Kasem Comfort and Comfortim Narawan
From iumi no perfect, iumi evriwan savve sik samfala taem, and samfala long iumi kasem big sik tu. Taem iumi kasem kaen hard samting olsem, wanem nao savve helpem iumi for no givap?
Wanfala samting wea savve helpem iumi for no givap hem comfort wea iumi kasem from famili and olketa fren bilong iumi, and olketa brata and sista long kongregeson.
Toktok bilong wanfala fren wea kaen and wea showimaot hem lovem iumi hem savve olsem oil long body wea healim man and mekem hem feel gud. (Prov. 16:24; 18:24; 25:11) Bat olketa tru Christian no tingim nomoa for olketa seleva kasem comfort. “From God hem comfortim [olketa],” olketa tu duim samting for “comfortim olketa narawan wea kasem hard taem.” (2 Cor. 1:4; Luke 6:31) Hem nao samting wea Antonio, wanfala distrik overseer long Mexico hem duim.
Taem Antonio faendaot hem garem lymphoma, wea hem wankaen cancer long blood, hem barava wari tumas. Nomata olsem, hem traem best for kontrolem feeling bilong hem. Wanem nao hem duim? Hem trae for rememberim olketa Kingdom song and singim olketa, mekem hem herem and ting raonem olketa word long olketa song hia. Taem hem prea big and readim Bible, datwan barava comfortim hem tu.
Bat Antonio luksavve barava bigfala help wea hem kasem nao hem from olketa brata and sista long kongregeson. Hem sei: “Taem mi and waef bilong mi wari tumas, mifala askem wanfala relative wea hem elder long kongregeson for kam and prea witim mifala. Diswan comfortim mifala and daonem feeling for wari.” Hem sei: “Sapot wea mifala kasem from famili and olketa brata and sista long kongregeson helpem mifala for winim olketa nogud feeling.” Hem hapi tumas for garem olketa fren wea lovem and tingim hem!
Nara samting wea savve helpem iumi taem iumi wari tumas, hem holy spirit wea God hem promis for givim long iumi. Aposol Peter sei holy spirit bilong God “hem wanfala present.” (Acts 2:38 ftn.) Datfala holy spirit nao anointim staka Christian long Pentecost 33 C.E. Nomata Peter storyim olketa anointed wan, iumi evriwan savve kasem datfala holy spirit. Dastawe, hem gud for iumi gohed ask for datfala holy spirit.—Isa. 40:28-31.
SHOWIMAOT INTEREST LONG OLKETA WEA SAFA
Aposol Paul kasem staka hard samting long laef bilong hem, and samfala taem hem klosap dae tu. (2 Cor. 1:8-10) Nomata olsem, Paul no fraetem dae. Hem savve God sapotim hem and datwan comfortim hem. Hem sei: “Praisem God wea hem Dadi bilong Lord bilong iumi Jesus Christ. Hem Dadi wea kaen and sorre long iumi, and hem God wea givim iumi comfort wea iumi needim. Nomata long eni hard taem wea iumi kasem, hem comfortim iumi.” (2 Cor. 1:3, 4) Paul no letem olketa problem bilong hem for winim hem. Bat olketa hard samting hia helpem hem for sorre long narawan wea safa. Diswan mekem hem fit for comfortim olketa wea kasem hard taem.
Antonio kasem treatment and kamap gud, and bihaen, hem fit for duim traveling waka moa. Hem savve evritaem showimaot interest long olketa brata and sista, bat distaem, hem and waef bilong hem barava traem best for visitim and encouragem olketa wea sik. Olsem example, taem Antonio visitim wanfala brata wea sik big, hem faendaot brata hia no laek for go long olketa meeting. Antonio sei: “Hem lovem Jehovah and olketa brata and sista, bat datfala sik hem affectim feeling bilong hem gogo hem feel olsem hem iusles nomoa.”
For encouragem datfala brata wea sik, Antonio askem hem for prea for kaikai taem olketa hipap for wanfala hapitaem. Nomata datfala brata feel olsem hem no fit, hem agree for prea for olketa. Antonio sei: “Hem talem naesfala prea, and bihaen, hem barava hapi. Hem no feel iusles nao.”
Long samfala difren wei, iumi evriwan safa. Bat olsem Paul talem, diswan savve trainim iumi for comfortim olketa narawan wea kasem hard samting. So iumi shud luksavve taem olketa nara Christian safa, and iumi shud followim example bilong God bilong iumi, Jehovah, for comfortim olketa.