-
Рәсүлләр 2:34Инҗил. Мәсихче Грек Язмаларының Яңа дөнья тәрҗемәсе
-
-
34 Давыт үзе күккә күтәрелмәсә дә, болай ди: „Йәһвә минем Хуҗама:
-
-
Рәсүлләр. Аңлатмалар. 2 нче бүлекИзге Язмалар. Яңа дөнья тәрҗемәсе (өйрәнү басмасы)
-
-
Йәһвә: Монда өземтә итеп китерелгән Зб 110:1 дә Аллаһының дүрт тартык еврей хәрефе белән бирелгән исеме (ЙҺВҺ) еврей телендәге төп нөсхәдә очрый. Әмма, А5 кушымт. аңлатылганча, Изге Язмаларның күпчелек тәрҗемәләрендә, Яңа Васыятьтә, хәтта Еврей Язмаларыннан китерелгән өземтәләрдә дә, Аллаһының исеме кулланылмый. Әмма шунысы игътибарга лаек, XVII гасырда бастырылган «Яков патша тәрҗемәсе»нең кайбер чыгарылышларында бу шигырьдә һәм Зб 110:1 өземтә итеп китерелгән Мәсихче Грек Язмаларының башка өч урынында баш хәрефләр белән «РАББЫ» диелгән (Мт 22:44; Мк 12:36; Лк 20:42). Аннан соңгы чыгарылышларда да шулай диелгән. Ул тәрҗемәнең Еврей Язмаларында «РАББЫ» сүзе, еврей телендәге төп нөсхәдә Аллаһы исеменең кая торганын күрсәтер өчен, кулланыла. Димәк, Мәсихче Грек Язмаларында да «РАББЫ» дип язылганда, бу анда сүз Йәһвә турында бара икәнен күрсәтә. Әмма шунысын да әйтергә кирәк, «Яков патша тәрҗемәсенең яңа чыгарылышы»нда (беренче тапкыр 1979 елда чыккан) Еврей Язмаларыннан китерелгән өземтәләрдә, бу сүз Аллаһы исемен күрсәткән бар урыннарда, «РАББЫ» сүзе кулланыла. (Б кушымт. кара.)
-