white kaleko; and holem branch bilong palm tree.” (Revelation 7:4, 9) So, pipol from evri kantri and languis savve kamap part bilong Christian kongregeson distaem. Pipol from evri difren kaen living garem chance for stap laef bihaen long datfala “bigfala trabol” wea bae kam and for drink from “olketa springwata bilong laef” insaed long niu world.—Revelation 7:14-17.

Gudfala Result

13-15. (a) Hao nao iumi savve garem wan mind nomata iumi kam from difren ples and garem difren kastom? (b) Storyim samfala example wea showimaot hao gud samting savve kamaot from wei for fren.

13 Jehovah savve gud long iumi, olsem wanfala gudfala dadi savve gud long olketa pikinini bilong hem. Long sem wei, taem iumi interest long olketa kastom and living bilong nara pipol and start for minim olketa, olketa wei wea iumi difren from each other hem smol samting nomoa. Wei wea pipol no stap gud tugeta from olketa kam from difren kantri or tribe hem finis, and love and wei for fren hem kamap moa strong. Wei for wan mind hem kamap moa strong. (1 Corinthians 9:19-23) Diswan showaot klia long waka bilong olketa missionary wea acceptim assignment long olketa difren kantri. Olketa interest long pipol wea stap long there, and from diswan, kwiktaem nomoa, olketa missionary fren gud witim olketa insaed kongregeson.—Philippians 2:4.

14 Gudfala samting wea kamaot from wei for no teksaed hem showaot long planti kantri. Aklilu, wea kam from Ethiopia, hem lonely taem hem stap long London, kapitol bilong Britain. Feeling bilong hem for lonely hem kamap moa worse taem hem lukim hao staka pipol no laek fren witim pipol from olketa nara kantri, wea semkaen samting happen long planti big taon long Europe distaem. Aklilu lukim barava difren samting taem hem attendim wanfala Christian meeting long Kingdom Hall bilong Olketa Jehovah’s Witness! Olketa welkamim hem, and no longtaem bihaen hem no feel olsem stranger nao. Hem muv ahed kwiktaem long wei wea hem tinghae long Creator. No longtaem bihaen hem luk aotem chance for sharem gud nius witim nara pipol long datfala area. Wanday, taem preaching partner bilong Aklilu askem hem abaotem wanem nao goal bilong hem distaem, Aklilu talem hao hem hope for wanday joinim wanfala kongregeson wea iusim Amharic languis bilong hem. Taem olketa elder long English kongregeson herem diswan, olketa hapi for arrangem wanfala pablik tok long languis bilong Aklilu. Planti pipol from olketa difren kantri and olketa lokol pipol hipap for saportim datfala first pablik meeting long Amharic languis long Britain. Distaem, planti pipol from Ethiopia and olketa narawan long datfala area serve tugeta olsem kongregeson witim wan mind and strong. Planti long olketa faendem hao no eni samting stopem olketa for saed witim Jehovah and showimaot diswan thru long Christian baptism.—Acts 8:26-36.

15 Fasin and living bilong pipol hem difren. Hem no minim eniwan gud winim narawan; olketa difren nomoa. Olketa Witness long island bilong Malta showimaot bigfala hapi taem olketa lukim wanfala baptism, and wata hem fulap long eye bilong olketa visitor from Britain. Tufala grup hia from Malta and Britain showimaot feeling bilong olketa, bat long difren wei, and strongfala love wea olketa garem for Jehovah joinim olketa tugeta long Christian wei for fren.—Psalm 133:1; Colossians 3:14.

Winim Rongfala Tingting

16-18. Talem wanfala experience wea showimaot hao olketa insaed Christian kongregeson savve winim rongfala tingting.

