Hoxeya
8 “Txhaya limhondzro!
Ku ni lweyi a buyaka ku fana ni gama akuva a lwa ni vhanu va* Yehovha,
Hikusa va tsrhike xipfumelelanu xanga nakone va tlule nawu wanga.
2 Va huwelela va ni byela va ku: ‘We Xikwembu Nkulukumba wezru, hine Israyele ha ku tiva!’
3 Israyele a tsrhike leswi nga swinene.
Ingiki a nga hluliwa hi valala vake.
4 Va beke tihosi, kambe na va nga ni vutisanga.
Va beke vazrangeli, kambe na va nga na mpfumelelo wanga.
Va hambe swikwembu hi prata dzravu ni woru dzravu,
Leswo swi yentxe leswaku va helisiwa.
5 A zrole* dzraku a ni dzri yamukelanga we Samariya.
Ni ku hlundzrukele ngopfu.
Ku ta khaluta nkama wa ku tlhasa kwini akuva u tibasisa?
6 Hikusa a zrole ledzro dzri pfa hi le Israyele.
Dzri hambiwe hi mhunu lweyi a tivaka ntizro wa mavoko; dzrone a hi Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso;
A zrole dzra Samariya dzri ta helisiwa hi ku helela.
Leswi va swi byalaka a swi beki mihandzru;
Leswi hlukaka a swi gami swi pswala ntxhumu.
Nambiloko swo pswala, swi ta diwa hi vhanu va matiko mambeni.
8 Israyele a ta helisiwa.
Swoswi a ta va a makazri ka matiko,
A ta fana ni xibya lexi kalaka xi nga pfuni ntxhumu.
9 Hikusa va tlhantuke va ya Asiriya, ku fana ni mbongolo ya nhova leyi fambaka wuswayone.
Efrayimi a tidjulele timbuya.
10 Nambileswi va tidjulelaka timbuya a makazri ka matiko,
Ni ta va hlengeleta;
Va ta sungula ku xaniseka hi mhaka ya ntsrhwalu lowu va taka zrwexiwa wone hi hosi ni vazrangeli.*
11 Hikusa Efrayimi a yandzrise maaltari, nakone hi mhaka ya leswo a dohile.
A maaltari yake ma yentxe leswaku a doha.
12 Ni mu tsralele mintxhumu ya yinyingi ya nawu wanga,
Kambe a yi vone na yi li leyi kalaka yi nga tolovelekanga.
13 Va ni hambela switlhavelo va va va da nyama ya kone,
Kambe mine Yehovha a ni swi yamukeli.
Ni ta dzrimuka xihoxo xavu ni va ni va khatisa hi mhaka ya swidoho swavu.
Vone va tlhelele* a Egipta.
14 Israyele a dzrivale lweyi a mu vumbiki nakone a yake matempele,
Yuda a hambe madoropa ya manyingi lawa ma nga ni mimuru leyi tiyisiwiki.
Kambe ni ta zrumela ndzrilo ka madoropa wolawo,
A ndzrilo wu ta hisa swihondzro swa doropa dzrin’wana ni dzrin’wana.”