LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Rëyes 6
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Rëyes libru imakunapaq parlanqan

      • Eliseu hächata yaku rurimpita kaskarkatsimun o aynarkatsimun (1-7)

      • Eliseu y siriu soldädukuna (8-23)

        • Eliseupa sirweqnin rikänampaq Teyta Dios yanapan (16, 17)

        • Siriu soldädukuna wiskuyäriyan (18, 19)

      • Samaria markapa entëru lädunman soldädukuna churakäyan; Samaria markachö mallaqäyan (24-33)

2 Rëyes 6:1

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “Diospa willakoqninkunapa tsurin” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 2:3, 5; 9:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    9/2022, päg. 10

2 Rëyes 6:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riu.

  • *

    Kënöpis niyanmi: täräyänäpaq; pärayänäpaq.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    9/2022, päg. 10

2 Rëyes 6:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riu.

2 Rëyes 6:5

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    9/2022, päg. 10

2 Rëyes 6:6

Nötakuna

  • *

    O “Diospa sirweqninqa”.

  • *

    Kënöpis niyanmi: wampurkamurqan; flotarkamurqan.

2 Rëyes 6:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 20:1, 34; 22:31

2 Rëyes 6:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 17:24

2 Rëyes 6:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 2:12

2 Rëyes 6:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 2:22, 28

2 Rëyes 6:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 37:16, 17

2 Rëyes 6:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 14:13; Sl 3:6
  • +2Sa 22:31; 2Cr 32:7; Sl 18:2; 27:3; 46:7; 55:18; 118:11; Ro 8:31

2 Rëyes 6:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 34:7; Mt 26:53
  • +Hch 7:56
  • +2Rë 2:11; Sl 68:17; Zac 6:1

2 Rëyes 6:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 19:10, 11

2 Rëyes 6:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 16:29

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    11/2022, päg. 1

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    3/2020, pägk. 4, 5

2 Rëyes 6:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    11/2022, päg. 1

2 Rëyes 6:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 25:21; Ro 12:20

2 Rëyes 6:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 5:2

2 Rëyes 6:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 28:52; 1Rë 20:1

2 Rëyes 6:25

Nötakuna

  • *

    Tsëqa karqan 1 cabta 4 rakiyanqanmi. 1 cabqa 1, 22 litrum karqan. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:26; Dt 28:15, 17
  • +Dt 14:3; Eze 4:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2248

2 Rëyes 6:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:29; Dt 28:53-57; Eze 5:10

2 Rëyes 6:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lam 4:10

2 Rëyes 6:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 37:29; 1Rë 21:27

2 Rëyes 6:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 38:4

2 Rëyes 6:32

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 18:13; 21:9, 10

Llapan

2 Rëy. 6:12Rë 2:3, 5; 9:1
2 Rëy. 6:81Rë 20:1, 34; 22:31
2 Rëy. 6:91Rë 17:24
2 Rëy. 6:10Mt 2:12
2 Rëy. 6:12Da 2:22, 28
2 Rëy. 6:13Ge 37:16, 17
2 Rëy. 6:16Ex 14:13; Sl 3:6
2 Rëy. 6:162Sa 22:31; 2Cr 32:7; Sl 18:2; 27:3; 46:7; 55:18; 118:11; Ro 8:31
2 Rëy. 6:17Sl 34:7; Mt 26:53
2 Rëy. 6:17Hch 7:56
2 Rëy. 6:172Rë 2:11; Sl 68:17; Zac 6:1
2 Rëy. 6:18Ge 19:10, 11
2 Rëy. 6:191Rë 16:29
2 Rëy. 6:22Pr 25:21; Ro 12:20
2 Rëy. 6:232Rë 5:2
2 Rëy. 6:24Dt 28:52; 1Rë 20:1
2 Rëy. 6:25Le 26:26; Dt 28:15, 17
2 Rëy. 6:25Dt 14:3; Eze 4:14
2 Rëy. 6:28Le 26:29; Dt 28:53-57; Eze 5:10
2 Rëy. 6:29Lam 4:10
2 Rëy. 6:30Ge 37:29; 1Rë 21:27
2 Rëy. 6:31Jer 38:4
2 Rëy. 6:321Rë 18:13; 21:9, 10
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Rëyes 6:1-33