16 Taem love bilong iumi for Jehovah and olketa Christian brata bilong iumi hem kamap moa deep, iumi fit for followim long klos wei tingting bilong Jehovah abaotem nara pipol. Iumi savve winim eni rong tingting wea iumi garem abaotem pipol from difren kantri, tribe or kastom. Olsem example, tingim Albert, wea serve long British Army long World War II and wea olketa Japanese soldia kasholem hem taem Singapore sarenda long 1942. Bihaen, for samting olsem thrifala year hem waka long “death railroad,” klosap long ples wea gogo olketa kolem bridge ovarem river Kwai. Taem hem kamap free long end bilong war, hem 32 kilogram nomoa, bon long jaw and nose bilong hem brek finis, and hem garem sik dysentery, ringworm, and malaria. Planti thousand nara prisoner barava worse winim hem; planti long olketa dae. From olketa barava nogud samting wea Albert lukim and experiencem, taem hem kam hom long 1945, hem barava no interest long God or religion.

17 Waef bilong Albert, Irene, hem kamap wanfala Jehovah’s Witness. For mekem hem hapi, Albert attendim tu-thri meeting long kongregeson bilong Olketa Jehovah’s Witness. Wanfala young Christian long full-taem ministry wea nem bilong hem Paul hem visitim Albert for studyim Bible witim hem. No longtaem bihaen, Albert start for luksavve hao Jehovah lukim heart bilong pipol. Hem dedicatem laef bilong hem long Jehovah and hem baptaes.

18 Bihaen, Paul hem muv go long London, lanem Japanese languis, and joinim wanfala Japanese languis kongregeson. Taem hem laek for tekem samfala Witness wea visit kam from Japan long kongregeson wea hem stap bifor, olketa brata long there rememberim wei wea bifor Albert garem strongfala feeling for no laekem pipol from Japan. Start kam long taem wea hem kam bak long Britain, Albert no meetim eniwan from Japan, so olketa brata interest for savve wanem nao hem bae duim. Olketa no need for wari—Albert welkamim olketa visitor hia and no hol bak for showimaot feeling for olketa olsem olketa brata.—1 Peter 3:8, 9.

“Kamap Moa Waed”

19. Wanem nao advaes bilong aposol Paul wea savve helpem iumi sapos iumi garem disfala wei for teksaed?

19 King Solomon hem raet: “Wei for teksaed hem nogud.” (Proverbs 28:21) Hem isi for feel klos long olketa wea iumi savve gud. Bat, samfala taem, iumi maet no mas showimaot interest long olketa wea iumi no savve gud. Kaen wei olsem for teksaed, hem no fitim wanfala servant bilong Jehovah. For sure, iumi evriwan shud followim kliafala advaes bilong Paul for “kamap moa waed”—tru nao, iumi mas kamap moa waed long love bilong iumi for olketa Christian wea kam from difren ples and difren living.—2 Corinthians 6:13.

20. Long olketa wanem part long living nao iumi shud followim God bilong iumi Jehovah, wea no teksaed?

20 Nomata iumi garem hope for go long heven or hope for laef olowe long earth, wei wea iumi no teksaed minim iumi savve enjoyim wan mind bilong wanfala flock, wanfala Shepherd. (Ephesians 4:4, 5, 16) Wei wea iumi trae for followim Jehovah, God bilong iumi wea no teksaed, savve helpem iumi long Christian ministry, insaed olketa famili, and long olketa kongregeson, tru nao long evri part long living. Hao nao olsem? Nextfala article bae storyim disfala subject.

[Olketa Footnote]

a Bihaen, pipol raetem olketa holy song abaotem bignem bilong Jehovah.—Psalm 135:8-11; 136:11-20.

b Long hia, datfala toktok “olketa Greek” minim olketa Gentile.—Insight on the Scriptures, wea Olketa Jehovah’s Witness pablisim, Volume 1, page 1004.

Hao Nao Bae Iu Ansa?

• Saed long Rahab and olketa Gibeonite, hao nao Jehovah showaot hem no teksaed?

• Hao nao Jesus showaot hem no teksaed long teaching bilong hem?

• Olketa wanem samting nao savve helpem iumi for winim rongfala tingting abaotem pipol from difren ples and kastom bilong olketa?

[Piksa long page 13]

Taem Israel start for winim Canaan

[Piksa long page 15]

Jesus no hol bak for witness long wanfala Samaritan woman

[Piksa long page 16]

Wanfala pablik meeting long Amharic  languis long Britain

[Piksa long page 16]

Love bilong Albert for Jehovah helpem hem for winim rongfala tingting

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem