Octombria
Marține, 1 octombria
Va avela te așarav-tu ando mașcar la congregațiaco. (Ps. 22:22)
Fiesavo anda amende daisaras te las partea ca le întruniri cana ghilabas ande iech than hai cana das răspunsuri mișto pregătime. Anda chichiva daștil te avel pharo te ghilaban sau te den iech răspunso angla aver. Si pharo vi anda tute? Dacă si cadea, dich so ajutisardea avere phralen te nachen părdal lenghe daraimata. Ande soste priveal le ghilea, unii dichle că si importanto te ghilaban anda sea o ilo. O mai importanto motivo sostar ghilabas ca amare întruniri le ghilea le Regatosche si te das pachiv le Iehovasche. Cadea că pregătisar-tu mișto andal ghilea cadea sar cheres vi anda le coaver teme hai rode te diches o phanglimos mașcar le versuri hai so va dela-pe duma ca întrunirea. Sa cadea, încăr chi goghi ca le dumes cai ghileabas-len na sar ghileabes. Anda aver, o fapto te den răspunsuri daștilas te avel mai pharo. So daștil te ajutil-tu? De răspusuri ca fiesavi întrunirea. An tuche amintea că o iechto răspunso trebul te avel harno, simplo hai directo. O Iehova dichel cuci cana das amari zor te așaras-les andi congregația. w22.04 7, 8 ¶12-15
Tetraghine, 2 octombria
O Iehova si mânro ajutorii; ci va avela te darav. (Evr. 13:6)
I duma „ajutorii” referil-pe ande cado verseto ca iech jeno cai nașel caring varecaste cai del cingar pala ajutorii. Te imaginisaras amenghe sar sighiarel o Iehova te ajutil varecas cai silo ando pharimos! Cadaia sicavel ciaces chichi de but camel o Iehova te ajutil-ame. Le Iehovaia pașa amende, daisaras te nachas părdal amare pharimata pherde bucuria. Save si chichiva moduri prin save o Iehova ajutil-ame? Arachas o răspunso dacă rodas ando lil Isaia. Sostar? Anda codoia că but andal profeții cai o Iehova sicadea-le le Isaiasche pheren-pe andal slujitori le Devlesche de aghies. Sa cadea, o Isaia folosil butivar dumes cai daștin te aven hachiarde ușoro caște sicavel sar silo o Iehova. Sar exemplo, ando capitolo 30, o profeto folosil șucar ilustrări cai cheren imagini jiuvinde ande amari goghi anda sar ajutil o Iehova pesche manușen. Vo sicavel trin buchia cai cherel-len o Iehova: 1) așunel atento amare manglimata hai del răspunso lende, 2) sicavel-ame so te cheras hai 3) del-ame miștimata vi aghies hai vi ando viitorii. w22.11 8 ¶2, 3
Joine, 3 octombria
Na dara catar le phare buchia prin save va avela te naches . . . Sicav că san pherdo pachiamos ji co merimos hai va avela te dav tut i coroana la viațachi. (Rev. 2:10)
Ande le mesajea bișalde catar o Isus caring le congregații anda Smirna hai Filadelfia, vo zuriardea cadale creștinen te na daran catar le persecuții hai phendea lenghe că dacă va așena pherde pachiamos va avena pochinde parpale. (Rev. 3:10) Trebul te ajucăras-ame te nachas prin persecuții hai te avas gata te așias zurale cana va avena. (Mat. 24:9, 13; 2 Cor. 12:10) Anda o lil Revelația hachiaras că o poporo le Devlesco va avela persecutime ando „ghies le Raiesco”, adică ande amare ghiesa. (Rev. 1:10) Andi Revelația, o capitolo 12, sicavel-pe că, pala so o Regato le Devlesco sas-lo cărdo, ando cerii astardea iech războio. O Mihael, o Isus Cristos cai sas-lo glorifichime sar Rege ando cerii, hai lesche armatea, marde-pe contra o Satan hai lesche benga. (Rev. 12:7, 8) Cadea că, cadal dușmani le Devlesche sas-le marde hai șiudine pașa i phuv, cai cărde le manușen te aven zurales duchade. (Rev. 12:9, 12) w22.05 5 ¶12, 13
Paraștune, 4 octombria
Co Iehova, amaro Del, ci si . . . neortomos. (2 Cron. 19:7)
O modo sar judechil o Iehova si sea o timpo orta. Vo ci cherel diferențea. Leschi iertarea ci încărel niciechdata catar o fapto că varecon silo șucar, barvalo sau cioro, sau catar so jianel te cherel. (1 Sam. 16:7; Iac. 2:1-4) Chonic ci daștil te spildel le Iehovas te cherel vareso sau te chinel-les. (2 Cron. 19:7) Vo ci lel decizii niciechdata anda holi sau îngărdo catar le sentimentea. (Ex. 34:7) Cadea că, daisaras te pachias ciaces că o Iehova si o mai lașio Judecătorii anda codoia că vo daștil te hachiarel hai te dichel sea le buchia. (Deut. 32:4.) Le Scripturi ebraico sicaven amenghe că i iertarea le Iehovaschi si i mai bari hai că niciech manuș ci daștil te iertil sar vo. Ande chichiva cazuri, si folosime iech cuvânto ebraico anda savo iech lucrarea de referință phenel că „silo folosime numai cana del duma anda i iertarea cai sicavel-la o Del ieche manușesche cai păcătuil hai ci silo folosime niciechdata anda i iertarea but mai țâni, cai sicavel-la iech manuș caring iech aver jeno”. Numai le Iehovas siles o zuralimos te iertil cu sea ieche manușes cai păcătuisardea hai căil-pe. w22.06 4 ¶10, 11
Savatone, 5 octombria
Sicav le șiaves i rig pe savi trebul te jial hai nici cana va phuriola na avela te duriarel-pe latar. (Prov. 22:6)
Dacă bariares corcori che șiaven sau chio rrom ci slujil le Iehovasche, av siguro că chio exemplo zuriarel hai ajutil codolen de pașa tute! Tha dacă des sea chi zor caște sicaves che șiaven hai fal-pe că chi phari buchi si de ivea? Na bâstăr că o bariarimos spiritualo ieche șiavesco ci cherel-pe de pe iech ghies pe aver. Pala so șios andi phuv iech sămânța, daștil-pe că pușes-tu dacă cadaia va bariola hai va dela rodo. Chiar cana laco bariarimos ci încărel cu sea tutar, tu chinghiares-la mai dur caște daștil te bariol. (Mar. 4:26-29) Sa cadea, vi tu daștil-pe că pușes-tu poiechdata dacă chiar arăsăs co ilo che șiavengo hai ajutis-le te bariaren penghi iubirea anda o Iehova. Chiar cana ci daștis te alosares ando than che șiavengo, daștis te sicaves-le mai dur hai te des chi zor te ajutis-le te arăsăn te aven amala le Iehovaia. w22.04 19, 20 ¶16, 17
Curche, 6 octombria
O baricanimos țârdel pala peste o hasarimos, hai iech spirito puchiardo o perimos. (Prov. 16:18)
Chichi timpo slujisardea pherdo pachiamos le Iehovasche, o Solomon dichlea-pe ande iech modo echilibrime. Cana sas-lo tărno, jianelas chichi daștilas te cherel hai manglea le Iehovas te sicavel-les so te cherel. (1 Regi 3:7-9) Cana astardea te rail, o Solomon jianelas că o baricanimos si iech athaimos. Mai târzio, o Solomon ci încărdea o sfato cai chiar vo dea-les. Vo arăslea te avel baricano hai astardea te na mai lel-pe pala le Devlesche legi. Iech anda cadala ci mechelas ieche reges evreo te lel pesche mai but rromnia „ca lesco ilo te na lel-la pe droma nasul”. (Deut. 17:17) O Solomon uștardea cadai legea, cana lea pesche 700 rromnia hai 300 piramnia. (1 Regi 11:1-3) Daștil-pe că o Solomon pachiaia că ci sas iech pericolo anda leste hai că daștil te așel zuralo ando pachiamos. Cu sea cadala, ando timpo, o Solomon dichlea pe peschi morci le buchia nasul cai andea-len o fapto că ci așundea le Iehovastar. (1 Regi 11:9-13) w22.05 23 ¶12
Luine, 7 octombria
„Tha codo orta va traila prin pachiamos” hai „dacă del parpale, ci va mai avela cuci ande mânre iacha”. (Evr. 10:38)
Aghies, sea le manușa trebun te alosaren: te așen pașa o Iehova Del, cai si o Suverano ciacio le universosco, sau te așen pașa lesco dușmano ratavalo, o Satan o Beng. Savore trebun te alosaren de caschi partea camen te aven hai chonic ci daștil te așel neutro. Lengo viitorii veșnico încărel catar so va alosarena te cheren. (Mat. 25:31-33, 46) Ando ‘baro necazo’, va avela te primin iech semno, ori caște așen jiuvinde, ori caște aven chosle pa i phuv. (Rev. 7:14; 14:9-11; Ezec. 9:4, 6) Dacă alosardean te așes pașa i suveranitatea le Iehovaschi, cărdean iech alosarimos goghiaver. Tha cames anda sea o ilo te ajutis vi averen te alosaren mișto. Codolen cai așen loialo pașa i suveranitatea le Iehovaschi ajucărel-len bare miștimata. Si importanto te prinjianas mai but buchia anda cado subiecto, anda codoia că, cadea va avela te zuriaras amari hotărârea te slujisaras mai dur le Iehovasche. Sa cadea, va avela te ajutisaras vi averen te alosaren mișto hai te încăren zurales ca so alosarde. w22.05 15 ¶1, 2
Marține, 8 octombria
Fericime san tumen cana le manușa . . ., phenen hohaimata hai sacon felo buchia jiungale contra tumenghe! (Mat. 5:11)
Cadea sar o Iov, vi ame trebul te așunas catar o Iehova, na catar amare dușmani. O Iov așundea atento cana o Iehova dea duma hai ajutisardea-les te del peschi sama sar așenas ciaces le buchia. Sas sar cana phenelas lesche: „Jianav sea prin so nachlean. Pachias că ci daștiv te lav sama pe tute?”. Pherdo umilința hai recunoștința anda o lașimos le Iehovasco, o Iov phendea: „Mânro can așundea anda tute, tha acana mânri iach dichel-tu”. (Iov 42:5) Fal-pe că o Iov phendea cadal cuvintea cana sas-lo încă ando uciar, pherdo phugnianța. Tha, vi cadea, o Iehova cărdea lesche prinjiandi leschi iubirea hai phendea că silo cuci ande lesche iacha. (Iov 42:7, 8) Vi aghies, le manușa daștinas te prasan-ame sau te piraven-pe amența sar cana ci sam lașe chancesche. Von camen te meliaren amari reputația sau amara organizațiachi . Anda i relatarea anda Iov hachiaras că le Iehovas siles pachiamos anda amende că va avela te așias loialo cana nachas prin zumaimata. w22.06 23, 24 ¶15, 16
Tetraghine, 9 octombria
Avilea o abiav le Bacresco! (Rev. 19:7)
Chiar cana i distrugerea le Babilonosco o Baro va anela but bucuria ando cerii, si iech aver buchi cai va anela vi mai but bucuria. (Rev. 19:1-3) Cado si o mai baro evenimento anda o lil Revelația: „o abiav le Bacresco”. Chiar cana sea codola 144 000 va avena ando cerii, chiar angla so te astarel o Armaghedono, na atunci va avela o abiav le Bacresco. (Rev. 21:1, 2) Cado evenimento va avela pala so va sfârșila-pe o Armaghedono, cana sea le dușmani le Devlesche va avena chosle anda sea o timpo. (Ps. 45:3, 4, 13-17) So va reprezentila o abiav le Bacresco anda codola cai len partea leste? Cadea sar iech căsătoria si o phanglimos mașcar iech murș hai iech jiuvli, sa cadea cadai căsătoria simbolico si o phanglimos mașcar o Isus Cristos, o Rege, hai codola 144 000, leschi ‘bori’. Cado baro evenimento va cherela te astarel o nevo guverno cai va raila opral i phuv anda 1 000 bărș. (Rev. 20:6) w22.05 17 ¶11-13
Joine, 10 octombria
Fericime si cado sclavo dacă lesco stăpâno . . . dichel că cherel cadaia! (Mat. 24:46)
O Isus phendea de mai anglal că, ando timpo le sfârșitosco, avelas te numil ‘iech sclavo fidelo hai prevăzătorii’, cai te del haben spiritualo lesche continuatorenghe. (Mat. 24:45) Prin o sclavo, iech țâno grupo cărdo anda creștini machle, o Isus, amaro supraveghetorii, del le jenen anda o poporo le Devlesco hai le manușen cai camen te prinjianen-les mai mișto „haben [spiritualo] co timpo potrivime”. Cadal creștini ci pachian că sile stăpâni opral averengo pachiamos. (2 Cor. 1:24) Mai but, von jianen că o Isus Cristos si „o conducătoro hai o comandanto” lesche poporosco. (Is. 55:4) Anda 1919, o sclavo fidelo cărdea mai but publicații caște ajutil codolen cai silen o ilo ujo te prinjianen o ciacimos. Anda 1921, sas cărdo o lil I Harfa le Devleschi, ande savo arachenas-pe sicaimata biblico de bază. Ando timpo so le manușa parude-pe, sas cărde vi aver publicații. So lil ajutisardea tut te prinjianes hai te iubis amare Dades cerisco? w22.07 10 ¶9, 10
Paraștune, 11 octombria
Va avela te încăres-ma pașa tute anda sea o timpo. (Ps. 41:12)
O Iehova si o mai generoso Jeno! Indiferento so des-les, vo va dela tut sea o timpo parpale but mai but. (Mar. 10:29, 30) Vo phenel că va dela tut i mai lași hai șucar viața, chiar vi ande cadai lumea purani, cai na pa but timpo ci va mai avela. Hai cado si numai o începuto. Daștis te slujis che Dadesche veșnico. I iubirea cai si mașcar tute hai chio Dad cerisco va bariola sea mai but hai va avela te trais cadea de but sar vo, anda sea o timpo. Chiar cana orisavi lași buchi hai orisavo momento șucar anda chi viața avel catar chio Dad cerisco, vi tu daștis te des-les vareso zurales cuci. Daștis te sicaves chi iubirea anda Codo cai cărdea o cerii hai i phuv cana des-les vareso cai nai-les încă: chi închinarea loialo andini anda sea o ilo. (Iov 1:8; 41:11; Prov. 27:11) Cado si ciaces o mai lașio modo te trais chi viața! w23.03 6 ¶16, 17
Savatone, 12 octombria
Sar daștil iech tărno te încărel ujo pesco drom? Dacă așel atento hai cherel cadea sar phenel chio cuvânto. (Ps. 119:9)
Cana san tărno, o camnimos te cheres sexo daștil te avel zuralo hai, poiechdata, vi aver daștinas te cheren bare presiuni pe tute caște cheres imoralitatea. Chiar cadaia camel o Satan te cheres. Tha so daștil te ajutil-tu te na peres ando athaimos, hai te așes ujo moralo? (1 Tes. 4:3, 4.) Pâtăr chio ilo angla o Iehova, phen lesche sea so simțosares hai mang-les te del-tu zuralimos. (Mat. 6:13) Încăr ande chi goghi că o Iehova camel te ajutil-tu, na te doșarel-tu. (Ps. 103:13, 14) Na încercosar te naches părdal che pharimata corcoro. De duma che dadența anda le buchia prin save naches. Chiar cana si tuche pharo te pâtres chio ilo angla lende, cadaia daștil te ajutil-tu but. Dacă citisares i Biblia hai pala codoia gândis-tu ca so citisardean, va avela tuche mai ușoro te les decizii cai si cuci andel iacha le Iehovasche. Va avela te diches că ci trebul tuche iech regula anda orisavi situația, anda codoia că va avela te hachiares o modo sar gândil o Iehova. w22.08 5 ¶10-12
Curche, 13 octombria
Dacă varecon ci lel sama pesche manușendar, . . . șiudea pesco pachiamos. (1 Tim. 5:8)
Iech creștino jianel mișto chichi de importanto si te lel sama pesca familiatar. Dacă san iech șăro la familiaco, daștil-pe că le phare gânduri pheren chi goghi hai gândisares-tu că va avela zurales pharo te les sama ca le jenen anda chi familia te aven-len so trebun-len, te pochines i chiria sau le rate catar o chăr. Daștil-pe că daras că va avela te hasares chi buchi hai că ci va daisareia te araches tuche iech aver. Sau încăres-tu parpale te cheres paruimata ande soste priveal i buchi, daratar că ci va mai avela te traisares cadea de mișto. Andal puraimata ji acana, o Satan folosisardea-pe catar cadal daraimata. O Satan camel te pachias că o Iehova ci interesil-pe fiesavestar anda amende hai că mechel-ame corcore cana trebul te las sama pe amari familia. Cadea că, daisaras te pachias că trebul te încăras-ame catar amari buchi, chiar cana cadaia însemnolas te na mai încăras ca le sicaimata biblico. w22.06 15 ¶5, 6
Luine, 14 octombria
Cadai speranța cai si amen si sar iech ancora anda o sufleto, siguro hai vi zurali. (Evr. 6:19)
Amen jianas că amaro Del si „îndurătorii hai pherdo compasiunea, cai ci holiarel-pe sigo hai barvalo andi iubirea loialo hai ciacimos”. (Ex. 34:6) O Iehova iubil o ortomos. (Is. 61:8) Vo silo duchado cana dichel că amen si amen pharimata hai vo silo gata, chiar camel, te chosel sea le ducha co timpo alosardo lestar. (Ier. 29:11) So bari bucuria anel ande amaro ilo te jianas cadaia! Cadea că, si amen sea le motivea te iubisaras anda sea o ilo le Iehovas! Savo si iech aver motivo sostar si amenghe cuci o ciacimos? O ciacimos anel amenghe but miștimata. Cadea sar iech ancora ci mechel ca iech barca te mișchil-pe anda iech than ande aver cana si iech bari barval, sa cadea, amari speranța bazome pi Biblia, ajutil-ame te așias zurale cana nachas prin pharimata. Ande cado contexto, o Pavel dea duma anda i speranța cerisco cai si le creștinen machle. Tha lesche cuvintea aplichin-pe vi le creștinenghe cai silen i speranța te train anda sea o timpo ando paradiso pi phuv. (Ioan 3:16) Si ciaces, cana prinjiandeam i speranța anda i viața veșnico, cadaia sicadea amenghe o mai lașio drom andi viața. w22.08 14, 15 ¶3-5
Marține, 15 octombria
Na mechen ca tumaro ilo te avel încă pherdo holi cana jial tele o cham! (Ef. 4:26)
I iubirea si i calitatea cai daștil te ajutil-ame te pachias-ame ande le coaver. Ando 1 Corinteni, capitolo 13, sile sicade mai but buchia anda i iubirea cai ajutin-ame te cheras cadaia. (1 Cor. 13:4-8.) Sar exemplo, ando verseto 4 phenel-pe că „i iubirea jianel te ajucărel hai si lași”. O Iehova ajucărel pherdo răbdarea, chiar vi atunci cana păcătuisardeam contra lesche. Sa cadea, vi amen trebul te sicavas răbdarea amare phralenghe cana cadala phenen sau cheren vareso cai holiarel-ame sau duchavel-ame. O verseto 5 mai phenel: „[I iubirea] ci holiarel-pe sigo. Ci încărel conto catar o nasulimos cărdo”. Ci camas te încăras ande amari goghi so cărde amenghe aver, ca pala codoia te anas-len lenghe amintea. O Eclesiasto 7:9 zuriarel-ame: „Na sighiar te holiares-tu”. Te das amari zor te dichas amare phralen cadea sar dichel-len o Iehova. O Del iubil-len hai ci încărel ande peschi goghi lenghe păcatea. Nici amen ci trebul te cheras cadaia. (Ps. 130:3) Ando than te încăras andi goghi le buchia nasul cai cărde-len, trebulas te das amari zor te dichas so si lașio ande lende. (Mat. 7:1-5.) w22.09 3, 4 ¶6, 7
Tetraghine, 16 octombria
Va avela iech timpo zurales pharo. (Dan. 12:1)
O lil Daniel sicavel i ordinea ande savi va avena le bare buchia anda o timpo le sfârșitosco. Sar exemplo, ando Daniel 12:1 phenel-pe că o Mihael, adică o Isus Cristos, „beșel ando miștimos le poporosco” le Devlesco. Cadai partea andai profeția astardea te pherel-pe ando bărș 1914, cana o Isus sas-lo numime Rege le Regatosco le Devlesco. Mai but, o Daniel phenel de mai anglal că o Isus „va vazdela-pe” ande iech „timpo zurales pharo sar ci mai sas de cana cărdilea iech națiunea ji ande codo timpo”. Cado „timpo zurales pharo” si ‘o baro necazo’ anda savo del-pe duma ando Matei 24:21. O Isus „va vazdela-pe”, adică va ferila o poporo le Devlesco, co sfârșito cadale timposco zurales pharo, adică co Armaghedono. Sa anda o poporo le Devlesco, o lil Revelația phenel că si ‘iech bari mulțimea cai avel anda o baro necazo’. (Rev. 7:9, 14) w22.09 21 ¶4, 5
Joine, 17 octombria
Va avela te chosav anda mânro lil codoles cai păcătuisardea contra manghe. (Ex. 32:33)
Le anava cai arachen-pe aghies ando lil la viațaco daștin te aven chosle. Si sar cana o Iehova scriil-len, mai anglal, ando creiono. (Rev. 3:5) Cadea că, amen trebul te das amari zor ca amare anava te așen ando lil ji cana va avena scriime anda sea o timpo. Le anava codolenghe cai sas-le alosarde te rain ande iech than le Isusoia ando cerii sile scriime ando lil la viațaco. Cadea sar phendea o apostolo Pavel pesche phralenghe andal Filipi, le anava codolenghe machle, cai sas-le acharde te rain pașa o Isus, sile ando lil la viațaco. (Filip. 4:3) Tha ca lenghe anava te așen ande cado lil, von trebun te așen loialo. Pala codoia, cana va primina i sigilarea finalo, angla so te meren sau angla te astarel o baro necazo, lenghe anava va avena scriime ande cado lil hai ci va mai avena chosle niciechdata. (Rev. 7:3) w22.09 14 ¶3; 15 ¶5, 6
Paraștune, 18 octombria
Fericime sile codola cai așunen o Cuvânto le Devlesco hai respectin-les! (Luca 11:28)
Te dichas iech ilustrarea cai sicavel sostar si cadea de importanto cadai buchi. Te phenas că varecon cherel o haben cai placial-tu o mai but. Tha, anda codoia că sighiares sau că chi goghi si ande aver than, numai nachaves o haben, bi te bucuris-tu ciaces lestar. Pala so halean, des chi sama că avileas mai mișto dacă haleanas mai locăs, caște daștis te simțosares o lașio gusto le habenesco. Daștil te întâmplol-pe cadaia vi cana citisaras andai Biblia. Citisardean vroiechdata cadea de sigo i Biblia, că ci hachiardean ciaces so citisardean hai ci bucurisardean-tu? Dacă da, cher tuche timpo caște daștis te bucuris-tu cana citisares anda o Cuvânto le Devlesco. Folosisar chi imaginația caște diches le scene hai te așunes so phenen le personajea. Pala codoia, gândisar-tu ca so citisardean. Cana cheres cadaia, va aveia mai fericime. O Isus șiutea le ‘sclavos fidelo hai prevăzătorii’ caște del-ame haben spiritualo co timpo potrivime, cadea că daisaras te has zurales mișto spiritualo. (Mat. 24:45) Sea cado haben bazol-pe po Cuvânto le Devlesco. (1 Tes. 2:13) w22.10 7, 8 ¶6-8
Savatone, 19 octombria
Ciailileam catar o prasamos codolenghe cai sile pherde pendar. (Ps. 123:4)
I Biblia phenel că, andel ghiesa de palal, avenas te aven but manușa cai prasan. (2 Pet. 3:3, 4) Von ‘phiren pala lenghe camnimata anda buchia bi pachivale’. (Iuda 7, 17, 18) So trebul te cheras caște na arăsas cadea sar cadala cai prasan? Iech modo si te na așas pașa codola cai rovaren-pe sea o timpo anda oriso. (Ps. 1:1) Cadaia însemnol te na așunas hai nici te na citisaras chanci catar le apostați. Amen jianas mișto că, dacă ci sam atento, daisaras ușoro te rovaras-ame vi amen hai te astaren te aven-ame îndoieli anda o Iehova hai le îndrumări cai primisaras-le catar leschi organizația. Caște na arăsas ande cadai situația, daisaras te pușias-ame: „Si man o obiceio te phenav vareso nasul cana primisaras îndrumări neve sau aven paruimata ando hachiarimos? Rodav te dichav sea o timpo iech doș andel phrala cai sile angla amende?”. Cana cheras sigo paruimata hai ci mai cheras cadal buchia, o ilo le Iehovasco bariol. (Prov. 3:34, 35) w22.10 20 ¶9, 10
Curche, 20 octombria
O chăr le Israelosco ci va camela te așunel. (Ezec. 3:7)
O spirito le Devlesco dea le Ezechielos o zuralimos cai trebulas lesche caște cherel peschi buchi hai te predichil le manușenghe cai sas-le „șărale” hai cai sas-len iech „ilo baresco”. O Iehova phendea caring o Ezechiel: „Cărdem chio mui sa cadea de zuralo sar lengo mui hai chio cicat sa cadea de zuralo sar lenghe cicata. Cărdem chio cicat sar iech diamanto, mai zuralo sar o bar. Te na daras lendar hai te na izdras daratar catar lengo mui”. (Ezec. 3:8, 9) Si sar cana o Iehova phenelas le profetosche: „Na mech-tu perado catar cadal șărale manușa. Me va avela te zuriarav-tu”. Pala codoia, o spirito le Devlesco îngărdea le Ezechielos ando than cai trebulas te predichil. O profeto scriisardea: „O vast le Iehovasco sas-lo zuralo opral mande”. Trebuisardea lesche iech curco caște sichiol hai te hachiarel mișto o mesajo cai trebulas te phenel-les. (Ezec. 3:14, 15) Pala codoia, o Iehova phendea lesche te jial ca iech plai, cai ‘o spirito gălea andre ande leste’. (Ezec. 3:23, 24) O profeto sas-lo gata te astarel pesco servicio. w22.11 4 ¶8, 9
Luine, 21 octombria
Ji cana, o Iehova, va avela te dav cingar pala o ajutorii hai tu ci așunes? . . . Sostar meches i asuprirea? (Hab. 1:2, 3)
O profeto Habacuc nachlea prin but pharimata. Pala so fal-pe, iechdata, vo chiar pușlea le Iehovas dacă duchal-les lestar. Cadea că vo șiordea pesco ilo angla o Iehova ando manglimos. O Iehova dea răspunso ca o manglimos lesche slujitoresco loialo. (Hab. 2:2, 3) Pala so așilea hai gândisardea-pe ca le ocazii cana o Iehova hastradea pesche poporos andel puraimata, o profeto astardea te avel pale bucurime. Vo arăslea te pachial anda sea o ilo că le Iehovas duchalas-les lestar hai că vo va avela pașa leste caște daștil te nachel părdal orisavo pharimos. (Hab. 3:17-19) So sichioas-ame? Cana nachas prin pharimata, te pâtras amaro ilo angla o Iehova ando manglimos hai te phenas lesche sea so simțosaras. Pala codoia, te mangas-les te ajutil-ame. Cadea, o Iehova va dela-ame o zuralimos cai trebul amenghe caște daisaras te jias angle. Hai cana simțosaras lesco ajutorii, amaro pachiamos cărdiol vi mai zuralo. Dacă vi tu cheres mai dur buchia cai ajutin-tu te așes pașa o Iehova, chanci ci va duriarela-tu lestar, niciech pharimos hai niciech îndoiala. (1 Tim. 6:6-8) w22.11 15 ¶6, 7
Marține, 22 octombria
Ciaces phenav tuche aghies: Va aveia manța ando Paradiso! (Luca 23:43)
O Isus hai le dui manușa nasul cai sas-le șiute po stâlpo pașa leste, nachenas prin iech bari duch ando timpo so simțonas sar șiorel-pe i viața anda lende. (Luca 23:32, 33) Le dui manușa nasul dine duma jiungales anda o Isus. (Mat. 27:44; Mar. 15:32) Tha iech anda lende parudea pesco phiraimos caring leste Vo phendea lesche: „Isus, an tuche amintea mandar cana arăsăs ande chio Regato!”. O Isus phendea lesche parpale le dumes anda o texto de aghies. (Luca 23:39-43) So phendea o Isus caring o manuș nasul trebulas te cherel vi amen te gândisaras-ame ca sar va avela i viața ando Paradiso. O traio pherdo pacea tela o raimos le regesco Solomon ajutil-ame te sichioas chichiva buchia anda o Paradiso. I Biblia sicavel că o Isus silo mai baro sar o Solomon, cadea că daisaras te ajucăras-ame ca o Isus, ande iech than codolența cai va raina leia, te cheren i phuv iech șucar Paradiso. (Mat. 12:42) Cadea că, hachiaras sostar ‘le coaver bacrea’ camen te jianen so trebun te cheren caște train anda sea o timpo ando Paradiso. (Ioan 10:16) w22.12 8 ¶1; 9 ¶4
Tetraghine, 23 octombria
Vo va sicavela tuche lașimos cana va avela te des cingar pala ajutorii. (Is. 30:19)
O Isaia sicavel amenghe că daisaras te pachias ciaces că o Iehova va așunela-ame atento cana va avela te das cingar caring leste hai că vo va dela-ame răspunso sigo ca amare manglimata. O Isaia mai phenel: „Vo va dela-tu răspunso pe thaneste cana va așunela-tu”. Cadai promisiunea zuriarel amaro pachiamos că amaro Dad camel zurales but te del pesco ajutorii codolenghe cai manghen-les lestar. Cana dichas le buchia cadea, va avela te așias zurale andel pharimata hai pherde bucuria. So aver vareso sichioas andal manglimata anda cado verseto? O Iehova silo atento ca le manglimata fiesavesche anda amende. Sostar daisaras te phenas cadaia? Cana astarel o capitolo 30 anda o lil Isaia, o mesajo silo phendo caring sea i națiunea, tha ando verseto 19, o Iehova folosil iech forma prin savi hachiaras sar cana vo del duma fiesave jeneia. O Isaia scriil: „nicisar ci va avela te roves”; „vo va sicavela tuche lașimos”; „vo va dela-tu răspunso”. Sar iech dad iubitorii, o Iehova lel sama pe fiesavo anda amende hai așunel atento amare manglimata. (Ps. 116:1; Is. 57:15) w22.11 9 ¶5, 6
Joine, 24 octombria
Aven prudento sar le sapa tha vi inocento sar le porumbei. (Mat. 10:16)
I lucrarea de predicare hai sicaimos anel amenghe bucuria hai pacea cana nachas prin persecuții. Ando iechto secolo, cana le autorități iudaico poruncisarde le apostolenghe te na mai predichin, von alosarde te așunen le Devlestar hai predichisarde mai dur, hai cadaia andea lenghe but bucuria ando ilo. (Fap. 5:27-29, 41, 42) Si ciaces, dacă amari predicarea sili așadi, trebul te sicavas goghiaverimos cana predichisaras. Tha, dacă cheras sea so așel ande amaro zuralimos, va avela te simțosaras i ciaci pacea anda codoia că sam cuci andel iacha le Iehovasche hai phenas iech mesajo cai hastravel vieți. Daisaras te pachias ciaces că, vi andel mai bare pharimata, daștil te avel amen pacea ando ilo. Ande codol momentea, te na bâstras că trebul amenghe i pacea cai numai o Iehova daștil te del-la amenghe. Te șioas amaro pachiamos ande leste cana nachas prin bare nasfalimata, dezastrea naturalo sau persecuții. Sa cadea, te așias pașa i organizația le Iehovaschi hai te dichas caring o șucar viitorii cai ajucărel-ame. Cadea, ‘o Del la paceaco va avela amența’. (Filip. 4:9) w22.12 21 ¶17, 18
Paraștune, 25 octombria
Te len pe tumende i nevi personalitatea. (Ef. 4:24)
Caște cheras cadaia, trebul te das sea amari zor. Mașcar aver buchia, trebul te duriaras amendar orisavo ‘nasulimos cărco, holi hai sighiardi holi’. Sostar daștil te avel amenghe pharo te cheras cadaia? Anda codoia că cadal trăsături nasul cheren partea de but timpo anda amari personalitatea. Sar exemplo, i Biblia phenel anda chichiva manușa că ‘astaren-pe sigo holiatar’ sau că ‘holiaren-pe sigo’. (Prov. 29:22) Iech manuș cai silo cadea, daștil-pe că va trebula te cherel bare eforturi caște paruvel-pe chiar vi pala o bolimos. (Rom. 7:21-23) Mang-tu le Iehovasche anda i buchi cai si tuche pharo te paruves-la ande chi personalitatea hai pachia anda sea o ilo că vo așunel-tu hai că va ajutila-tu. (1 Ioan 5:14, 15) O Iehova ci va duriarela-la tutar prin iech miracolo, tha daștil te zuriarel-tu caște na meches-tu. (1 Pet. 5:10) Cher cadea sar phenes ande che manglimata hai na cher buchia cai daștinas te anen parpale le trăsăsturi anda chi purani personalitatea. Sa cadea, na mech ca le camnimata nasul te astaren rădăcini ande chi goghi. (Filip. 4:8; Col. 3:2) w23.01 10 ¶7, 9, 10
Savatone, 26 octombria
Con iubil le Devles trebul te iubil vi pesche phrales. (1 Ioan 4:21)
Daisaras te sicavas amari iubirea cana las partea pherde zelo ca i predicarea. Amen das duma anda i vestea lași savore manușența. Ci încăras-ame parpale te das duma le manușența cai sile anda iech rasa sau tribo diferime, sile barvale sau ciore, sile sicade sau ci jianen lil. Cana cheras cadea, amen pheras o scopo le Iehovasco, cai camel ca „orisavo felo manușengo te aven hastrame hai te arăsăn ca iech prinjianimos exacto le ciacimasco”. (1 Tim. 2:4) Sicavas că iubisaras le Devles hai le Isusos cana sicavas iubirea vi caring amare phrala hai pheia. Amen rodas-le te dichas so mai cheren, so silen nevoia hai ajutisaras-le cana nachen prin pharimata. Sam pașa lengo ilo cana merel lenghe varecon drago, jias te dichas-le cana sile nasfale hai cheras sea so daisaras caște zuriaras-le cana sile perade. (2 Cor. 1:3-7; 1 Tes. 5:11, 14) Sa cadea, mangas-ame mai dur anda lende anda codoia că jianas mișto so „baro zuralimos si le manglimas cai cherel-les iech manuș orta”. (Iac. 5:16) w23.01 28, 29 ¶7, 8
Curche, 27 octombria
Zuriaren tumen vi mai dur iech averes hai vazden tumen iech averes. (1 Tes. 5:11)
Cadea sar iech manuș cai vazdel chăra sichiol te cherel peschi buchi sea mai mișto ando timpo, vi amen daisaras te avas sea mai lașe cana vazdas amare phralen. Daisaras te ajutisaras averen te așen zurale cana nachen prin pharimata, cana das duma lența anda o exemplo codolengo andal puraimata, cai ci mechle-pe andel zumaimata. (Evr. 11:32-35; 12:1) Daisaras te rodas i pacea cana dichas so si lașio ande aver hai cana das duma șucar anda lende. Daisaras te încăras i pacea cana si pașă te avel hasardi hai daisaras te avas pale andi pacea amare phralența, cana arăsăn te aven amen nehachiarimata. (Ef. 4:3) Daisaras te zuriaras mai dur o pachiamos amare phralengo cana das duma lența anda șucar sicaimata andai Biblia, cheras vareso practico anda lende hai așias pașa lende cana lengo pachiamos ci mai silo cadea de zuralo. Vi amaro ilo daștil te avel pherdo bucuriatar cana las partea ca i buchi te vazdas le phralen andai congregația. Na cadea sar iech clădirea fizico, cai daștil te rimol-pe ando timpo, i buchi cai cheras-la caște zuriaras amare phralen daștil te încărel veșnico! w22.08 22 ¶6; 25 ¶17, 18
Luine, 28 octombria
O Iehova del goghiaverimos, anda lesco mui înclel o prinjianimos hai o discernământo. (Prov. 2:6)
O Isus phendea că trebul amenghe discernământo caște hachiaras o Cuvânto le Devlesco. (Mat. 24:15) So si o discernământo? O discernământo însemnol te hachiaras so phanglimos si mașcar le idei hai sar sile diferime iech avereatar, hai te rodas te dichas ujes le buchia cai ci sile sicade claro. O Isus sicadea că si amen nevoia catar o discernământo caște dichas sar pheren-pe le profeții biblico. O discernământo va ajutila-ame te țârdas bare miștimata andai citirea la Bibliachi. O Iehova del pesche slujitoren discernământo. Anda codoia, daisaras te mangas le Iehovas te ajutil-ame te bariaras cadai calitatea. Tha so va ajutila-ame te cheras le buchia cadea sar mangleam-ame le Iehovasche? Te gândisaras-ame mișto ca so citisardeam hai te cheras o phanglimos mașcar le buchia neve cai sichileam-le hai codola cai prinjianas-le deja. Daisaras te folosisaras amare publicații caște ajutin-ame, te hachiaras so citisardeam hai vi te cheras ande amari viața so sichileam. (Evr. 5:14) Cana folosisaras amaro discernământo te citisaras i Biblia, va avela te hachiaras-le mai mișto. w23.02 10 ¶7, 8
Marține, 29 octombria
Prin leste si amen viața, cheras sea hai existisaras. (Fap. 17:28)
Imaginisar tuche că iech lașio amal cherel tuche sar daro iech șucar chăr. Chiar cana cado chăr silo purano hai siles chichiva buchia cai sile rimome, vo silo zurales cuci hai daștil te avel bichindo pe milioanea de dolari. Si ciaces, anda tute si cuci cado chăr hai va avela te les sama mișto pe leste. Sa cadea, o Iehova dea-ame iech cuci daro: i viața. O Iehova sicadea chichi de cuci si amari viața, cana dea pesche Șiaves sar jertfa anda amende. (Ioan 3:16) O Iehova si i Haing la viațachi. (Ps. 36:9) O apostolo Pavel sicadea cado ciacimos cana phendea: „Prin leste si amen viața, cheras sea hai existisaras”. (Fap. 17:25, 28) Cadea că, daisaras te phenas anda sea o ilo că i viața si iech daro catar o Del. Vo del-ame, pherdo iubirea, sea so si amen nevoia caște traisaras. (Fap. 14:15-17) Cu sea cadala, aghies o Iehova ci cherel miracolea caște feril amari viața. Vo ajucărel te cheras sea so încărel amendar caște avas sasteveste hai te slujisaras lesche. (2 Cor. 7:1) w23.02 20 ¶1, 2
Tetraghine, 30 octombria
Scriisar ande iech lil sea le dumes cai phenav-len tuche. (Ier. 30:2)
Sam zurales recunoscători le Iehovasche anda codoia că mechlea amenghe pesco Cuvânto, i Biblia. Ande late, vo del amen lașe sfaturi cai ajutin-ame te nachas părdal le pharimata de aghies. Voi del amen vi iech șucar speranța anda o viitorii. Hai vi mai importanto, o Del sicavel amenghe andi Biblia sar silo vo ciaces. Cana beșas hai gândisaras-ame sar silo vo, amare ile barion hai camas vi mai but te avel amen iech amalimos chidino leia. (Ps. 25:14) O Iehova camel ca le manușa te prinjianen-les. Andel puraimata, vo cărdea-pe prijiando le manușenghe prin sune, viziuni hai îngeri. (Num. 12:6; Fap. 10:3, 4) Amen ci daisardeamas te studiisaras cadal sune, vizuni hai mesajea catar le îngeri dacă ci avileas varecon te scriil-le. O Iehova alosardea chichiva murșen loialo caște „scriin ande iech lil” sea so camlea vo te jianas. Anda codoia că „i rig le ciace Devleschi si perfecto”, pachias zurales că cado si o mai lașio modo prin savo o Iehova del duma amența. (Ps. 18:30) w23.02 2 ¶1, 2
Joine, 31 octombria
Si mai but fericirea te des sar te primis. (Fap. 20:35)
Șiu tuche obiectivea spiritualo. Alosar tuche obiectivea cai va zuriarena chio pachiamos hai va ajutina-tu te aves iech creștino mai lașio. (Ef. 3:16) Sar exemplo, daștis te lașiares o modo sar citisares i Biblia hai sar studiisares personalo. (Ps. 1:2, 3) Sau daștil-pe că diches că trebul te manghes-tu le Iehovasche mai butivar hai anda sea o ilo. Daștil-pe că trebul te alosares mai atento le divertismentea hai sar folosisares chio timpo. (Ef. 5:15, 16) Iech aver modo prin savo daștis te barios spiritualo si te ajutis averen. Daștis te ajutis codolen mai phure sau codolen nasfale andai congregația. Sar exemplo, daștis te chines lenghe haben sau te sicaves lenghe sar te folosisaren pengo telefono sau tableta. Sicaves iubirea vi cana des duma anda o Regato codolența cai ci slujin le Iehovasche. (Mat. 9:36, 37) Dacă daștis, șiu tuche o obiectivo te cheres mai but ando servicio le Iehovasco hai chiar te slujis cu timp integral. w22.08 6 ¶16, 17