2 Rëyes

6 Juk kutim Diospa willakoqninkunaqa*+ Eliseuta kënö niyarqan: “Kë wayiqa manam llapantsikpaq tinkunnatsu tsëmi kichkina këkantsik. 2 Ëwariyäshaq Jordan mayu* kuchunta, tsëchö qerukunawan wayita rurarir täkuyänäpaq”.* Tsënam Eliseuqa, “ëwariyë ari” nirqan. 3 Y juk kaqnam, “qamwampis ëwashun teytë” nirqan. Eliseunam, “ëwashun ari” nirqan. 4 Tsëmi pëkunaqa Eliseuwan Jordan mayu* kuchunta ëwar wayipaq qeruta walluyarqan. 5 Peru Diospa juk willakoqnin qeruta walluykaptinmi hächanqa chakimpita jipikärir yakuman jeqakurkurqan. Tsënam mantsakarnin Eliseuta nirqan: “Teytallë, ¡tsë hächataqa mañakamurqällam, kananqa imanöraq kashaq!”. 6 Tsënö niptinmi Eliseuqa,* “¿mëmantaq jeqashqa?” nirqan. Rikäratsiptinnam Eliseuqa juk taksha qeruta wallurir jitarkurqan, tsëmi hächaqa kaskäramurqan o aynarkamurqan.* 7 Tsëmi Eliseuqa, “jinan höra jipimuy” nirqan. Tsënam makinwan jipiramurqan.

8 Siria nacionpa gobernantinmi israelïtakunawan pelyayänampaq ëwarqan.+ Y soldädunkunata tapurirmi, “tsë sitiuchömi campamentuta rurashun” nirqan. 9 Tsënam Eliseuqa+ juk willakoqta mandarqan Israelpa gobernantinta kënö ninampaq: “Siriu soldädukunam tsë sitiupa shamuykäyan. Ama tsëpaqa pasayëtsu”. 10 Tsëmi Israelpa gobernantinqa, Eliseu ninqan sitiuchö këkaq nunakunaman willakatsirqan. Eliseu imëpis willatsiptinmi Israelpa gobernantinqa tsë sitiukunapa pasaqtsu.+

11 Tsënam Siria nacionpa gobernantinqa cölerarnin soldädunkunata qayëkur nirqan: “¿Mëqëkitaq Israelpa gobernantinta llapan parlanqantsikta willëkäyanki? ¡Niyämë!”. 12 Tsënam juk soldädu kënö nirqan: “Teytë, manam noqakunatsu, Israel nacionchö Diospa willakoqnin Eliseum willakun. Pëmi pununqëki cuartuchö parlanqëkita Israelpa gobernantinta willan”.+ 13 Tsënam Siria nacionpa gobernantinqa, “prësutsinäpaq musyapakayämuy, mä mëchöshi këkan” nirqan. Tsëpitanam, Dotan markachö këkanqanta willayarqan.+ 14 Tsëmi gobernantiqa soldädukunata jinan höra mandarqan cawallunkunawan y guërrapaq carrëtankunawan ëwarnin prësuyämunampaq. Y pëkunaqa paqaspa chëkurmi markapa entëru lädunman churanakuyarqan.

15 Eliseupa sirweqninnam tempränulla shärikuskir rikärirqan, cawallunkunawan y guërrapaq carrëtankunawan mëtsika soldädukuna markapa entërumpa këkäyanqanta. Tsëmi mantsakarnin Eliseuta nirqan: “Teytë, ¡kananqa imataraq rurashun!”. 16 Eliseunam nirqan: “¡Ama mantsakëtsu!+ Pëkunaqa wallkaqllam kayan. Noqantsikwan këkaqkunam mas atskaqqa kayan”.+ 17 Tsëpitanam Eliseu+ kënö nir Teyta Diosman mañakurqan: “Teyta Jehovä, sirwimaqnïta yanapëkullë llapanta rikëkunampaq”.+ Tsë höra Jehovä yanapaptinmi sirweqninqa rikärirqan, nina cawallunkunawan y nina carrëtankunawan+ mëtsika soldädukuna entëru jirkakunapa y lädunkunapa këkäyanqanta.

18 Siriu soldädukuna prësuyänampaq Eliseuman ëwayaptinnam, pëqa Jehovä Diosman, “kë soldädukunata wiskuyäratsi” nir mañakurqan.+ Tsëmi Teyta Diosqa soldädukunata wiskuyäratsirqan. 19 Tsënam Eliseuqa soldädukunata nirqan: “Llutan nänipam shayämurqunki, noqa pushayashqëki ashiyanqëki nunapa markanman”. Tsënö nirmi Samaria markaman pusharqan.+

20 Samariaman chäratsirmi Eliseuqa kënö mañakurqan: “Teyta Jehovä kananqa rikäyätsunna”. Nawinkunata Jehovä Dios kichariptinmi, soldädukunaqa cuentata qokuriyarqan Samaria markapa pläzanchöna këkäyanqanta. 21 Israelpa gobernantin rikëkurnam Eliseuta nirqan: “Teytë, ¡jinan höra wanuratsimushaq!”. 22 Eliseunam nirqan: “¿Guërrachö prësunqëki nunakunatatsuraq wanutsinki? Ama wanutsitsu. Tsëpa rantinqa gobernantinkunaman kutikuyänampaq yakun y mikuynin qarëkuy”.+ 23 Tsënö niptinmi Israelpa gobernantinqa alli mikuyta cocinaratsir qararqan. Tsëmi pëkunaqa pacha junta mikurkur y alli upurkur markankunata kutikuyarqan. Tsëpita witsëpaqa, manam siriu soldädukuna+ israelïtakunapa markankunaman yëkuyarqannatsu imankunatapis apakuyänampaq.

24 Tsëpita watakuna pasariptinnam, Siria nacionpa gobernantin Ben-Hadadqa soldädunkunawan ëwarnin Samaria markapa entërunman churanakuyarqan.+ 25 Tsëmi nunakunaqa Samaria markapita yarquyta mana puëdir alläpa mallaqäyarqan.+ Tsënö kaptinmi ashnupa peqanqa o umanqa+ ochenta pläta qellë cuestarqan, y palumapa ismanimpis ishkë aptëllam* pitsqa pläta qellë cuestarqan. 26 Juk junaqmi, perqa janampa Israelpa gobernantin ëwëkaptin, juk warmi rikëkur kënö nirqan: “Teytallë, ¡Teytallë yanapëkallämë!”. 27 Tsënam gobernantiqa nirqan: “¿Imanötaq noqaqa yanapashqëki Teyta Jehoväpis mana yanapëkäshuptikiqa? Ërachö, ni vïnu rurayänan pözuchöpis manam imapis kantsu, ni aceitipis kantsu”. 28 Tsëpitanam, “¿imatan pasashunki?” nir tapurqan. Warminam kënö nirqan: “Kë warmim nimarqan: ‘Kanan junaq wamrëkita mikushun y warënam noqapata mikushun’.+ 29 Tsënö nimaptinmi wamrätaqa cocinarir mikuyarqä.+ Peru waräninqa, ‘qampa wamrëkitana mikushun’ niptïmi, wamranta pakakurkushqa”.

30 Warmi tsënö niptinmi gobernantiqa röpanta rachirirqan.+ Y perqa janampa ëwëkaptinmi nunakuna rikäyarqan rurin kaq röpanqa chukru tëla kanqanta. 31 Tsëpitanam gobernanti nirqan: “¡Safatpa+ tsurin Eliseuta kanan junaq mana wanutsiptïqa Teyta Dios castiguëkamätsun!”.

32 Tsënö nirmi gobernantiqa Eliseuman juk nunata mandarqan. Y qepantam kikimpis ëwarqan. Eliseuqa dirigeq nunakunawanmi wayinchö tëkäyarqan. Y nuna manaraq chaptinmi kënö nirqan: “Rikäyë, asesïnupa tsurinmi juk nunata mandekämun wanutsimänampaq.+ Alkäbulla këkäyanki, tsë nuna chämuptinqa punkuta wichqarkur yëkamunanta dejayankitsu. Tsë nunapa qepantam gobernantipis shamuykan”. 33 Tsënö parlëkaptinllaran wanutsinampaq ëwaq nuna charqan. Y kikin gobernantipis qepanta chärirmi kënö nirqan: “Kë desgraciamanqa Jehovä Diosmi churamarquntsik. Tsënö këkaptinqa, ¿imapaqnatan shuyaräshaq Jehovä Dios yanapamänanta?”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi